非常完美的电影,没有一处硬伤。
英国和法国合作的小制作电影,根据真实故事改编,讲述一个裸体剧场背后的故事。
英国老牌女星Judi Dench凭此片的出色表演获得了奥斯卡最佳女主角提名,以其72岁的高龄在角色中时而女强人时而小女人的转换来去自如,不得不令人佩服,只是可能太重视技巧忽略了自我流露的情感,让观众产生距离感。
Henderson夫人和Van Damm这对欢喜冤家之间的小斗争的确很有意思,而传统和开发之间产生的矛盾也是影片重要的幽默要素,这种较为正统的喜剧在现在可是不多见的。
第一次听到威尔杨的歌声 尤其是那首all the things you are 还有kelly reily,非常惊艳 老bob在这剧里耍了一回老流氓 judi奶奶在这剧里过了一回老格格瘾
一直想看这部电影,觉得它肯定是自己喜欢的类型,去年出碟时没有买到,以后就无处可寻,网上也没有下。
昨天突然想起,在网上找,没有活跃的种子,失望的拉下来试试,没想到竟下载成功了,奇迹啊。
片名翻译成礼物也许不合本意,但仔细想想却也切合电影的主旨。
亨德逊夫人是位不按常理出牌的老太太,在丈夫死后一下子解脱了禁锢,古灵精怪的本性显露无疑,人家老太太绣花,做慈善,做贵族礼仪规范要求做的一切,她却对这些都不感冒,要自己办剧院,办剧院就办剧院,她却要求上演裸体秀,惊的一帮道义君子赫颜失色,她可是高贵,有教养的贵夫人啊。
就是这样一个个性可爱的老太婆把虚伪的上层道德礼范抛在一边,又不乏小机智,为获得裸体秀许可证,她去走后门,美食搭台硬是抓住了法官的口误,得到了许可,不得不佩服她对人性的通透,对上层阶级处世的圆滑应对。
故事这样发展下去,我以为又是一个有趣的小品,不关涉大悲大喜,谁知剧情一转,战争的到来一下子让轻松的调子灰暗了不少,就这样我们知道了她办剧院不是心血来潮,上演裸体秀也不是想冲击传统道德,只是一个因战争丧子的母亲,想给象自己儿子一样年纪的即将奔赴战场的年轻战士一份温暖、含有美好生活希望的礼物。
在冰冷的战争面前,一点点温暖,一点点美好的希望,即使色情又怎样呢?
想起前段时间看的《洞里春光》,同样是英国电影,同样可爱的英式英语口音,同样的探讨色情与温暖、生活希望的缠结是否合乎人情,都一样让人觉得温馨,舒服。
也许面对我们无法掌控的人类巨大的悲剧,如战争,需要用色情的冲击提示我们还活着,这个世界还是有让我们激动,向往的美好的事物。
不知道是谁提出“要色情不要战争”的口号,撇开道德的偏见,我们都应该举双手赞成。
今天去Gala Theater看了电影Mrs Henderson Presents,这是我到英国以后第一次去电影院看电影。
影片的票价是3镑25便士,折成人民币价格和国内差不多,在英国算少见的“便宜货”,可见国内的电影票价高得多离谱。
本片算是一部纯正的英国轻喜剧,讲述的是十九世纪三十年代英国的故事。
女主角是的老太太(莎翁情史里得奥斯卡的那个),她在丈夫死后闲极无聊,买下了一家废弃的剧院,并办起了歌舞剧的演出。
后来发现演出不上座,她只好效仿红磨坊,在演出中加入了裸体的因素。
后来这部剧院越办越红火,并且经受住了战火的考验,成为人们心灵的一种寄托。
具讽刺意味的是,由于政策上有种种限制,所有的裸体演出只能静止摆姿势而不能移动,结果把那些演员累得腰酸背痛。
根据片中政府官员的说法,如果裸体演员不懂的话就像油画一样算艺术,如果动来动去的话就算色情了。
值得一提的是,本片中的裸体镜头一点都不打折扣,这让我不得不佩服英国人的电影尺度,当然这点在电视节目上随处可见的裸露镜头中也可见一斑,看来英国人的开放程度确实不可小视。
经常听说美国的开放程度其实比不上欧洲,现在看来果不出其然。
更让人吃惊的是,本片的评级是只要12岁以上观众都可以观看,而现场的观众有好多孩子,甚至有些看来根本不到12岁,真不知道他们能否看得懂这部电影。
不过本片虽然暴露但并不色情,确实能够体现出一种人体的美感。
英国的孩子从小就受到这种熏陶,他们会觉得人体是很自然很干净的东西,就像国外那些男女老幼赤裸相见的天体海滩一样,也许这就是东西方教育的差异吧。
中国人有些人习惯把什么事情都藏着掖着,看上去道貌岸然,实际心里比谁都肮脏。
如果谁觉得这种人体不干净,那只能说明他自己的内心是被污染的。
这样的电影如果到了中国,即使能够勉强上映,估计也被剪得不剩什么内容了。
看完这部电影,我对自己的英式英语听力水平也有了信心。
经过这两个月来的熏陶,我发现自己对英国口音已经基本适应了,电影中的对白基本上都能够听懂。
该笑的地方也能像英国人一样笑出来,再也不想以前那样如闻天书一般。
既然这边票价这么便宜,电影也都是全球最新的,语言上也是原汁原味,而且没有受过配音或删减的摧残,我想今后自己在这里应该多看一些电影,也算是对自己英语水平的一种检验和提高吧。
其实这些都是借口罢了,谁让我这么热爱电影呢?
就说,这部电影是另类的反战作品,亨太太的独子一战时死在法国,遗物中有大量“法国明信片”。
亨太太就买了个剧院,上演有nude的歌舞,为的是“免得年轻人都没看到过真正的女人身体”……言外之意,孩子们见识过后就乖乖打德国人去吧!
有个场景还是小感动了一下:人们都龟缩在亨太太的地下剧院里贪看演出,德军夜间例行轰炸,炸得人魂飞魄散,原本静止成一幅画的naked show girl却勇敢地站到台前,比着V手势,像不屈不挠的胜利女神。
饶是我挺德扁英,也不得不为这姑娘击节。
就是这姑娘,好不容易遵从亨太太的建议,接受了一个即将开赴前线的小伙子,那小伙子却来信说道:因为看了这姑娘的演出体会了她的美好,他有勇气在战争中活下来,并且要回乡娶了未婚妻。
这姑娘已然有了身孕,伤心欲绝,空袭时便钻出防空洞,义无反顾去享受德军炸弹的洗礼……且不说亨太太好坏,我唯一喜欢的是,女友告诉她当了寡妇就可以自由地购买自己喜爱的东西,比如珠宝首饰什么的,可她说“我就是想买一家剧院”。
英国人的喜剧有种举重若轻的范儿,不徐不疾,不轻不重,无论是什么样的包袱,也能泰然处之。
甚至讲起下三路的笑话来,也跟喝下午茶差不多。
这方面跟好莱坞的喜剧片差别巨大,好莱坞们控制不好自己的包袱,包袱稍微大一点就high得比观众还来劲。
这口味是因人而异的,就我来说,英式喜剧正好是我的菜。
《Mrs Henderson Presents》根据真事改编,讲述在三、四十年代英国有巨大影响的Windmill剧场的故事。
电影的两个主角,富有而倔强的寡妇是Windmill的老板,独断而才华横溢的犹太人是Windmill的经理。
两个人都个性鲜明,彼此欣赏又格格不入,碰撞之下大溅火花。
再加上这个剧院的特殊表演形式,在歌舞剧中加入裸体表演,又因为社会风气保守,最后拿到的许可是裸体演员站在台上不能动,所以演员们犹如艺术模特一般站在舞台上一丝不挂纹丝不动。
有趣的人物加上有趣的故事,就奠下了喜剧的框架。
难得的是,电影中有涉及到裸体的部分,甚至出现多人正面全裸的场景,可是却处理得不愠不火。
也能用裸体制造喜剧元素,却没有被人胁迫发笑的感觉。
对这样一部喜剧片来说,更难处理的是如何深化主题。
稍有不慎就落入说教的泥潭。
不少喜剧片干脆选择无厘头到底,也好过牵强说教。
《Mrs Henderson Presents》在这方面处理得很好,虽然也是一部主旋律电影,可是她把战争和国家大义放在较低的位置,更突出人性的力量,还用裸体舞台的形式来讲述。
连绵的轰炸机还在上空扔下炸弹,地下剧院中却挤满了观众观看裸体美女的演出,无论再大的困难也不能阻止他们在这里享受生命的欢愉。
或许流于浅薄,却让人动容,让人随之欢笑。
http://likeyesterday.spaces.live.com
自己喜欢Judi Dench已经不是一年两年了,for her being an excellent excellent actress, there's no doubt, not even a tiny tiny doubt, about it, 但是这部片子依旧让我重新审视了她,同时也重新审视了自己,the problem of being stereotyped therefore missing so much excitement brought alone by what I took (am taking) for granted.影片中的歌舞并不是我喜欢的菜,that's for sure,但是题材的选择确实不同一般。
丧夫的有钱寡妇为了killing time而买下了theatre(Sorry for the British Spelling)进而为了经营而绞尽脑汁,其中经历了不同的磨难,最终上升到了一定的层次。
看起来老套的剧情却是outstandingly amuzing。
Will Young这同志帅哥也露了一下‘脸’,一个稍纵即过的镜头中贡献了自己圆润的丰臀。
中性的嗓音让人觉得确实适合这部电影。
不是我favorite list上的电影,也是近期不可多得的好电影之一。
延續精彩人生她富裕、聰明、高貴,自信又出眾,愛挑戰又經得起風浪。
她就是要告訴世人,有甚麼叫不行?
要愛,就去愛。
要做,就要去做。
她受不了刺繡、慈善團體那種平凡沉悶。
於是,她買起歌劇院。
立要開拓新式寡婦消閒,全天候式夜夜筀歌。
於是,她遇上伯樂。
此時此刻,人生彷彿隨歌劇院一起變。
她和他所拼湊的火花,是曖昧又硬朗的。
她不介意和他吵一場有意義的架,暢快又快樂。
在這個舞台上,哭過怕過,結果她們都找到自己的角色。
裸體也好,都明白何謂敬業樂業。
天崩地裂,只要一日在台上,她們都會做到最好。
她們了解自己的角色,盡力展現自己最美的一面。
“Who have think that stand on the stage will be the most safe place.”在這兒,她們找回自己,重獲新生。
外頭戰火連綿,風大雨大,有甚麼比起地底更安全、更滿足?
然而,當她鼓勵她去愛時,或許也是一份寄託,一種轉化。
可惜,卻撲空了。
究竟,錯在哪裡?
應該內疚,怪她太多事,她根本不懂現世的愛情?
還是,提醒她現在的愛情早已變了質,應跳來那個框框,來得實際?
“You don’t know anything in the real world, did you?”“You living your own world”我們總愛保護自己,困於一己的世界中。
然後,我們總以為事情只有單一的角度。
其實,新的人,新的事,才會帶我們走出框框。
她踏出了這一步,惜未力穩。
然而,當全場觀眾都為這份成功拍掌慶賀時,這種成功,這份滿足,並不是物質所能填補的。
終於,她放開過去,變得抒懷。
或者,無論七十歲好,二十歲也好……在這個舞台上,我們總會有所得著。
或者,這是一個中轉站;或者,這就是終站。
但人生,何不是活到老,學到老?
然而,誰又會沒有遺憾,只是你選擇用那一種方式去悼念。
勇敢去承認,去面對,才可真正走前。
根据真实事件改编1937年 英国老爷车失去丈夫的亨德逊夫人自己去划船,这时候旁边划过一对情侣的船🚢。
吉尼斯黑啤酒英国战争公墓在法国北部风车大街You found yourself a continental.Nonsense.He's as English as you or I.英国人不承认自己是欧洲人?
还是不承认自己像欧洲大陆那样保守或者怎样?
红磨坊裸体表演I'll throw a fly at him.That's a fisherman's term. It has to do with hooking a trout.亨德逊夫人还看上那个人了哈哈哈,人家还有太太。
青春期女孩和80岁的老太太没什么两样。
劳拉*亨德逊死于1944年,她在遗嘱中说明,将风车剧院送给维维安*范*达姆
为什么国内的字幕组总是在没有看片子的时候就给片子起译名呢?
估计所有看过片子的人都知道片名是什么意思。
是 Mrs.Henderson Presents而不是 Mrs.Henderson's Presents真是莫名其妙的弱智错误。
对于这部优秀的电影来讲,这是一种侮辱!
英国老太太直戳萌点
根据真实事件改编,失去儿子的老太太营业剧场专门弄那种黄色的,全裸的女人的表演
Kelly Reilly, all the things you are.
为某人而看,又发现另一人也相当可爱~~
boring......充满了男性气质的一部戏。Kelly Reily在里面很抢戏。可是为什么她没红啊!还看见了在冰与火之歌那儿演保护stark小孩的女野人。年轻的时候也是这么的莽撞的感觉啊哈哈。还是挺性感的!
这样的话,可以考虑活到70
Judi奶奶的二战AV秀。剧本很棒,故事线藏得很深,本以为是一个暮年女人的剧场老来乐,没想到拔高到亲情和反战层面,让人笑中带泪,扼腕叹息。Judi Dench与Bob Hoskins一个捧眼一个逗眼,两位老戏骨之间的表演火花让人赏心悦目。
影片其实还有第二层的意思,这个其实影片在后半部分借亨德逊夫人自己之口已经说出,就是既然国家要拿去年轻人最宝贵的生命去做炮灰,那么就不能够再剥夺他们享受快乐的权利,亨德逊夫人以自己的舞台剧中的裸体雕塑作为给所有孩子的礼物,所以从这个意义上说,恐怕《亨德逊夫人的礼物》还是一部洋溢着爱国乐观主义精神的反战影片。其中所包含的西方人文主义思想也许对中国传统的爱国主义题材是一种叛逆,毕竟我们这么多年来都提倡为了国家应该放弃一切,那些银幕上的英雄现在看来也是“假大全”的厉害。
朱迪丹奇在本片中尽显她的可爱逗比相,演的也确实有点小惊喜。奈何电影本身过于随意理想化。
风从北方吹过来了,特别喜欢老戏骨们的表演👍英式爱国主义教育
nude but never rude
一贯的高水平~
这个礼物很有意义
邦德大姨的气质真的稳稳地压制啊。
拍的挺形式化、童话式的电影,不过好在朱迪丹奇化腐朽为神奇的台词功力,剧情也比较流畅
还以为只有棒子对天团这么疯狂,英国佬也对剧院女郎这么疯狂
很好笑,歌舞很美,战争很残酷,今天放片子的人投影没投准
本片获第78届奥斯卡最佳女主角和服装设计提名。俗话说,有钱人能通天,真是一点都没错。什么“剧院”,其实就是脱衣舞夜总会的鼻祖。影片结尾那段冠冕堂皇的说辞,更是玷污了她战死的儿子的灵魂。明明是在二战前就开始的脱衣舞表演,还假托什么为随时面临死亡的年轻人送福利?!
有钱的老女人真可怕!
本来很沉闷的电影,因为亨德森太太最后在剧院前说的那番话而感人起来