省点钱吧 其实没多烂,就看你以什么眼光审视这个片子了。
假如我们从完全完全的第三方角度看来《花木兰》,这就是个一般片,很单纯的超级英雄电影。
没错,在真人版里,我们的木兰有特异功能,所以她替父从军,不但隐瞒了自己的性别,还隐瞒了自己的超能力,扮作普通士兵,这是与原版动画在人设上最大的区别,取消了人物成长和历练,让木兰一出场就是满级绝地武士,导致最初还不得不抑制自己的绝地原力。
要问为什么这样改,大概是时代进步(ZZZQ)吧,只有天选之女才够正。
但是,因为这是描述中国的故事,所以导致我们无法从中抽离,不能完全做到第三方角度,那就怪不得我们喷这道非常正宗的“左宗棠鸡”了。
你要说老外高高在上不屑于深入调查东方,我不太苟同的,外国人再高傲,他们也明白不会跟钱作对,《花木兰》海外最大的票仓在哪里,他们心里跟明镜儿似的。
老外拍中国文化的时候,总会莫名其妙的创造出一个“空想”的中国。
虽然我们能看出他们已经非常努力了,非常想讨好东方的观众(的市场),但浑身透着一股别扭,就算是深入了解过中国文化的一流学者也无法克服这种局限。
没办法,因为思维方式的问题从根儿上就不一样,对比一下东方的国画和西方油画之间差异的明白了。
用河森堡的那句调侃来举例:“爱新觉罗·弘历陛下正是用这种方式向他的子民们展现了他的慷慨与仁慈。
”这句话虽然没错,但从语境到感觉,都不是那么回事,真正的中国人不会这么说话,也不这么思考问题。
但外国人就理解不了,所以才会出现左宗棠鸡这种东西。
(对比来说,我们拍外国历史也会遇到这种问题)回到这部电影,《花木兰》没有各位想象的那么不堪,但实在是“后劲儿”太大了。
跟《信条》用复杂的时间线绕晕观众一样,映后回味无穷,但区别是,《花木兰》这种后劲儿是负面的,越琢磨越难受的存在。
所以豆瓣目前4.7分,怨不得别人。
这不是吹毛求疵。
因为文化这种东西,马虎不得。
与动画片的区别有人说了,《花木兰》改编自同名动画电影,但为什么那部动画片口碑就不错啊,豆瓣评分7.8分,中国观众为什么能接受那部动画,却无法接受根据其改编的真人电影?
问得好。
这里只是简单说下二者区别,就是昔日动画与今日电影的定位问题。
1998年的动画电影是完全的好莱坞电影,虽然聘请了中国一大批文学家、历史学家、艺术家作为顾问,而且动作设计也参考中国武术,也有不少存在争议的地方,小时候记得历史老师上课还特意说过这个片子,我大致记得几点争议之处:比如木兰与李翔的情感线索,让木兰跟上司谈恋爱就有很多人觉得离谱,还有就是木须龙的形象问题,以及大反派单于从北方战场秒入皇宫刺杀皇帝的桥段,这些原创剧情被一些史学家和文化学者认为完全不合逻辑。
最大的争议在一处,最早在试映的时候,木兰临行前偷偷亲了熟睡中父亲脸颊,但中方人员看了之后表示不可理喻,然后这个镜头最终被删了。
但是,动画《花木兰》最终口碑不错,虽然在国内票房一般,但观众对此大部分偏于正面评价,为什么?
很简单,动画版首先加大娱乐效果,刻意虚化时代特色,要知道动画直接搞出了“隋朝大战匈奴”的故事背景。
其次在奇幻属性和童话风格上大做文章,从各种祖先神灵,到木须龙、小蟋蟀等奇幻生物,再加上迪士尼式歌舞桥段。
动画《花木兰》给人的第一印象,这就是一个奇幻色彩很重的童话故事,就是假的。
基于此,虽然动画《花木兰》有很多不符合我们观念的东西,但你跟童话故事较真的人毕竟是少数,就跟没人指责《阿拉丁》不符合当代文化色彩一样(原著里的背景是就是波斯式的“东方”),因为本身就是天方夜谭嘛!
此外,人家原创剧情编排也够合理,人设有趣,在雪崩时木兰策马扬鞭营救李翔的场面,简直是迪士尼公主最高光的时刻。
所以动画《花木兰》的定位,就是一部童话公主片,主要市场还是西方,而对于东方中国观众来说,虽然怪味,但娱乐性还在,且骨子里面我们会将其当做一部迪士尼动画片来看,不会过于较真。
这是主观原因,客观原因我们稍后再说。
动画《花木兰》虽然当年内地票房一般,但得益于盗版影碟市场的繁荣,这部电影在观众群体里流传范围还是很高的,我们对该片好感还是居多。
所以,当真人版《花木兰》消息传出的时候,多数中国观众是很高兴哦,互联网是有记忆的,不信可以翻看当年新闻底下的评论。
而且真人版还是一部合拍片,有着中方团队的参与制作,就是出品过《卧虎藏龙》《捉妖记》,并且把《英雄》等华语片成功推广到西方的安乐影业,江志强老板与西方迪士尼合作中国故事,再合适不过了。
中美合作的《花木兰》,想想都让人激动。
但谁也没想到,是这个样子,定位出了问题。
首先,真人版《花木兰》对原动画最大的改动就是历史背景,刻意让背景写实化,把动画版反派的匈奴,变成了历史上的柔然,一看就是北魏的故事。
而且,片中李连杰饰演的皇帝与大反派之间的恩怨(杀父之仇),也暗示了北魏鲜卑与柔然手足相残的特色,这倒是很考究。
其次,与写实化对应的,就是趣味元素的剔除,删了木须龙等有趣的角色,删除了歌舞,却增加了另一个原创角色——女巫。
把上述东西组合在一起,就四个字:不伦不类。
从开场的福建土楼,到嫔妃到处走的皇宫,再到阴森的宫殿,说就不说使用黑魔法的女巫了,这是中国的故事???
文字说服力不强,我们上图,对比一下当年动画版,和今日真人版的区别:首先就是场景,木兰的家,从园林式的景墙到圆形的土楼,各位考虑一下这个地理跨度。
然后就是皇帝的形象,谁能告我北魏皇帝盔甲胸前为什么挂着十字架??
老版动画《花木兰》,虽然有争议,但之所以被大部分观众所接受,除了动画虚构色彩的主观原因之外,动画版在服化道以及场景设定上,是很顺眼的。
看看当年美国出品的好莱坞动画版幕后是怎么做的:“迪斯尼公司为了使影片具有鲜明的东方风情,特别派出一组创作人员赴中国大陆进行实地考察和研究。
他们的足迹遍布北京、大同、西安、洛阳、敦煌等文化名城,参观各地博物馆、美术馆,还曾亲临嘉峪关感受长城的壮美,收集了大量的资料。
此外,几百名迪斯尼动画师不惜耗费时间,学习中国传统艺术所讲究的凝练传神的艺术风格和平衡和谐的艺术哲学,琢磨模仿中国国画的画风和手法。
”如今,真人版这可是合拍片哦?!
就合作成这样???
骨子里的骑士片简单而言,当年动画版很成功,至少让西方观众喜欢,东方观众虽不适应但也能接受。
本片所要做的很简单,直接照搬就行,但真人版偏不,非得给你魔改成这样您知道为何吗?
真人版《花木兰》骨子里面就是一个西方古装骑士电影。
您把中国背景换成维京人、换成凯尔特人、换成其他欧洲骑士,那这部电影就成立了。
比如巩俐饰演的角色,其实是最值得被吐槽的人设。
暂且不说黑魔法、女巫等西式名词设定(理解为会法术就行了,这点无所谓),就单说这个角色的特征,在我国文化体系下就不成立的。
很简单,我国历史文献和民俗典故里,但凡有点特殊本领或者有宗教底蕴的,那是很吃香的,都是大咖。
我国不是没有女巫,中国古代有大量从事占卜的巫女、沟通天地的萨满(Shamans)和灵媒,她们或能以舞降神、与神沟通,或能驱邪、医病、祈雨、祝祷风调雨顺,这种人的地位都很尊贵的。
更不要说文献记载里各种会“法术”的老道或术士,尤其是在南北朝时期,由于战乱的原因,祈福、炼丹、修仙什么都有,在士大夫阶层也有相当的市场,符咒方术堪称中国历史上最为鼎盛的时期。
比如我们看《水浒传》里的公孙胜,《妖猫传》里的黄鹤大师,都是一等一的人物,《西游记》各种妖怪假扮大仙当国师的,就连《三国演义》里会九宫八卦阵的诸葛亮都是“近妖”般的人设。
所以巩俐这个角色按理说是超级大boss才对,未看片之前我以为她最后是要篡夺王位的邪恶法师,跟《阿拉丁》里的贾方一样。
没想到片中的竟然委身于反派身边,成了其鹰犬,最后还在女主角的影响下找回自我,就因为她是个女巫????
拜托,女巫鄙视链这种只有欧洲才有啊,在东方文化下,从中国的天师,到日本的阴阳师,先不论正邪,但最起码也是“台柱”级别的存在,结果您给来一个这样的定位?
能想象一位会法术的角色生活在底层吗?
哪怕是个妖怪,也会兴风作浪啊!
斩妖除魔,方显英雄本色,结果。。。
2亿美金的结果再退一步,呈现出来的质感也让人挠头。
动画版花木兰里对武术很有研究,还专门请了武术指导,李翔唱歌那段一看就是传统武术套路的风格,甚至有点黄飞鸿的影子。
今日真人版,除了甄子丹外,其余场面无论是训练还是作战,打斗效果实则一般,这让看惯了武侠片的中国观众,很不习惯。
别说中国观众不习惯,老外也不爽,用IMDB上老外观众的评价吧“lame fighting styles”。
动作场面的槽点我就不说了。
我们看下动画版是什么场面,再看看今日什么效果。
这片据说耗资2亿?
就这?
真人版《花木兰》 让我想起了那部《长城》 ,不考虑源头单从模式上来看,二者有很多共同之处。
都是描述中国古代的故事,却是西方主要操盘的项目,虽然演员大多数是黄皮肤,但编剧则是清一色的老外,如今这俩片子在豆瓣的评分都跌破了5分。
《长城》的概念来自于传奇影业的老板,2011年就开始筹备了,是公司在中国成立“传奇东方”后的第一个项目,最早定的导演是《血钻》《最后的武士》的导演爱德华·兹威克,该项目已经到了剧本阶段。
但后来合作终止,导演换成了张艺谋,但爱德华·兹威克和他的团队打造的剧本留了下来,并且他还担任了制片人之一。
张艺谋接手后,以中影为首的中方团队加入,但在幕后最大牌的中方人员也就是喇培康挂名的监制,与《花木兰》里安乐影业的江志强担任执行制片性质差不多,话语权不算高,整体还是外国出品,外国人掌控,连张艺谋也没啥话语权。
所以就是中西文化水土不服的原因,我们看得都特别别扭。
不过两部电影的区别,如今《花木兰》分数已经跌得比《长城》还低了,原因很简单,《花木兰》耗资两亿美元,《长城》耗资1.5亿美元,比《花木兰》成本还小,但《长城》拍出来各位看看是什么效果。
您再看看《花木兰》什么效果。
攻城场面就一小队人马,柔然阵营满打满算也就一个投石车。。。
不夸张的说,日本战国时期的战斗规模都比这个大。
终究而言,导演在这个项目里虽然话语权不高,但还是有分量的,最起码能够掌控风格,《长城》在内地票房11.73亿人民币,我们等着看下《花木兰》在内地最终票房是多少。
最后,不得不说的就是剧情和人设。
真人版《花木兰》有个很奇怪的改动,就是把动画版乃至《木兰辞》都非常重要的“乔装出征”戏份给删了。
《木兰辞》里有“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”。
动画版里,变成了木兰雨夜,向祖先祷告后,割断长发,穿上战甲,策马扬鞭飞驰而去。
可以说,原版出征前的准备戏份是非常提气的。
但真人版完全没有展示,她就那么悄无声息的走了,没有带走一片云???
这个有意境的戏份,为什么删除?
而且真人版把动画中的李翔一分为二,变成了甄子丹和安柚鑫两个人,导致错位感很强。
原版李翔就是木兰的上司,发现对方真实身份后,面对花木兰的救命之恩和“友情”,产生了极大的矛盾内心,但真人版里,花木兰和甄子丹这层关系就很弱了,木兰暴露身份后,甄子丹刚刚将其驱逐,转眼就让米兰领队了?
而安柚鑫在一旁全程华丽酱油,然而最后大战甄子丹反而就消失不见了,也是邪祟。。。
还有巩俐这个角色出场孔武有力,到了最后就变成了一个帮助主角指路的NPC,啥功能也没有。
看看动画版结尾木兰在大庭广众下如何力挽狂澜,拯救皇帝,百姓高呼万岁,既振奋人心又zz正确,照搬过来有什么难的?
现在连故事都讲不通,还指望啥呢。
就靠着ZZZQ?
看看西方媒体一个劲的吹捧,再看看大众评分。
对与错话又说回来,真人版《花木兰》要真的朝着真人版《阿拉丁》《美女与野兽》等风格发展,就是强化奇幻和童话色彩,没准上述问题或多或少都会淡化。
还是那句话,很少有观众会跟童话故事太较真。
比如成龙与李连杰那部《功夫之王》,虽然口碑也不咋地,对中国文化也是拿来主义的运用,大家吐槽归吐槽,但却是抱着哈哈一乐的心态来看的:“卧槽,他们把玉皇大帝拍成宙斯了”、“哈哈,孙悟空和八仙一块打二郎神”。。。
充其量就是恶搞式的娱乐。
但如今真人版《花木兰》从各方面的定位来看,骨子里面就要拍成古装大片的,片中从历史背景,到角色南北朝时期的额黄妆、兵器盔甲等方面能看出也是做了文章的,他们就想着完全史诗化,但有时候不得章法。
(下图其实挺考究)
比如,花木兰去军营报名那段,这个大门就能看出问题。
大门口摆俩神像,仔细看造型,这二位是佛教四大天王的造型,不是门神,而是按照佛教镇殿护卫传统来的。
只不过佛教天王是唐朝时期才传入中国的。
再看门匾——“折冲府”。
这是我国唐代府兵制基层组织军府的名称,好吧,果真是唐朝的军营大门。。。
这种感觉就很别扭。
《花木兰》这部电影里你可以挑出各种各样不符合我们传统的地方,但反而在这种“无关痛痒”的地方搞的很有仪式感,虽然朝代错了吧,但一看就是剧组人员做了研究的。
说白了,就是西式思维拍中式文化,而且拒绝走童话风,非要搞严肃史诗范儿,自然会把一些问题放大。
但既然你严肃起来了,也就别怪我们严肃对待了。
彩蛋,凤翼天翔《花木兰》里关于凤凰的说辞,再次犯了西方文化主观的错误,因为把中国的凤凰与“凤凰涅槃”里的凤凰,搞混了。
但这个错误其实挺“无辜”的,因为别说老外,就连我们也会搞混。
我国民间传说中的凤凰,就是百鸟之王,是吉祥和谐的象征。
而“凤凰涅槃”是西方的凤凰,就是不死鸟phoenix,浴火重生。
只不过当年西学东渐的时候,这种神鸟也被学者翻译成了凤凰,或者是我们的凤凰被引入西方之后,也用了phoenix这个英文名,反正二者的名字叫着叫着就一样了。
在我国古代灵物崇拜里“百鸟朝凤”里的凤凰,从来没有在火里永生的意思,这就跟把希腊神话里守护宝藏的龙,与中国神话中的龙混为一谈一样。
但话又说了回来,这种区别估计我们自己都很少知道,因为这本应是常识性的东西,却没人教,也很少有传承。。。
相反,我们在各种流行文化中,却见了太多烈火中复活的“凤凰”,《圣斗士星矢》里的凤凰座一辉,到《哈利波特》里的凤凰,再到如今《花木兰》里的凤凰,这些都是西方的不死鸟,反而我们五彩斑斓的凤凰形象,其代表了什么含义,却很少有人记得。
想起了当年俺在《哥斯拉2》观影做嘉宾的时候,一位观众说,片中大反派王者基多拉的三头龙形象,是在影射中国。
我当时非常无语,中国龙和西方龙,难道也分不清了吗?
基多拉是日本产的,霓虹国再腹黑,也不会把东方灵物,变成反派,人家“东方龍”跟“西方竜”,在文字上就不一样。
说起来,真的挺无奈的。
说一千道一万,文化这种东西,马虎不得。
电影文酷dreamcrowfilm
其实我并没有看上海堡垒,跟它有关的各种风评倒是听了不少。
听的时候挺开心,觉得自己躲过一劫——虽然开始也没想着要去看过——没想到最后命运由天不由我,人这一辈子总要猝不及防撞上雷,这次就栽刘亦菲老师身上了。
电影没出之前备受期待,无论是演员还是故事本身,都有着极高的人气,整个选角过程据说争奇斗艳,各路姑奶奶全体出动,妖魔鬼怪好不热闹,最后选定刘亦菲的时候所有人都松了口气,暗自感叹迪士尼还是懂行的。
可谁知道……接下来就开始大量大量剧透。
故事的背景是南北朝时期——但是花木兰家为什么住在福建土楼里我也不知道,本身关于其故居的争执这些年就没停过,迪士尼看热闹不嫌事儿大又多给了个选项——花姑娘自小怪癖,舞枪弄棒飞檐走壁总之就是武艺过人,她父亲劝她说,你要克制,你的气不要随便展现出来,你以后是要嫁人的。
嫁人才能给我们家族带来荣耀。
这时候柔然国单于突然收服了一个女巫,利用她的力量为非作歹。
当朝皇帝一听寻思这不行啊我干死你爹了还弄不死你,马上就召集兵马准备应战,召集的方式就是每家抽一个男人出来。
政策放出来下面就积极执行,不得不感叹那个年代基层就落实得这么彻底。
木兰无长兄阿爷无大儿,阿爷打算自己上,木兰半夜偷走了他的行头和军帖,一个人去了军营。
到这儿基本上还是木兰辞的部分。
后面就是花木兰潜伏军中,跟着训练,为了隐藏身份吃了不少苦,连澡都不敢洗,到了人人都说她臭的地步。
但她自己好像并没有察觉。
在一次训练中使出了几手看家本领,让众人赞叹:我靠你会气啊,你太牛逼了,以后打仗靠你了。
啥是气,我也不知道。
可能老外觉得是内力之类的吧。
然后就打仗了,对面一伙人冲锋,这边下箭雨,对面发现打不过先锋扭头就跑了,这边叫花木兰在的骑兵连追。
一行十几个人就去追对面的十几人,对面放冷箭,这边死的就剩花木兰自己了,但她显然不懂穷寇莫追的道理,也丝毫没看出这是个陷阱,人没追上走丢了迷路了,在西北荒原上莫名其妙地走近了一个绿油油的山谷里,这时候碰见了巩俐扮演的女巫,两个人就打了起来。
巩俐说你在限制你自己,你打不过我,花木兰果然就没打过她,被她打晕了。
可是醒过来发现并没有被杀,人也不见了。
自己的衣服被切开了,胸前露了出来。???
这时候她似乎明白了什么,知道所谓的限制是什么,骑着马就冲了出去,一边骑一边摘盔甲,把甲除干净身上就穿着大红色的内衬披头散发就冲了出去。
合着女巫说你的限制就是不要装男的了,你作为女人比男人强太多了的意思。
或者那些盔甲加起来有两百多斤重谁穿着谁都限制。
(老爷爷地铁看手机脸)脱了衣服的花木兰果然更强了,箭也射不着她,用了点莫名其妙的计谋引发了雪崩,把敌人都埋了。
雪崩中间她还骑着她的马踏雪而过,救了一个相好。
这他妈白龙马吧……最后这边的军队没什么损伤,对面被雪崩干了个半死。
花木兰说不好意思我骗了你们我是女人。
将军怒不可遏说我靠你居然骗我们我要开除你。
你是我们军队的耻辱!
草你们刚才把仗打成这个德行不说耻辱了……花木兰就走了。
半路碰见了巩俐,巩俐说你看吧男人就是这样他们永远不会认可我们blablabla,我曾经也被背叛过,我也想要崇高,但没人接受我我只能流浪,你看当女人多惨对不对。
我们是一样的,跟我混吧,别回军队了。
你很强很牛逼,咱俩强强联合当个武则天怎么样。
吹牛逼的时候不忘把单于的二逼计划给吹了出来。
花木兰说不我有荣誉我们不一样。
然后就回军营通风报信了,说京城危险了他们假意跟我们打仗其实去偷家了。
将军说你滚我不想见到你,你说什么我都不会相信的。
但是当兵的说为什么她叫花军的时候你相信她,说叫花木兰你就不信了呢?
将军一听我靠有道理啊,我不能双标啊,走,回京城。
…………逻辑就不提了,就,虽然将在外君命有所不受吧,但你没得令就带着人马回京城不会被人当反贼直接打死吗……这时候巩俐变成老鹰飞到京城,直接把宰相干死了,变成宰相的样子(我靠你都会72变了你还给人当什么马仔你是被pua了吗?
),进宫跟皇上说,单于来京城了,他在新宫那边,要跟你单挑。
皇上说,我靠,居然自己送上门了,干他!
把人留在京城里守着,我去弄他。
巩俐说哎这太危险了吧。
皇上说我靠你是不是瞧不起我,干他!
我能杀他爹我就能杀他。
老子要御驾亲征!
……然后他就真的带着十几个人出宫了。
………………虽然你是李连杰但是打架也讲究个基本法……巩俐都能直接飞到宰相家偷了宰相,就不能飞到皇宫偷了皇帝吗?
一时槽多无口,反正就这么走下去了。
说是新宫其实是在皇城郊区,还没盖好,就是建筑工地,特别方便埋伏。
反正这皇帝也就看不出来吧,自己就进去了,嗷嗷牛逼然后被人抓了。
但是这时候,单于也没有杀他,让自己的人去京城里把所有士兵都杀了然后占领京城。
我靠,你们少数民族不会下象棋吗,将都被你拿住了你还管个屁卒啊?
这时候将军带着花木兰一行十几个人回京勤王(你这点人是够寒碜的),发现没有守卫,走近广场之后见兵马都在站军姿,正疑惑间忽然门都关上了,被人包饺子了。
花木兰大喊有埋伏!
这是其他人没长眼么%……¥#¥#¥然后他们就打了起来,打的时候将军交代,给花木兰开道!
她一定要去皇帝身边保护皇帝!
这是整个电影最大的泪点,太感人了,这么大的功劳,他一个将军就这么让出去了,我靠,太感人了。
花木兰跑到皇宫,说民女救驾来迟皇上赎罪,结果一看上面坐的还是巩俐。
刚要说how old are you,巩俐就说我靠你牛逼啊,你一个女人居然能带领男人的军队,我靠你怎么做到的,我以你为荣啊!
你教教我呗。
花木兰说相信自己你也可以。
巩俐说,不对我来说太晚了。
……我靠那你问个屁啊!
花木兰说只要你想多大都不算晚,你也可以拥有荣耀,跟我说皇帝在哪儿。
巩俐就变成老鹰带她去了……这就反水了……巩俐带着花木兰到了建筑工地。
单于这边还对着皇帝吹牛逼放狠话,结果发现巩俐反水了,说咋回事儿啊。
巩俐说遇到了抵抗。
单于问谁?
巩俐说一个年轻女子。
单于说一个女孩?
巩俐说一个女人!
一个战士!
……我靠这是什么几把台词……单于说我靠你背叛我,就拿弓射她,结果箭不知道怎么就飞到了花木兰那边,巩俐寻思我靠这不射我吗那不行,然后就把这一箭用肉身挡下来了。
卒。??????
巩俐躺在花木兰怀中死去,临死前说,找到自己的位置。
花木兰面无表情。
然后就上去跟单于打了起来。
期间她的剑被打到炼钢的炉子里了。
她张开手无比惋惜,但不知怎地还是面无表情。
然后非常诡异两个人站到了个跷跷板上对打,花木兰用一招连消带打叶问咏春手把刀抄了过来,把绳子砍断了,单于就摔了下去。
花木兰去给皇帝松绑,单于躺在下面拿着弓要射皇帝。
花木兰不慌不忙,皇帝也不疾不徐。
这时箭射了上来,皇帝用刚刚松绑的手一把抄住,扔在半空,花木兰一跃而起,用自己的气,一个空翻,踢在了那支箭上。
单于有样学样一把抄了过去。
结果抄空了。
箭把他扎死了。
……………………………………我 已经什么都不想说了。
然后论功行赏,皇帝说我要赏赐你。
花木兰说不我想回归家庭。
皇帝说对家庭的奉献也是美德,你回去吧。
花木兰就回去了。
结果前脚刚进家门后脚皇帝的人马就送礼来了。
将军亲自前来,送了一把刚打好的剑。
剑的一边写了忠勇真。
另一边写了孝。
……花木兰看了看天空,一只大凤凰一闪而过。
全剧终。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
木兰辞用六句写出的战况激烈,战争残酷,到了这里全都成了儿戏。
所谓的大场面更是笑话。
除了高呼牛逼我实在不知道如何来评价这部电影了。
真人版《花木兰》的口碑呈现明显的中西方差异。
西方影评人多数予以正面评价,该片在烂番茄的新鲜度为75%(平均分6.85/10),Metacritic评分为67,虽然不算出彩,但在迪士尼近年的真人改编电影中排名靠前。
至于代表西方观众口碑的IMDb和爆米花指数,由于掺杂了太多与电影无关的政治因素,暂时无法作为参考。
而在中国,无论豆瓣(4.9)、猫眼(7.6)、淘票票(7.6)观众评分还有微博大V推荐度(50%),当然也包括该片目前的票房形势,都无一例外地表明它的口碑已经扑街。
一部电影在不同文化之间存在口碑差异实属正常,但差异大到出现争议的也并不多见。
我的一贯主张是,一部电影的主体反映的是什么文化,则该文化中的影评人和观众的整体意见更值得参考。
比如,对于李安的《双子杀手》、全亚裔美国人阵容的《摘金奇缘》的评价,我就跟美国人站一头;对于张艺谋的《十面埋伏》还有本片的评价,我就跟中国人站一头。
怀着对西方影评人到底觉得它好在哪里的好奇,我认真浏览了Metacritic上的十多篇影评,大致的总结是:第一,认为较之于以往迪士尼的真人改编电影对动画片的忠实复刻,本片对动画片进行了大胆改编,值得赞美;第二,认为本片的风光优美,可以做屏保,认为武打动作精彩,战争场面壮观,史诗气质十足,而不再是动画片那样的小儿科;第三,认为新增的女巫角色(巩俐)加分,造型也不错,两位女主的互动提升了故事内涵。
我倒是也读到一篇跟我的看法颇为相近的差评,来自《好莱坞报道者》的Inkoo Kang,这是一位韩裔美国影评人,由此可见,对于本片切实存在的种种问题,西方影评人还是可以抓住的,但前提可能是要先去掉东方主义的滤镜和对中国文化多一点了解。
在我看来,真人版《花木兰》存在三方面的问题。
第一,是剧情上的荒腔走板,把原本动画版合情合理的一个故事结构改得漏洞百出。
在主线剧情上,动画版的木兰本是一名性格活泼的弱女子,是从军之后通过严格训练才逐渐变得强大,这个过程构成了人物成长的弧度。
真人版却改成她是从小天赋异禀拥有“气”的奇女子,宛如蕴含原力的天行者。
于是她不需要成长,天选之子迟早要发光,她只需要克服自己的心魔,向同袍承认自己的性别身份,为此一天到晚纠结于求“真”,整个一工具人。
新增的女巫角色也是个反复向观众宣讲价值观的工具人,同样拥有“气”的她跟花木兰其实是一体两面。
明明身怀神奇的“黑魔法”,却被精神控制而听命于可汗,明明具备强大的超能力,最后却被一箭射死,这样的剧情实在离谱。
而无论从造型上还是人设上,女巫都是典型的西方文化下的产物,放在一个中国故事里非常违和,可谓败笔中的败笔。
副线剧情同样问题山大。
在动画版中,故事背景设定为国与国的战争,外族入侵,造成生灵涂炭(雪崩大战之前有个场景特写了村庄尽毁),皇帝是为了保护自己的子民而战,花木兰们则是在保家卫国,最后的决斗也发生在皇城百姓的围观之中,于是保家卫国、保护百姓与保护皇帝的目标是三位一体的。
到了真人版,国与国的战争仿佛降格为两个君主之间的私人恩怨(杀父之仇),最后整个皇城更是空无一人,只剩下几个主角决斗,这样视觉上与剧情上皆空洞的戏码连家国情怀都谈不上,花木兰们的英勇不过是为了保护一个皇帝,而与天下苍生无关。
第二,是价值观的腐朽不堪,迪士尼显然是为了迎合中国观众而大量植入忠、勇、真、孝、气这些中国传统价值观或概念。
不客气地说,迪士尼就是为了赚钱而不耻于向第三世界传播腐朽价值观,典型后殖民主义的骚操作。
当年动画版主要面向的是美国观众,并未贩卖过上述价值观,全是真人版主动加进来的。
你贩卖也就罢了,可一向讲究润物细无声地输送价值观的迪士尼(乃至好莱坞)啥时候学得跟中国某些主旋律电影一样,靠在讲故事过程中直白地反复宣传这些价值观来做戏了?
那几个大词无数次地出现在台词中,就差直接拿个大喇叭冲观众喊了;又生怕中国观众被台词教育得不够,还要通过在道具上刻出汉字、在结尾字幕里写成大字来加强学习,这几个斗大汉字显然不是给美国观众看的啊。
这样的谄媚令我不适。
我尤其反感的“孝”,动画版几乎感受不到,在真人版中竟然升格为了主题。
动画版除了见媒人之前那首Honor to Us All中提到“obediant”(这首歌只是对古时“好妻子”价值观的客观描述,不反映主创立场),台词从未出现过“孝”或与之相近的中英文表述,剧情对父女感情着墨也不多。
当木兰被发现是女儿身赶出军队后,她给木须龙说道:“也许我并不是为了爹爹,也许这么做只是想证明我自己有本事。
这样往后再照镜子,就会看见一个巾帼英雄。
”这一句台词,就把《木兰辞》替父从军的核心动机“孝”转换成了个体的自我实现。
反观真人版,除了大量增加父女感情戏份,全程台词多次提及“devotion to family”,还通过故事开头父亲的玉佩刻“孝”和故事结尾皇帝的宝剑刻“孝”来首尾呼应地灌输,从现代中国人的角度看,这是隐喻父权加皇权两座忠孝大山压着木兰不得翻身啊!
同样地,如之前已经分析过的,原本在动画版中并非剧情重点的“保皇”,被真人版去掉剧情枝蔓之后加以凸显。
动画版里设定的宏观意义上的“保家卫国”,到真人版里只剩下“保皇”这样一个狭隘符号。
真人版一心“保皇”也就罢了,竟然还宣扬“忠君”。
《木兰辞》的结局众所周知,木兰解甲归田,动画版也遵循了这个结局,到了真人版里她居然接受了皇帝的任命,去给皇帝当侍卫(又是字面意义的“保皇”)!
不仅如此,动画版里皇帝有当着全城百姓的面向木兰鞠躬答谢救命之恩,接着木兰还跟皇帝来了一次拥抱,这些处理都在有意消解所谓的君臣关系。
到了真人版,皇帝从始至终都高高在上,君君臣臣的界线分明。
这种关系上的区别,从两版皇帝的造型也可看出,前者和蔼可亲,后者威严阴郁。
无论是从西方影评还是媒体报道中,都无人提及和讨论本片的“忠孝”价值观,也不关心“保皇”的设定。
没有经历过几千年君主专制的美国人大概完全意识不到“保皇”这样的设定何其腐朽,当年张艺谋的《英雄》,在国内被诟病最多的就是它宣扬的保皇主义,但到了美国都是好评,反正这样的价值观又没有压迫过他们。
在这一点上,需要成长进步的是美国人,不然,就赶紧让川普登个基吧!
第三,是审美上的东方主义。
这一点跟价值观问题类似,美国主创和美国观众在英语文化和语境里不觉得本片的价值观有什么问题,但我作为一个了解中国传统文化荼毒的中国人,对此是敏感的。
同样地,片中那些美国人喜欢的奇观美景和华美服饰,中国人未必受用。
所谓东方主义,最早是西方艺术史在19世纪出现的一种风格,一群法国学院派艺术家到中东和西亚旅行之后,通过绘画反映当地的风土人情,实际上是刻板印象的大杂烩,主顾自然是喜欢猎奇的法国贵族,无论是这种创作还是观赏,都带着浓浓的殖民主义味道(下图是其代表画家Jean-Léon Gérôme的一幅作品)。
如果说本片中西域小城五颜六色的布景多少还符合点实际,到了福建土楼还把当时中国百姓穿的粗布衣服搞出大红大绿,这就完全是强加的东方主义审美了,是穿给西方观众看的。
本片置景方面最大的一处槽点甚至不是东方主义,而是比它更早的“中国风”。
在西方艺术史18世纪的洛可可时期,正值启蒙运动,那时西方知识分子不满于欧洲政治现状,对遥远东方的中华帝国充满了美好的臆想,由此诞生了艺术上的“中国风”,以各种道听途说的中国风土人情入画,创作了许多不中不西的画作。
本片中一群后宫嫔妃在金銮殿前大摇大摆散步的场景,像极了洛可可时期的中国风画作,径直把凡尔赛宫花园里的景象移植到了中国庙堂。
何以18世纪欧洲人的臆造,还会出现在21世纪美国人的电影中?
难道艺术指导的家里还没通网吗?
需要何等的无知或轻慢,才会造就这样的贻笑大方?
除了服饰,风景也不遑多让。
本片在中国大江南北取景,杂糅到一块儿带给中国观众的是地理上的错位感,不仅如此,本片集邮式地展现了地球上各种各样的地貌景观(包括在新西兰取景),这种猎奇思路反而造成了审美疲劳,其实中国人对于意境美的追求并不需要过多实景的渲染。
张艺谋在《十面埋伏》里已经犯过同样的错误,但老外就是吃写实主义这一套。
本来我对真人版这三方面的批评,完全不涉及对演员的评价,连巩俐都成了被导演和编剧操纵的工具人,还谈啥演技啊。
没曾想,有些刘亦菲的粉丝,或是认为我说这部电影不好就等同于说刘亦菲不行,或是觉得自己爱豆主演的电影就容不得说不好,他们纷纷告诉我,本片是改编自动画版,它如果有问题也该算到动画片头上。
我这才特地找来动画片看了,看完发现动画片剧情没硬伤,价值观没灌汤,审美也没偏方向,我感觉还颇爽。
反过来愈发坐实真人版的荒唐,如此走样变形迂腐过时的“中国文化”,真要是走向了世界,非但不会带来骄傲,反倒可能徒增误解。
总结陈词,动画版《花木兰》是一次成功的文化挪用。
从片头采用了文人画的写意笔法,就折射出它研习和尊重中国文化的诚意。
无论是人物造型,还是场景设定,都充分借鉴了中国传统艺术,而没有任何猎奇心态。
除去形式上大量运用中国元素,动画版的精神内核仍然是个西方故事,豆瓣上的高赞短评浪漫化地表达了这一点:“想象一个经历了文艺复兴和启蒙运动的古典中华,就是这部电影给我们的梦。
”它把中式的表与西式的里来了个有机嫁接,可谓“西体中用”,让中国观众与西方观众都能欣然接受。
真人版《花木兰》则是一次失败的文化杂交。
它想让西方观众接受的同时还特别想迎合中国观众,不仅引入天南地北的中国视觉奇观,还塞进腐朽没落的中国传统价值观,结果,偏向传统价值观的中国观众会不满于它的不伦不类不地道,偏向现代价值观的中国观众会不满于它宣扬忠孝。
从动画版到真人版的改编,该保留的没保留,不该改的却瞎改,这样的畸形怪物,应该扔进张艺谋的《长城》里,被中西联军活活打死才好呢。
欣赏完如此高端大气上档次的迪士尼巨作,我默默的擦了擦眼泪,耳边响起了广场上飘来的《凤凰传奇》。
让我们一起来把唯(che)美(dan)的情节回顾一下:绝对没有剧透情节哦,亲!
大家可以放心的观赏。
哈哈。
故事开始于傅满洲东夷元年。
什么,东夷?
您别不信,有图有真相!
傅满洲下旨:每户征一男丁
为了部落!
什么?
你敢反抗天皇!
姑娘们,出来接客啦!
魔镜魔镜,谁是这个世界上最漂亮的姑娘?
当然是您啦!
不,是我,无处不在的大华为!
离家前夕,不忘向神父忏悔!
入军营第一课,传授尔等无上绝学!
看你们瘦不拉几的,胸前没二两肉!
真的辣眼睛啊!
军营禁止搞基!
你太瘦了,还是胖子手感更好
去你的,我们一起把他踢下去!
仙女姐姐,我特来登岛求药!
请赐我仙丹救回我婶婶!
李逍遥都能一眼看出我是仙女下凡,这群基佬居然还没发现!
我乃九阴白骨爪梅超风
一代天骄柔然可汗
只识弯弓射大雕!
不好意思,射到自己人了!
男人,没一个好东西!
切记!
你敢杀我姬友,我跟你拼了!
爆发吧小宇宙,我的风筝!
大家好,我是渣渣辉,只要998,橙装翅膀带回家
一刀传奇,只需一刀,团灭光环,全部搞定!
全剧终!
直说了吧!
我从来没期待过花木兰,就像之前短评说的,我只是想看看笑话。
不过我原以为电影拿个及格分应该没问题,或许能上7分,结果豆瓣开分后发现我还是太保守了,但木兰真的不冤。
从去年花木兰发布首支预告片引起激烈讨论后,我就一直在想一个问题:人们在期待花木兰上映的时候究竟知不知道他们心中为何而期待?
因为女主角是曾出演过白幽灵传奇、四大名捕、二代妖精和三生三世的“神仙姐姐”刘亦菲?
因为有李连杰、甄子丹、巩俐组成的国际顶尖阵容?
因为自豪于花木兰是取材于中国古代民间故事?
(好比黑人群体期待并大肆吹捧黑豹那样?
)甚至仅仅因为是向往于迪士尼的美好童话?
唉!
人家好莱坞拍好莱坞电影,咱们跟着瞎起哄干嘛???
诚然,此片目前在国外的口碑非常不错,超过了大多以往迪士尼真人化电影,但如果你看过“摘金奇缘”和“别告诉她”,就能大概猜出这无非是欧美的猎奇心理作祟罢了!
有欧美媒体也说了,这是一部不折不扣的好莱坞电影,中国观众不必抱多大期望,可有些人就是不信邪啊!
说回电影本身,一群华裔演员讲着蹩脚的英文真的只是小问题。
木兰替父从军本就是一个很纯粹的故事,一个“孝”字可囊括一切。
好,我知道这是电影创作,这是迪士尼出品,所以里面有女巫、有魔法、有什么乱七八糟的“气”甚至是凤凰。
可是木兰一个寻常人家的姑娘凤凰咋就成了她的意象?
我都懒得数总共出现了多少次。
另外,片中反复提及的3个词:loyalty、brave、true。
前2个是没啥问题,可真实是什么鬼?
如果因为不诚实就能被随意驱逐出军,那岂不是美滋滋?
Fucking the honor!
应该说,电影前一个小时还算是比较正常的。
但自从刘亦菲和巩俐相遇后,一切都变得奇怪起来了,她们两人确实境遇相似,但绝对不止同病相怜、惺惺相惜这么简单,反而流露出一丝丝暧昧的气息,看到结尾果不其然。
而让我万万没想到的是迪士尼把这个民间故事的高潮戏活活改编成了“皇宫保卫战”???
剧情也是直接从老套堕落为浮夸。
女巫能假扮成宰相混进皇宫为什么不直接宰了皇帝再假扮成他直接发号施令?
身为一国之君张口闭口保卫国家保卫人民,居然就草率同意和对面单挑?
你以为你是在战场?
说是要决斗,整个皇城没有一个人见到柔然人,竟丝毫不怀疑带着几个小兵屁颠屁颠就跑去了。
直到最后,巩俐彻底沦为工具人,化身飞去替木兰挡下一箭,我差点没一口盐汽水喷在屏幕上,就冲这点,我恨不得刷一星。
(大姐,我觉得你直接宰了对面的丑八怪会更简单,你的魔法呢?
) 不是说欧美拍不出优秀的中国故事,但绝不是利益至上的好莱坞。
希望下次再创作时能参考一下三十多年前的末代皇帝好不好?
唯一让我欣慰的是,迪士尼这次倒没有在“女权”上多下功夫。
在我们中国这么值得歌颂巾帼英雄被美国人拍成像屎一样……,我原本以为真人系列里沉睡魔咒2够烂了,没想到花木兰更烂……明明是南北朝时期的故事为什么我看起来像是在看唐朝的影片,服化道根本没有仔细的研究,木兰去见郑佩佩穿的服装我寻思着不是唐朝的衣服吗?
😂还有木兰在军队练习时面部几乎都是脏的,怎么到了木兰上战场了脸上一直干干净净,真正的打仗脸应该会脏啊。
巩俐扮演的女巫我一直以为是终极大boss没想到结果最后莫名其妙的替花木兰挡了一箭,妥妥的迪士尼风味,还有李连杰扮演皇帝感觉就是个摆设 为了衬托花木兰的,木兰还没出场时那个一个能打能杀,木兰一出场就被绑起来了还动不能动,等着木兰去解救。
还有打戏 感觉好莱坞根本就不懂中国的武打戏,甄子丹明明是个武打演员 为什么到了上阵杀敌的时候感觉好弱,三两下就搞定一个强敌,武打戏简直没眼看。
编剧制作团队班底没有一个中国人 好歹也请几个历史顾问啊!
也不至于烂成这样。
花了2亿美元也没看见钱花去哪了??
带兵打仗你TMD就几百人口??
士兵在训练场上还没练好射箭怎么TMD到了战场上猛如虎??
在美国版的花木兰我看不到有团体,只看到了个人主义,感觉这就是一部个人英雄电影花木兰打完仗后 大家都知道自己是女儿身,被赶出去军队后这时候情绪释放要哭了 这时候导演不给花木兰来个特写吗?
还拉个远景是怕刘亦菲哭不出来吗?
刘亦菲在4S里的某些场景戏我又在花木兰里看到了,说起来刘亦菲的致青春,4S,第三种爱情我都在影院看的,菲菲长点心接点好作品吧!
南北朝女性服装
这胸口感觉有一丢丢唐朝那味
唐朝女性的妆容
这……不知道怎么说
…………假如看到最后还有一个吐槽的就是下跪的礼仪,根本就不像中国古代礼仪,倒像是邻国 。
在这部电影中我感觉到了满满的割韭菜味。
还有我觉得外国人拍中国故事拍的最好的就是《末代皇帝》。
这部电影诟病非常多。
作者:pASslosS 昨天我们第一时间在Disney+付费观看了这部被无限延期的《花木兰》,先不说是否符合个人预期,目前豆瓣已经开分,5.9分,实惨。
《花木兰》真有这么烂吗?
打个比方吧,哪怕是换了全新配件的车开在坑坑洼洼的迪士尼破路上都得卡底盘。
简单来说,这版《花木兰》没啥毛病,硬说有毛病的话,也都是熟悉的迪士尼老味道。
花木兰学礼仪,一只小虫搞得一屋子人仰马翻,单就木兰空手接茶碗这一设计真的绝了,简直天桥卖艺,可能好莱坞眼里的中国功夫总有点儿杂技成分,不用就不到位。
随后离家+学艺+干掉大boss+自我超越,就像在看真人版《功夫熊猫》,真的不新鲜。
据说《花木兰》光预算就有2亿美元,也是有史以来由女性导演执导的最昂贵的电影。
这个钱吧,与其说它花得到位,不如说花得“明显”,比如奢华的布景和高饱和度的画面,分分钟要把我眼睛炸毁了。
再看皇帝的百褶衣领,服气,真的壕。
《花木兰》每个镜头都很用力,偶尔构图也十分讲究,但缺乏创新是毋庸置疑的,我甚至从中看到一丢丢宝莱坞成分,浮夸的慢动作和打斗里的炫技,都让《花木兰》无比远离《卧虎藏龙》对中国功夫的诠释。
虽然全片不断提到“Chi(气)”这个类似于《星球大战》里的“原力”的东西,但真的尴尬,完全小孩子过家家的程度。
《花木兰》场面华丽,却不够恢弘,尤其是几场战役,都是在狭小的空间里草草收场,打戏也缺乏亮眼之处。
其实好莱坞把这些个零零碎碎当作“中国印象”进行喷涂一直是常态,以至于《花木兰》总让我梦回两条典藏MV—— 蕾哈娜的《Princess of China》嗑《十面埋伏》;菲董的《Gust Of Wind》嗑《英雄》。
如果非要寻根问底,我觉得和老谋子脱不开干系……
当然,讨厌《花木兰》声音千千万,比如“不中国”,再比如,拍得浅。
先就“不中国”这个观点说一说。
这版《花木兰》是在1998年迪士尼动画版基础上改编的真人版,而看过动画的观众其实能发现,这两版在大框架上没什么改变。
真不是雷,这明明是惊人的还原度虽然木兰是我们的木兰,但这部影片并非只为吸引中国观众而存在,它必须兼容美国观众对中国元素的记忆图腾,有些电影不只是为你一个人拍的,我以为这是常识。
而“拍得浅”,确实,《花木兰》简单到可以“弃脑观影”了。
但一个前提是,迪士尼要翻拍的《花木兰》肯定是“家庭友好型”的,虽说是真人版,也算是半部动画片,它注定不会复杂,就像你讨厌的大多数商业片一样。
所以,干脆把它当成以中国元素为主题的 Met gala 来看吧,这样《花木兰》或许会显得正常许多。
其实1998年动画版与2020真人版的区别是最值得一说的部分,因为由此可以看出这次究竟调整了哪些细节,又在试图表达哪些新内容。
首先呢,花木兰的动物伙伴小蟋蟀消失了(本片中一位士兵名为Cricket/小蟋蟀,应该是迪士尼特意留的小彩蛋),可能这个小东西确实没啥存在的必要。
再者,原动画里那个由艾迪·墨菲配音的叽叽喳喳的木须龙,被一只凤凰取代。
其实凤凰于木兰来说是更合适的,尤其加上“凤凰涅槃”这个说法。
但是在本片里“凤凰”用得并不是很好,尽管逻辑上“凤凰”就像哈利·波特的“Expecto patronum(呼神护卫)”,是精神外化并自我拯救的一个象征,但《花木兰》里的凤凰还是用得糟烂极了,它总是准时又符号化地出现,承担一切人物心理转折。
OK,凤凰来了,花木兰活过来了,凤凰来了,花木兰找到自我了……我看凤凰才是主角,而刘亦菲则不需要饰演花木兰,后面永远跟着一只凤凰飞就好了。
与其这样,真就是木须龙更出彩,毕竟是搞笑担当。
相较于动画,真人版还有一些变动,一是把那只通风报信的“鹰”加工成了巩俐饰演的女巫角色,于是真人版《花木兰》就有了两个吉祥物,凤凰和鹰,其实鹰更酷炫,动不动可以变成铺天盖地的鸦群。
花木兰和女巫之间的cp感也是有的,差不多就是《沉睡魔咒》里安吉丽娜·朱莉和范宁的感觉,表面正邪对立水火不容,代表的却是两种抉择而非对比。
女巫就是木兰的另一面,或者可以说是没能成为花木兰的花木兰。
而且仔细看后,我发现花木兰真正的老师就是女巫啊,真是手把手被教“怎么找自己”,虽然女巫失败了,但徒弟成功了,一个小女子成为战士又成为leader,之后师傅可以为了徒弟死一死了。
巩皇这歪嘴一笑,内心OST“赢了”虽然不免狗血,但女巫的存在并不鸡肋,她和花木兰代表了两种女性处境,女巫的力量让她在男性主导的世界里被排斥被边缘化,最终成为女巫。
但在遇见花木兰之后,她看到了一个希望,那就是一个“被接受的女性领导者”是有存在的可能性的,而且木兰保持了绝对的“真我”,无需背上男性领导者的气质和空壳。
这种“自我认知的坦诚”设计得很好,与其说凤凰涅槃,不如说是女巫的死让木兰重生。
另一个“分身”出来的角色就是木兰的战友HongHui,一个用最正确的方式欣赏并保护木兰的男性。
在原动画里,是不存在这个角色的,木兰打仗是和将军一起打,打完还和将军有些暧昧。
原动画里的将军真的矛盾,曾在木兰坦诚女儿身之后排挤她,等木兰拯救了国家又爱上她,还是因为皇上的一句话“这么好的姑娘可不是每天都有”……
迪士尼是缺人吗,就这一个男的?
还是只有花木兰这一个女的?
所以真人版在这里也做得不错,将军仍是将军,由甄子丹扮演,但是新人物HongHui是与木兰平级的战友,更加平等,在剧情上也更合理。
HongHui这样的男性,现实世界中太少了,他承认木兰的能力,接受木兰的帮助,并在关键时刻以辅助的身份帮助木兰,喜欢木兰但不强求,虽为武夫,但一双眼里柔情似水。
而且他不是为了和木兰谈恋爱而存在的,两个人只是轻轻表明了一个有可能的开端,战争结束,竟然是初恋般的感觉,着实舒适。
另外,本片对“忠、勇、真、孝”的诠释也让人如沐春风。
如果是中国编剧写这四个字,基本不会去解释,角色去做就好了嘛!
但是迪士尼的《花木兰》非解释不可,不仅要解释,还踩住了我的泪腺。
木兰离家时拿走了父亲的剑,剑上的“忠、勇、真”(loyal,brave and true)是作为一个信条陪伴着她。
最初这三个字可能是关于家庭的、国家的、军人的,但到了最后其实都变成了木兰自己的,一个角色与这三个字融合的过程,真人版《花木兰》也算做到足够细致。
最后,花木兰弄丢了父亲的剑,得到了一把属于自己的剑,其实也是传承,但不是固守的那种。
包括在诠释“孝”这个词的时候,英文是“devotion to family”,相较于我们惯常说的“孝”,这里强调了其中的那份荣誉感,不只是指由下及上的遵从,而是无差别的对家庭的热爱和奉献。
至少真人版《花木兰》做到让“忠孝”从爱出发,是从心里迸发出来的力量,木兰没有背着几个重重的壳子去玩命,她内化了这四个字,以最为轻盈的姿态,也是我们经常忽视的姿态。
再者就是花木兰的身份认同,至少我小时候看的花木兰种种,木兰男儿身时是兄弟情,女儿身时爱情就来了,本质上是编剧偷懒。
或者说那时的编剧只会描写刻板的“男性”和刻板的“女性”,而且注重性别扮演上的猎奇,把“男性特质”看作一件披在木兰身上的衣服,只要脱下戎装,木兰只能是女儿身。
当然,年幼无知的我们当然觉得,女的就是女的啊,穿上军装你是男人,脱下军装你还能是别的?
但看看这一版《花木兰》吧,木兰的角色一直是内外合一的真实存在,披上戎装的是本来的她,脱下之后仍是她,木兰的“中性”气质被诠释得非常到位,也最为真实。
所以你如果想从这里面找一些反差,比如刘亦菲穿上个神仙姐姐套装出现在结尾,突然变得好有女人味,那这版《花木兰》也就没意义了。
此外还有两个角色也很有意思,作为如此“女性主义”的一版花木兰,“花父”和“将军”理应代表父权制的压迫,但是创作团队并没有这么做。
甄子丹饰演的将军正如木兰的父亲一样,他们不制定父权制的规则,只是遵循这些规则,而且只要醒悟过来,会不信任父权制度。
男性领导者不再信任父权制度,这样太难了,但是《花木兰》就这么演给你了。
不是女巫和木兰要联手毁灭地球,却是两个手握权力的“长辈+男性”把大门为女性推开了。
这就像我们现在的情况,不仅是女性要去争取什么,还有男性愿意为此改变什么。
也就是迪士尼拍吧,这种剧情放到国内叫“幻想”。
片中还有一些类似的小细节,比如开篇木兰的追鸡大战,从高空坠下毫发无损,花父本来是充满骄傲地看着女儿,结果在邻里的议论纷纷中变成了犹豫和顾虑。
再看看花木兰的原生家庭,花母才是贯彻父权制的“合格女性”,而花父一直在有意纵容并给予花木兰挖掘天性的空间。
花木兰她妈妈天天:“你得成为一个女人啊!
” 花木兰她爸却说:“你能成为一个战士!
”
再比如当木兰告诉父亲她弄丢了那把剑,花父满脸通红,头部甚至有微微的颤抖,就那个局势,怎么着也一巴掌上去了,对于一个残疾退伍老爹来说,那把剑就是命根子了吧,但是这版《花木兰》没有,花父说“孩子,剑没有你重要”。
真的,这是幻想片。
而且这版花木兰的身份认同精准卡在了各种女性议题的点上,这些都是原版动画不存在的部分。
比如花父在木兰女儿身的时候告诉她要“藏”,当木兰的将军发现“男儿身的木兰”一身武艺后告诉她“不要藏”。
但在第一场战斗结束之后,暴露了性别又“没有藏”的木兰成了将军口中的耻辱。
总而言之,男女有别,男的有能耐不施展是错,女的有能耐施展是错,这版木兰终于体会到了现代女性的痛楚。
但是花木兰的故事有一个超越性别的“点”,那就是战士不分性别,在逃亡中,在激烈的战斗中,没有性别之说。
那么最后,说一下刘亦菲。
骂刘亦菲的比夸她的多,但刘亦菲拉胯了么?
我觉得没有,因为根本没有最适合“花木兰”的演员,只有电影的诠释是否符合你对花木兰的想象。
想起糟烂的国产版《花木兰》,里面赵薇形神疲惫、臃肿涣散、全程情伤。
临了老父亲说:“有女儿真好,从小就孝顺、懂事、听话,现在又成了一个漂亮的将军……”
再对比刘亦菲这版,木兰其实多了一份神游的气质,始终被身处的环境有限影响。
于我而言这是一种更为自由的诠释,如果说刘亦菲扑克脸,请回想《刺客聂隐娘》,我觉得这两个角色在气质上有相似之处,她们的目光被束缚,但望向云海之外。
其实这版《花木兰》归根结底是要解决关于“自我”的问题,环境带来的挑战与自我追寻的节拍是吻合的,一切都是为木兰而存在。
而迪士尼这次扑街,说明大家还是有些苛刻的。
与其说要“还原”真实的木兰,不如问一问我们这个时代需要怎样的花木兰,所以我是觉得这部片子是过了及格线的,如果它比2009年《花木兰》的6.2分还要低,真的无法理解。
时代在倒退?
可能吧。
这片吧,不说和阿拉丁比了,和美女与野兽比都是被按在墙上摩擦的那种。
就算放到美拍中国片里面来说,长城都比这片强,没了刘亦菲我一星都不想打。
美国人把能请到的有名有姓的华人演员都请了,连温明娜都在片中露了个脸当了个宫女。
最强华人卡司组合可以这么说吧,堆积了所有美国人能想到的中国的元素,然后就搞出了这么一个车祸现场,还是连续车祸 2 小时的那种。
充斥着西方对中国尤其是古代中国的臆想和刻意。
历史上来说,花木兰大体上是北魏时期的故事,最差也是个唐朝,福建土楼我没记错是宋朝的产物,恩差了 500 年就算了,问题是人家福建是南朝的地盘啊。
你一个北朝的皇帝征召一个南朝的居民去打西边的柔然??
你问过南朝的政府了嘛??
南朝的皇帝他肯点头??
因为一定要主演全英文对话,恩你搞土楼不说中古汉语是不知道我能理解,说英文是因为是美国拍的我也同意,但尼玛背景声音都是中文啊,统一一点好不好。
我都不说所有的建筑牌匾都是中文了,你一个好莱坞迪士尼宣传费都不知道花了多少钱的大片连这点声音细节都做不到,那就别这么刻意啊,消了群演的音啊。
幼年花木兰飞檐走壁老父亲英文 BB 然背景音的围观群众就是中文吐槽,你说我中国观众会出戏,他美国观众这就不出戏了??
为了表示「双兔傍地走,安能辨我是雄雌」真的就去拍2个兔子,然后让刘亦菲特别的开心激动的跟老父亲用英文说「我看到两个兔子跑了 bla bla」,为了「四两拨千斤」搞出一个「四盎司可以移动一千磅」,中文「忠」「勇」「真」「孝」怕观众不理解啥鸡儿意思,用又臭又长的英文台词解释。
我就不信了,就这美国观众他能接受??
片中还有个神秘的「气」我都不知道这是描述的啥鸡儿。
从头到尾都没给这个概念一个合理的解释,比原力觉醒吧那原力真的能杀人啊,花木兰脱了老父亲祖传盔甲一丢这就是气??
问题是你没丢的时候也打得男主角嗷嗷叫啊。
这鸡儿就跟那只凤凰一样,导演需要的时候用台词用特效让你注意下,看我要机械降神了哦,导演不需要的时候,和剧情一点相关性都没。
说到这个凤凰,我也不知道为啥要把主角光环给这么露骨的展现出来,反正别人是看不到的,只有主角能看到,动不动就是凤凰磐涅的介绍。
但你从头到尾,磐涅了嘛??
你这个完美女主出生自带文武双全的设定还要磐涅啥??
脱个不显胸的 bra 就是磐涅??
反派也是莫名其妙,开场十几个柔然人飞檐走壁里应外合就攻下了一个军镇,然后下一个场景遇到刘亦菲佯攻就投石机打出雪崩??
杀敌 0,自损 9000??
哦说到这个雪崩,别人都是崩死了,只有刘亦菲骑着自己的马还特么能救出男主角??
这特么还是马??
这是草雪宝马吧!
另外两军交战,反派头子起手……跑了……真的就是跑了。
刘亦菲追过去,刘亦菲队友全部 GG,刘亦菲遇到巩俐,刘亦菲被巩俐嘴炮打败,刘亦菲原(tuo)力(le)觉(kui)醒(jia),感情你这反派头子就是为了给刘亦菲和巩俐见面引发原力觉醒做个工具人呗。
有主管打战开场跑路再也没出现过的嘛?
好了觉醒完的刘亦菲杀了回去,除了敌方自己人硬是没发现战场上有个穿着制式衣服的自己人,敌人叫着女巫啊女巫跑了,自己的兄弟当自己是空气??
这特么都是什么莫名其妙的剧情。
不说你柔然也有女巫啊你们跑什么,合着那么大一个场面上骑着马到处跑的主角开了无双就硬是没人看到??
巩俐这各种幻术魔法,潜入李连杰的皇宫跟喝汤一样,你真要报仇你随便就能搞死他啊,不,她要去当反派头子的一条狗,这脑回路我真的理解不了。
这就算了,但这死的剧情?
我猜这鸡儿片肯定有「名角一定要伟光正」这样的潜规则。
巩俐不能作为反派死,所以两顿嘴炮毫无转折她就……去挡了射向女主的箭洗白自杀了??
尼玛你上天下地无所不能有一万种方法去挡那个箭,偏偏选了个用自己肚子去挡??
前面铺垫了那么久的「啊这女巫特别厉害」到头来还是个……工具人。
甄子丹也一样,知道你能打,就一定要让甄子丹有打人的场景。
两军交战还不够,上一秒要砍了刘亦菲,下一秒就成了刘亦菲迷弟从遥远的西域带着不到 10 个人跟着去了都城继续打??
先不说你作为第五军团的首脑抛下了大部分你的人马,你一个军镇的主管临阵逃脱怎么说都是要砍头的啊。
对这个第五军团我也想吐槽,妈的中国历史上哪有这种喊法,怕是马润附体了,尽套着这种西方的东西在一个中国故事上。
李连杰这妆我就不说了,还搞了个灯从后照过来合着这就是美国人对「天子」的理解呗。
你一个帝国皇帝,皇城被入侵了,然后……你自己亲自带几个小兵去跟对方斗殴??
我知道你也能打,要秀一秀,但就这脑回路你能当得上皇帝??
斗殴失败就算了,捆绑 play 反派拿着个磨刀石溅射火星子??
就这他妈的政治水平你能当上几十个部落的天可汗??
莫名其妙的背景,莫名其妙的台词,莫名其妙的场景和莫名其妙的剧情,从头到尾 2 小时我都不知道这片到底要表达啥。
女主没成长,反派没脑子,感情线?
就这鸡儿男主还要啥感情线??
全是工具人对着台本一顿念了就完事了,然后 30 多刀??
给刘亦菲一星差不多了,全程车祸现场很符合 IMDB 那 3 分多的评价,惹不起惹不起。
本文首发于公众号:梦话聊movie。
女性超级英雄。
刘亦菲+巩俐+甄子丹+李连杰的豪华阵容。
迪士尼2亿美金的巨制。
女足世界杯+超级碗中场广告的顶级宣传。
从哪个角度看,迪士尼真人版《花木兰》都属于今年好莱坞的A类大片。
在美国率先在流媒体上映之后,仅仅一天的时间,豆瓣评分就从5.9跌到了4.8。
扑街,兵败如山倒一样的扑街。
充斥着大量的1星评价。
梦话君也第一时间看完了电影。
可以凭良心说,1星不冤枉。
先来着重说说优点吧。
。。。
好了优点就总结这么多,下面简单说一下它的缺点。
缺点不多,但每一个都不能忍。
01 文化的烂 在电影开拍之前,梦话君就有这个担忧。
一个新西兰导演,和美国制作团队,能拍出多少符合实际的中国元素呢?
这就是对镜贴花黄?
这个造型有历史原型吗?
这都0202年了怎么还是2007年《加勒比海盗3》里面发哥饰演的华裔造型?
就因为都是迪士尼的作品?
仔细看后面的对联,上联是愿天下有情人终成眷属,下联是望世间眷属全是有情人。
我是真的没办法吐槽了。
你们自己体会。
如果我没记错的话,花木兰应该是住在北方的吧,这难道不是福建的土楼?
先不说中国古代有没有女巫的概念,就是你西方的女巫也不会有这个造型吧?
凡此种种,还有很多。
真的是想不明白,2亿美金都能花的出去,这点用心就花不出去吗?
02剧情的烂1998年上映的动画版《迪士尼》,片长是88分钟。
而到了真人版中,被拉长到了115分钟,足足多了近半小时的时间。
但是很遗憾,剧情基本还是和动画版一致。
只是增加了一点花木兰小时候的画面,增加了一点军营的生活,以及最后大战的时间。
然而这增加的一点剧情对整个故事的推动没有起到任何作用,完全撑不起来近两个小时的片长。
整部电影看起来是那样的乏味和单调。
而对于动画版最大的改编则是拿掉了笑点担当木须,而且没有任何替代,使得原本很轻松的气氛变成了很严肃。
改编的一塌糊涂。
03人物的烂这个烂,是让人匪夷所思的烂。
先说主角花木兰。
在《木兰辞》中,花木兰并不是天生就很男子气概,只是为了不让父亲去送死才从军。
动画版也是如此。
可到了这里,从小木兰就异常的淘气,上房骑马一副假小子的样子。
甚至还拥有“气”这么个东西。
而从头到尾都没有人出来介绍一下这个“气”是干嘛的。
到了军营也被上级发现了“气”,并很快赢得了信任。
在一场雪山大战中,她拼死救下了所有人。
然后居然莫名其妙的去承认自己是个女的。
excuse me???
接着被逐出军队,在得知了皇上有危险之后又返回军营,赢得上级信任。
最终在皇宫打败可汗,赢得胜利。
全片下来毫无逻辑,也看不到主角的一点成长。
一路上都是莫名其妙,让看的人只有一个感受,赶紧结束吧。
再说女巫。
全片唯二的女性角色。
造型的丑就不说了,但角色本身的烂似乎超过了木兰。
作为全片唯一一个会魔法的人,基本是无敌的状态。
因为不被人认可,就去投靠了一个完全不如自己的可汗?
这是啥逻辑??
在木兰被驱逐之后,居然还去招安,而且还傻到把可汗的作战计划和盘托出,这是正常人能做的事吗??
在电影的最后,毫无铺垫的,为了救木兰挡了一箭死了。
您的法术呢?
木兰还没接受你呢,就慷慨赴死???
04内核的烂这个,恐怕才是这部电影最烂的地方。
花木兰这个人物,本质上她所表现出来的是一种家国情怀,这也正是我们的文化内在。
然而对不起,这并不是美国的文化。
在崇尚个人英雄主义的他们看来,木兰所代表的应该是忠诚,勇敢和自身所迸发出的巨大力量。
所以,木兰因为体内的“气”,从而成为了“超级英雄”,拯救了皇帝,拯救了国家。
这样一种魔改是根本不可能赢得中国观众的认可。
因为那是美国式的人物。
而且因为是女性,又因为美国兴起的“metoo”运动,使得电影看上去又多了几分政治色彩。
这同样是美国的特色。
用中国式的元素,包装出了一个美国式的英雄。
这部看上去四不像,或者什么都不是的电影就出现了。
究其根本,大概是美国人骨子里那份傲慢和想当然。
他们想象的是什么,中国就是什么,世界就是什么。
他们也不会去验证对不对。
显而易见的,等到电影真正上映了,还会掀起一轮又一轮的讨论,或者是骂战。
到那个时候,受伤的,自然是电影和观众。
首先给出结论:迪士尼花木兰真人版值不上你花一个大子儿去看。
拿那三十刀买个全家桶不香吗?
然后开始吐槽:说真的这部片子已经烂到我无力吐槽,但是鉴于当初我看过《长城》之后写了一篇吐槽,所以对它的姐妹篇《木兰》也要公平对待。
全片充斥着一股浓浓的英语教辅情景剧风格,一干主演的表演浮于表面,语速特慢,仿佛是为了把不是母语的英语尽量说标准。
特别是遇到那几个切合主题的关键字的时候,甚至把语速放的更慢,提高音量复读复读再复读 什么courageous, loyal, true;什么bring honer to the family 只差没跟他们后面放块黑板让他们敲:“知识点!
记住啦!
要考哒!
”胡建人发木兰从小就擅长上房捉鸡,思想保守的村民们都很嫌弃她。
然而只有她和她的父亲知道,她天赋异禀,是气功/原力/查克拉的传人。
但是毕竟一整个村儿的人都住在一栋土楼里,这种闭塞的生活方式,以及乡民无时不刻的闲言碎语让父亲的老脸搁不住了;他教育木兰要守妇道,争取嫁个好人家。
木兰则表示她看到两只野兔傍地跑,只要速度够快,性别就追不上它们😒 ......“双兔傍地走”史上第一次被拍成了字面的意思,放在这里展现大概是要表达木兰打算以模仿铁血真汉子来逃避相亲吧。
😑😑😑父亲被征兵,木兰替父从军。
为了找军营她一个人千里迢迢,跋山涉水,差点迷路;我思量了一下也对,毕竟从胡建到北魏和柔然的交界是要横穿南北整个中国的。
看来北方就近能打仗的男人都差不多死光了,才需要从岭南调兵😑。
只是都到了这个地步,京城怎里么还是一片祥和,万邦来朝的样子??
木兰总算找到了军营。
新兵报道后,即面临着生活中的各种不便,以及严酷的体能训练。
木兰N天没敢洗澡,跟她有感情线的洪辉凑近了用撩妹的口吻说“你身上好臭”,她也无动于衷。
直到她打赢洪辉,方圆十米内围观群众都说她好臭,大姑娘发木兰成了这个臭男人堆里最臭的一个人(仙女刘亦菲啊😭),她才面无表情的找了池塘洗了澡。
我在想如果没人跟她提起,她是不是可以就这样一直不洗澡,直到卸甲归家???
这时同样身为气功传人/绝地武士的甄子丹发现了木兰的天赋,自侠盗一号一役后,他跑到这里来当将军。
他鼓励木兰发挥自己的特长,并有意把女儿许配给她。
木兰大受鼓舞,长拜在地,看她一脸喜色,仿佛自己隐瞒性别这件事已经不再是个难题,自己就是个真汉子,只等建功立业,迎娶白富美。
终于大战在即,敌方此前靠着会七十二变且练就了九阴白骨爪的白骨精巩俐,一路开挂,端了好几座城池。
这位白夫人其实也是个气功/原力传人,但是因为自己的天赋被亲族孤立,遂弃明投暗;并且一直心有不甘,心心念念想着做一件大坏事,在父老乡亲跟前证明自己......就跟那谁开罗人一样。
她在交战时遇到了木兰,认定她们是一类人,想拉她入伙。
木兰表示不干,白夫人就跟那谁开罗人一样,对木兰又打又撩,还耍流氓割破了她的围胸,意思是你倒是在你们那些大老爷们面前亮亮真身,看他们是否像我一样接受真实的你!
此时凤凰飞过,木兰顿悟:自己修习的这门气功其实是玉女心经!
她如果不官宣自己的女性身份就无法施展!
所谓“欲练神功,必先**”于是她解开束胸,丢掉护甲,披散头发,杀了回去。
习得神功的木兰在战场上大开大阖,所向披靡,那头大波浪一点都没碍着她发挥。
无奈敌军占领高地,往下投火球,友军死伤惨重。
木兰侧身上马,一招大隐无形,在一览无余的地势上,莫名其妙、somehow的让敌人毫无发觉的往上冲,到达了敌后方更高的山上。
她引来敌人的火力,火球击入雪山,引发雪崩。
这雪崩定点打击,杀伤大半敌军,放过大半友军,甚至让木兰能somehow的马踏奔雪的救了之前说她臭的洪辉。
木兰在众人面前亮明真身,导师恨铁不成钢,找好的女婿打水漂了😭。
但毕竟是自己的爱将,只对她苦口婆心的批评了几句,便把她打发回家。
木兰大受刺激,在山巅上落泪,此时我极其怀疑她暗恋自己的导师,不然人家还没怎么凶她,她就崩溃了要知道她是十几个臭屌丝围着说她臭都面不改色的木兰啊!
😅此时中二又拧巴的白夫人又出现了,跟那谁开罗人一样,想趁人之危,劝女主从了自己。
木兰立场坚定的表示你别自作多情了,你练的九阴白骨爪是我练的玉女心经的低配黑化版,你也配来攀扯我?!
白夫人撩妹不成,只好行为迷惑的透露了敌军的计划,扬长而去。
木兰带着情报回到军营,三言两语,轻轻松松说服了导师和一众小伙伴,毕竟大家对木兰还是有感情的嘛😑啊......呸!
全片所有的冲突和困难都是像这样轻描淡写就解决了的,仓促敷衍,跟过家家一样!
大家跟随木兰赶往京城解救皇帝。
洪辉为了在心爱的妹子跟前求表现,和其他几个小伙伴一起拖延住几个杂兵,并无比决绝的叫木兰插上门。
我想是不是后面还要来个千军万马,你们洪辉几个要在这里一夫当关,舍身取义啊?
没想到到头来也就那几个杂兵,解决完之后,小伙伴们毫发无损,相拥而庆。
😒木兰在大殿遇见坐在王座上的白夫人,白夫人表示自己无敌是多么的寂寞,坏也坏不彻底,好人也做不回去,就跟那谁开罗人一样。
木兰语重心长的劝她:浪子回头金不换,浪女回头大家看。
皇帝早在援军赶到前一步中了埋伏,在一个建筑工地😑被五花大绑吊了起来。
敌军首领单于此处必然丑人多作怪,坏人废话多,在皇帝耳边虚张声势,罗哩叭嗦,拖延时间,好让木兰赶来开展剧情。
好容易木兰出现在视线内,单于瞄准木兰放了一箭,神通广大的白夫人就因为挡了这一箭,轻轻松松挂掉了😒。
还不如你先让木兰中了这一箭,你再用气功救活她,最后原力耗尽而亡啊......就跟那谁开罗人一样。
木兰干掉单于,救下皇帝,赢得了荣誉。
此处那个当年动画版最经典催泪的画面:皇帝带着全城老百姓向木兰行大礼的场面并没有出现!!!
这个画面都没有,你让花木兰怎么当迪士尼公主啊?!!!
就这样吧,心累......浪费了我一直很期待的一个大IP。
毕竟当初动画版拍的真的很用心,制作团队尊重古中国的文明和历史,画面唯美细腻,音乐更是传唱至今。
并且他们珍爱着木兰这个形象,在迪士尼惯有的夸张搞笑,插科打诨之上,最大程度的还原了她的美好品质和传奇经历。
而这个真人版,服化道中日东南亚城乡结合;情节牵强,套路尴尬,转折生硬;除了那几个木兰的战友ABC小哥哥们演的还挺生动,大咖们演的极其僵硬,大概都专注背英语台词这件事去了。
其实也不怪刘亦菲,她真的尽力了😑。
怪就怪导演!
怪制片方!
成品中透露出他们妥妥的自以为是,不做功课,半桶水晃荡!
对中华传统文化是满满的傲慢与偏见😒;对剧本和拍摄的把握尽是自欺欺人、马马虎虎!
最后搞出个令人不适的四不像。
真是一帮辣鸡,赶紧扑街!
最后,无论如何吧,花木兰,这个忠孝节烈的形象,永远是我们民族的传奇,是中华女孩的榜样。
在我们心底,都有一个木兰,都有一个守护家国的决心。
🙂我去买个全家桶。
后半段节奏还是有点问题,but who cares?(刘亦菲真好看、刘亦菲头发真好看
烂。真烂。真的烂。
好看,希望在院线看效果更好
我像个开了闸的吐槽机喋喋不休了整场电影,我累了
实在太难看了,推荐大家看看我朋友新导的大片《刺客》
什么鬼……花木兰就演出个“木”,这次滤镜碎的彻彻底底,打三星我都嫌高了系列……
它的女性主义可能在于木兰能够长发以女性身份去战斗,“气”的设置仿佛把歧视外化了,巩俐所饰演的女巫是木兰的另一个反面(至少她不压抑自己的气和女性身份),从这个意义上讲,女巫不是什么反派,更像一个引导者。但我说了这么多,还是要骂一句:怎么这么难看?怎么这么难看!
刘亦菲是撑起了花木兰这个角色 甚至武打都很尽力完成了。这是好。外国人拍中国 或者说迪士尼拍公主 和我们的认知肯定不是一样的目的和出发点。 青少年电影 所以难免肤浅 虽说花木兰这个故事就是比较简单 但是魔改一些反派有点出戏 总之就是不吸引国人 看完就如白开水。 幸亏疫情吧 不如目测这样的品质在国内得扑 世界票房肯定远不及之前的同门 美女与野兽和阿拉丁。
非常失望。
又有凤又有龙,真可谓龙凤呈祥,花木兰在这里向全世界人民拜个早年。
作为迪士尼自己的童话公主片改编的真人,完成度非常高了。如果要对标木兰辞和历史的大概不会满意。以及这是全年龄向的合家欢,肯定不适合不喜欢低幼向的群体,尽管这是迪士尼真人公主片相对不低龄化的。个人还是非常喜欢,刘亦菲确实很好地诠释了花木兰,打戏很多人夸我就不夸了,她一些细腻情绪表达不错,跟花父的父女情很感人,是片中各种情感牵绊里最好的,场景服化也很大气。迪士尼启用女性导演执导这样体量的商业片也是大胆且明智的选择,女导演视角展现出来的故事既磅礴也有女性的细腻,总之个人还是很推荐。
四星全部给女神 女神真的突破自我了 但是这种好莱坞视角的中国故事 或许以前会有人因为特效 服装剧情买账 现在国内各种增长 这种香蕉人片子 以后还能走多久呢 看完电影我想辞职回国发展了
原来预告片即使最精彩的部分😓
从Disney +看的。我觉得从打斗,实景拍摄,还有主角演技来看都是挺好的,尤其刘亦菲的演技有了质的飞跃。就是很多军事还是选择的逻辑都太简化了,配角的故事还没展开,就显得脸谱化,我感觉是从木兰刀打赢战争这一路上可展现的重点太多比其他公主的故事复杂多了,于是时长不够就只能略过靠脑补。但是也没必要苛刻,作为象征表达女主的成长还是够了,外国人对中国了解称这样已经很难了……
绝地武士花木兰。
这个片,尴尬到让我想起那部木乃伊3……就可惜了这么好的演员,但是这个古怪的发音,这个一言难尽的剧情,预测豆瓣分数落脚点6分不能再多,刘亦菲真好看,两星给刘亦菲。
“女巫”、“黑魔法”这种老盎格鲁的词都出来了。编剧要么对中国只懂皮毛,要么是另眼曲解。且不说这标准的美音和其时的中国南北朝有多不和谐,就这样的西方眼中来看中国封建王朝和家庭是格格不入的,因为中国的平民百姓从来就没有像里面这样精致这么自主过,所以看起来就像是看迪斯尼式古希腊史诗神话。【忠勇真】,这也纯然西方的价值观,跟古代征壮丁完全两样。巩俐这个角色可以看做是女权的一点呐喊,突然被口盾弃暗投明也太莫名了。李连杰这个皇帝正面决斗这根本就是英国绅士的传统好吧~_~!唯二的看点,一是大远景大西北地貌之壮丽,以及CG还原的大都城和实景结合尚有那么些古都的庄严雅致,二是刘亦菲,太酷了。5.6
无语子啊……还我的钱……
垮得蛮彻底的。。所有人物都很脸谱化,包括反派,剧情不出意外地乏善可陈,没有谁演技在线
别说好看,说不难看的都是刘亦菲nc粉,鉴定完毕