七月的西班牙居然下起了雪,浑浑噩噩过了一天,做完瑜伽,虽然已经十点了,我仍决定去看一部电影,发现自己越来越倾向于看有内容的片子,而非有特技的片子,特别是在看了几部颠覆我世界观的毫无特技的老电影后。
于是选了这部”真的有天堂”(El cielo es real), 介绍说是据2010年的全美最畅销小说改编的,包括电子书在内一共卖了300万本。
书没有看过,但是电影真的喜欢,一部用很平静手法叙述的片子,看到我几次心跳加速,灵魂出窍,就冲这个给9分。
故事讲述的是一个4岁的小孩,死后到了天堂然后又回来了的故事。
看电影的同时,我就在一直思考死亡,这是一个不太好把握的主题,因为很多人会排斥讨论死亡。
在电影中处处体现着死亡,出现的职业包括医生,消防队员,神父,都是一些每天要面对死亡的职业,但是并不会感到死亡的可怕,相反看到的是面对生命的无奈仍然去充分享受生活的这些人们的美好。
突然觉得生活就是这样,每天要面对那些类似于死亡的危机事件,然后我们等待,祈祷,即使最终该发生还是会发生。
但是这才是真实的生活,否则像大观园里的贾宝玉一样,你怎么知道你是活过了还只是做了一梦?
看电影之前我不相信有天堂,觉得那是人编出来骗人的;看了开头后,我觉的人们相信有天堂也是可以理解的,因为亲人离去后,不愿意接受这个事实,而相信他们仍然活在某处;故事进行到一半,我开始觉得,为什么不可以有天堂呢?
人类是如此的无知,也许真的有只是你不知道而已,我想,如果让一百年前的人坐在电影院里,告诉他们他们现在看到的画面是在几个月前地球另一端发生的,他们一定会觉得上帝是存在的。
那么谁知道五百年后,人们不能通过某种机器,将死去的人的灵魂收集起来,使他们重现在我们的生活中,告诉我们世界另一边发生的事情,就像片中的小男孩一样;看到的电影的结尾,我发现,我竟然开始相信真的有天堂了,应该存在一个天堂,那是一个和我们生活的世界类似的世界,那里我们爱的人永远年青,永远快乐和相爱的生活着。
我们不相信天堂的存在,只是因为这个世界存在太多的欺骗,让我们学会去怀疑一切东西,可是我们为什么要因为那些制造欺骗的人,那些无知的人,而去怀疑一个如此美好的世界的真实性呢?
电影中让我喜欢的点也颇多。
比如,男主人公有一个令我羡慕的婚姻生活,宽敞的乡村别墅,美丽的田野,可爱的子女,但更重要的是理解与信任,他真的相信自己的儿子去过天堂,大多数人可能会觉得他是疯了,可是他在片中最后获得了大家的认可与支持,这种爱与理解我觉得才是美好生活的最基本的东西,即使没有钱。
再比如,他儿子眼神中无时无刻不体会出来的那种纯洁,小孩子就像天使,没有成年人的逻辑,这种真实是如此的稀少,他完全相信自己看到的天堂并且可以毫不做作的把他看到的描述出来,就像是在描述他是如何吃饭睡觉一样。
我想很多艺术家也都是这么做的,艺术的本质就是一种祈祷,就是回归真实的灵魂,就是把神性产生的那个瞬间倾注于自己的作品中。
其实耶稣就在我们中间,他从我们身边数十万次的走过,但是我们却没有发觉,甚至觉得他是虚假的,这本身就是一种可悲的遗失。
每个相信的人心理都有一个天堂。
不相信的人们会说这是南柯一梦。
在中国宗教信仰中,如中国文化和民间信仰中,指人死灵魂升天以后居住的地方;在有严格教义体系的道教中,则指人得道成神成仙以后生活的世界。
在天启宗教(犹太教、基督教、伊斯兰教)等宗教中指:信奉神的人,好人或正直者死后,其灵魂就要进入到神所居住的空间(天堂),与神在一起,永生不灭,享受着幸福美好的生活。
恶人死后,就要受到神的审判,被打入到地狱中受苦受罪。
有人觉得这部片挺无聊的,有人觉得这部片就是在传教。
可以这么说吧,喜欢刺激的就不要看这部这部电影,因为这部电影是温情的。
我认为这部电影的主旨不在于传教,这是一部现实生活而改编的电影,在我看来是关于信仰的问题。
所以这是现实,也是电影。
它把现实更具体化的呈现在我们眼前,让我们能够了解到有这样一个男孩,他在做手术时,来到了天堂,看见了天使,看见了上帝,遇见了他从未出生的姐姐,还有他爸爸的Pop祖父。
我唯一觉得可笑的的是,现实里的人他们相信上帝,但亲口听到,亲身体会时,就开始害怕,就开始抗拒去理解。
这和叶公好龙有什么区别?
这是你的信仰!
可是你却开始害怕。
觉得电影里的小男孩很纯洁,很虔诚,很天真,会说一些让人发笑的话,是不是就是因为这样。
所以他才看得见上帝?
因为孩子是最善良,最纯真,还为受到这个世界的污染,所以他看见了上帝。
即使他的父亲是个牧师,他的信仰就是上帝,但大人会怀疑,所以他感觉沮丧,感到悲伤。
但是在最后,真的很触动我,上帝是爱,于天地之间。
电影很好,值得一看,非常戳泪点!
天堂,真的存在吗?
作为一个无宗教信仰者,看电影之前,我会很坚定地告诉你,对我来说,并不存在,我们只是生活在人间。
当我看到片头根据真实事件改编,很是惊讶,正如我提到的,我是一个科学信仰者,所以并没有特别关注宗教相关的话题,新闻等等。
同样,我对于教堂,牧师,更没有什么调查,或者关注,唯一对他们的印象来源,就是各种美剧。
不幸的事,我比较喜欢破案类型的美剧,所以出现在这些剧情中的人物,很大概率他们的形象可想而知。
托德,一个声名远扬的牧师,同时也是一个很善良人。
从我在影片中的了解到的,牧师,应该是一个需要有很强说服力的职业,同时引导人们相信美好,坚定一些信念。
影片着重描写了他的小儿子寇顿经历手术,描述去过天堂后,引发的各种事件。
对于宗教信仰的描写,我不加以评判,但是影片中的两个片段,深深的感动着我。
一个是听说寇顿正在接受手术,不同岗位上的小镇居民,在不同的地点,一同为其祈祷,先不说有没有效果,但是那一刻,人性的光辉无比的闪亮。
面对伤病者,为其送上祝福,愿其康复,这是多么温暖人心的一幕。
另一个是影片最后的布道,关于电影主题天堂是不是真的存在的探讨。
"Heaven is for real", "God is love",这是电影给出的结论。
男主给的解释是,“通过父母的爱,婴儿的第一声提出哭,我们曾瞥见了天堂,但是却选择了充满仇恨和恐惧的地狱。
”我的理解是,生活中有很多的美好,那一刻,如同置身天堂,但是,更多的时候我们忽略了这些美好,将我们的视线更多停留在那些不满,那些负面因素上。
天堂真的存在吗?
我并不能给出一个准确答案,但是,我相信,美好,幸福,这些人类永恒的追求,一直都在我们身边,都在我们触手可及的地方。
下载了很多来不及看的电影在偶尔有空的时候 无从下手要先看哪部觉得电影名称还不错 抱着try to watch的心态看完了这部改编于真实故事的电影诉说一个基督教的家庭 儿子在重病时的手术室里 奄奄一息母亲打电话祈求其他人一起祈祷身为牧师的父亲 在教堂里对耶稣发了脾气儿子在得救后 告知父亲 他去了天堂他没死 怎会去过天堂?
可是他看到了母亲要求其他人一起祈祷 父亲在教堂里发脾气甚至他看到了自己的姐姐 是父母从来没有告诉过他死在妈妈肚子里的小女孩 他却在天堂里拥抱了她当所有人都质疑小男孩去过天堂的故事时父亲用God is love赢得了所有人的鼓舞最后耶稣的样子 也随着电影的尾声揭晓了看完这部电影 其实身为非基督徒的我 也有很多感触当母亲在无助的时候祈求人们一同祈祷其实 我在美国时也有过这样的经历最好的朋友 在等待第二天医院报告的时候我让苏阿姨帮忙一起祷告 最终皆大欢喜想起我限有的教堂回忆 第一次去时 觉得好奇但是有点无聊里面每个人的热情 让你觉得下次不去 是对不起他们无形的压力感第二次去差不多的感受参加另一个教会的BBQ活动时 反感他们的号召却在下一个周末的感动到差点落泪那首回家 回到耶稣的怀抱中信仰是一种生命的支撑吧就像相信God is love 充满爱生活才会快乐和满足
首先文章开头,我要说出我的结论:这是一个非常好的故事,但其现实价值更甚。
接下来我就要大跌眼镜的说说我的一家之言。
影片一开始就说了――这是一个真实故事改编,而且开场没几分钟我们就看到男主身兼数职,打好几份工补贴家用;而女主基本上算个全职太太,负责照顾家人,偶尔帮丈夫打理下教会活动事宜;养两孩子日子其实过得挺紧凑,各种催费通知书报税文书令人头大,但好在男主勤快且一家在当地口碑不错(情商高再加上是牧师地位),所以一切都很井然有序。
直到男主腿断了――医药费支出――劳动效率受影响――收入减少,家庭收支开始拆东墙补西墙倒也勉强度日。
紧接着男主儿子一场手术直接让这个家雪上加霜,而男主整日疲于奔命所以教会工作也不如以前,金主考虑换牧师,此时此刻生死存亡之际,男主夫妻两开始秀智商――将计就计编造儿子的神迹,先通过男主在教会布道时提上一嘴,然后一传十十传百,紧接着整个地区都传开了,什么报纸广播电视媒体蜂拥而至,有好事者出版社再怂恿出本书,男主夫妻俩可以在家坐着数钱了,简直就是财富密码,什么铁轨住宅区完全成过去式。
当然,小男孩是致富经的关键,一个4岁男孩本来从小到大就耳濡目染父母布道的工作,父母写好剧本教给他如何演就行了,知道男主为什么去大学找专家,为什么上网查资料,作为编剧得下功夫啊;再者小男孩天性好玩好动,遇到较真的记者也从他身上挖不出多少“真相”。
至于那些天堂说辞,除了男主夫妻俩的亲戚故人(已故之人)做“证人”,什么天使耶稣形象,什么神马彩虹风景,都可以随便开脑洞……最后的最后,男主原型一家肯定发了,因为改编的电影上映了。
综上所述,不得不说,虽然男主一家目的不纯,但他编织出了一个关于信仰的故事――一个关于爱的信仰(弘扬正能量),看似神话其实是童话,这不是什么宗教传教片,也不是什么家庭剧情片,这就是一个称职且鬼才的牧师摆脱家庭债务危机的典型教科书式案例片。
《天堂真的存在 Heaven is for Real》精彩对白(电影开场白)Is heaven a hope?Or as real as the earth and sky?I once asked my grandfather that question.And he said by the time he knew the answerit would be too late for him to tell me.The day would come when I asked that question again,staring into the eyes of my son.天堂是个空想吗?
还是和大地天空一样真实存在?
我曾经这么问我外公,他说,等他知道答案的时候,已经来不及告诉我了。
后来有一天,我凝视着儿子的双眼,这个问题将再次被提起……(陶德独白)all of the lion's enemieshave swept away his followers except for two,a bear and a unicorn,who are trapped in a cave with the lion.And because the entrance to this cave is narrow,the wave after wave of soldiers that the evil king sends into try and kill them can't do it.The lion, the bear, the unicorn, they fight them off.So finally, the king sends in a messenger.He says, look, the one that we really want,the one we're interested in, is that lion.Give him up and the rest of you will live.The unicorn, we're going to cut his horn off.We'll make him pull a cart for the rest of his life.The bear, we're going to put inchains and shackles, make him dance in the circus.But both of you will live.All you have to do is give up that lion.Finally, the lion looks at his friendswith that look in his eyes,"What are you going to do?"And the bear and the unicorn, they just smileand they say, of all the deaths that we could have died,This right here is the one we would have chosen.But the bear and the lion and the unicorn,they weren't looking for an easy road.I don't think Jesus was either when he accepted the cross.There's a lot of people,they don't believe that story anymore thanthe one about the lion, the bear, and the unicorn.I'm here with you allthis morning because I believe in them both.And I'll never give up that lion.大狮子的敌人,干掉了他的拥护者们,只剩下最后两个:一只熊和一只独角兽。
他们和狮子一起被逼到了山洞里,因为洞口很窄,邪恶的国王派来一批又一批士兵,都没能杀了他们,狮子、熊、独角兽协力把敌人击退。
最后,国王派来信使,信使说:“我们真正想要的、唯独想要的就是那头狮子,把他交出来,你们就能活命,我们要砍下独角兽的角,让他去拉马车直到死,我们要给熊带上铁链镣铐,让他去马戏团跳舞,但毕竟能保住性命,只要你们交出狮子便可。
”于是,狮子注视着两位伙伴,眼神仿佛在问:你们将如何选择?
熊和独角兽相视一笑,他们说:“在千万种死法里,此时此地,是我们心甘情愿的选择。
”我们亲爱的熊和独角兽,并没有选择轻松的道路,正如耶稣选择背负上十字架时一样。
当下有很多人,他们觉得耶稣的故事,和狮子熊独角兽一样都是编造的。
今天来到这里,和你们分享,因为我两者都相信。
我绝不会放弃那只狮子……(陶德独白)I had a great teacher early in the ministrywho told me that we'd have good days and bad daysand we'd seldom know at the time which is which.But a few Sundays ago, as I wassliding into third and I heard the crack of my leg,I had a pretty good idea which was which.So, the Bible talks about adversity. The Bible talks aboutall things working together for the good.曾经 我的老师告诉我,人生总有潮起潮落。
而我们却无法判断是喜是悲,但几周前的那个礼拜天,我滑向三垒时,听到腿骨裂开的声音,是喜是悲一下子就明了了。
圣经里常常说到逆境,说到经历挫折终得幸福。
(陶德独白)You've made me suffer and I took that.You made my family suffer and I took that.You're going to take my boy?Don't you take my son.Don't you take my son!你让我受苦,我忍了,你让我家人受苦,我也忍了,现在你还要夺走我的儿子吗?
不要夺走我的儿子,不要夺走我的儿子!
(陶德和克尔顿的对话)How do you feel about that? Does that scare you?No, that's where the angels sang to me.The angels sang to you?Yes.When?During the operation,when Mom was in one room talking on the phone,and you were in another room yelling at God.How did you know that?Because I saw you.When did you see me?I lifted up and I looked downand saw the doctor working on me.And I saw you and Mommy.You saw...-“你在医院里是什么感觉 害怕吗?
”-“不害怕, 那里有天使对我唱歌。
”-“有天使对你唱歌?
”-“是啊”-“什么时候?
”-“我做手术,妈妈在外面打电话,你在另外一个房间冲着上帝吼的时候。
”-“你怎么知道我冲上帝吼了”-“因为我看见你了”-“你什么时候看见我了”-“我飞起来了,然后我往下看,看到医生在给我做手术,还看见了你和妈妈。
”-“你看见……”(陶德和克尔顿的对话)So, Colton,I want to ask you about when the angels sang to you.Sure.I was alone, but I wasn't scared.I was at the church.The door was closed.I opened it.And I saw something wonderful.I saw angels and they were singing to me....So, what did they sing?I asked them to sing “We Will Rock You”, but they wouldn't.And they laughed just like that.-“克尔顿,我想问问你天使是什么时候唱歌给你听的?
”-“好的。
我自己一个人,但我并不害怕,我走到了教堂,门关着,我就把它打开了,然后我就看到了很美的景象,我看到了天使,他们在对我唱歌……”-“他们唱了什么歌?
”-“我让他们唱《摇滚万岁》,但他们不肯。
”-“哈哈……”-“他们就是像你这么笑的。
”(陶德和女教授的对话)Let me ask you, did you come here today becauseyou were wondering about my faith?Or were you wondering about your own?Thanks for your time.You're welcome.What if you have an encounter so farbeyond your own experience that it'sirrational?What then?-“这么问你吧,你今天来这里,是在质疑我的信仰呢,还是在质疑自己的信仰呢?
”-“感谢您的时间”-“不客气”-“要是你遇上了一件,前所未见,却又不合情理的事呢?
你会怎么做?
”(女记者采访克尔顿的对话)It's beautiful.You saw heaven?What does it look like?Like here, but even more beautiful.And you saw Jesus?Yeah.He's very nice. I sat on his lap. He has markers.Markers?Yeah. Right here and right here andright here and right here.-“天堂很美。
”-“你见过天堂?
天堂看起来什么样?
”-“像这儿,但比这儿更美。
”-“你还见到耶稣了?
”-“见到了。
他人很好,我坐在他腿上,他有印记。
”-“什么印记?
”-“这儿,还有这儿,在这儿,这儿。
”(克尔顿指着自己的双手双脚)(克尔顿和陶德的对话)They don't believe me, do they?Some people might be afraid to believe.- What are they afraid of? - I don't know.Maybe they're afraid that there's no heaven.Or maybe they're afraid that there is.You believe me, Daddy, don't you?I believe God loves you. And so do I.-“他们不相信我,是吧?
”-“有些人可能怕去相信。
”-“他们怕什么?
”-“我不知道,可能他们怕世上没有天堂,也可能他们怕真的有天堂。
”-“你相信我,对吧?
爸爸。
”-“我相信上帝爱你,我也爱你。
”(陶德一家四口的对话)If you punched somebody,there must have been a good reason for it.They were making fun of Colton.They made fun about him sitting on Jesus' lap.Honey, you know you shouldhave turned the other cheek, though, right?I did turn his other cheek.When I hit him.Is Cassie going to get a spanking?Heck, no.I'm just going to teach her tohit without hurting her knuckles.陶德:“要是你打了人,肯定有充分的理由。
”卡西:“他们取笑克尔顿,他们取笑他坐耶稣的腿上”索尼娅:“宝贝,你知道,这种时候得忍耐,不是吗?
”卡西:“我确实让他另一半脸转过去了,在我打他的时候。
”克尔顿:“你们会打凯西的屁股吗?
”陶德:“不会。
我只是要教她,怎么打人不伤到自己的关节。
”(陶德和克尔顿的对话)You saw Pop? You saw my grandfather?You saw him?- Where did you see him? - In heaven.I loved my grandfather very much.He was there with me when my father couldn't be.He taught me to weld. He gave me that slingshot.I know. We play with it.That's right. And he was a good man.He was a really good man, but I don't know what he believed in.None of us did.I thinkhe's one of the reasons your dad became a minister.I was hoping he would get a break getting into heaven then.You don't have to worry, Dad. He's there.He came up to me and told mehe was your grandfather and you called him "Pop".And he held me in his lap just like Jesus did.And he told me everything was all right.-“你见过阿公?
你见到了我外公?
你见到了他?
在哪里见到的?
”-“在天堂。
”-“我很爱我的外公,父亲不在我身边时,都是外公照顾我,他教我怎么焊接,他送我了那个弹弓。
”-“我知道,我们一起玩过那个。
”-“没错,他是个好人,一个很好的人,但是我不知道他的信仰。
大家都不知道。
我想,他可能是我成为一个牧师的原因之一。
我当时希望他能去天堂,脱离苦难,”-“你不用担心,爸爸,他在天堂,他向我走过来,告诉我说,他是你的外公,你管他叫阿公。
然后他抱我坐在他腿上,就像耶稣一样。
然后他告诉我一切都会好起来。
”(陶德和克尔顿的对话)Okay, look at this.Is this him? Is this the man you saw?No. That's not who I saw.Okay, but just look. Are you sure? Colton?Nobody wears glasses in heaven.Can I go play? Because when Mom gets home...Are you sure that's not him?- It's not him. - Okay. Okay. Okay. Okay.- When Mom gets home... - Mom will be home in a second.Just wait one second. Wait.Colton?That's him. That's Pop.In heaven, everybody's young.Are you okay, Dad?An awful lot happened to you in heaven.Yeah, it was amazing.-“看看这个,这是他吗?
你看到的是这个人吗?
”-“不,这不是我看到的人。
”-“再仔细看看,你确定吗?
克尔顿。
”-“天堂里没人戴眼镜。
我能去玩了吗?
因为妈妈要回来了。
”-“你确定这不是他吗?
”-“这不是他。
”-“好吧好吧。
”-“等妈妈回来,妈妈马上要回来了。
”-“你等一下,稍等。
克尔顿。
”-“就是他,他就是阿公。
天堂里,所有人都好年轻。
你还好吗?
爸爸。
”-“你在天堂里遇到了不少事啊!
”-“是的,特别美好。
”(陶德和索尼娅的对话)Okay, I want to believe him. He's four.He's four. He's so innocent, he can't be making this up,but everything he talks about is impossible.It is a massive adventure that he's created.He's talking about Jesus, seeing Jesus' horse.He talks about choirs of angels and my grandfather.It would take weeks or days,but, "For God a day is a thousand years,and a thousand years but a day."I'm just saying that's scripture.It's scripture. There's no clock.There's no clock. Einstein talks about the same thing."Some reality is beyond time."Why can't it just be a mystery?Because I think God mightbe trying to reach out to us through Colton.我是想要相信他,他才四岁,四岁,他太单纯,不可能在说谎,可是他说的事又不可思议这简直是件无与伦比的经历他说到了耶稣 还有他的马他说见到了唱诗的天使和我外公这本来是要十天半月才有的经历可他说 对上帝来说一日千年千年一日这是圣经里的句子圣经里的 那里没有时间没有时间 爱因斯坦也有类似理论现实可能超越时间你为什么就不能当它是个不解之谜呢因为我认为上帝可能是想通过克尔顿给我们传达某种讯息(南希和陶德的对话)Do you think my son went to heaven?Do you love your son, still?Of course.- Do you think I love mine? - I know you do.Do you think I love my son more than you love yours?No.Do you think God loves my sonmore than he loves yours?你觉得我儿子去了天堂吗你还爱你儿子吗当然-你觉得我爱我儿子吗 -我知道你爱你觉得我对儿子的爱能超过你吗不能那你觉得上帝对我儿子的爱会超过对你儿子的吗(克尔顿和索尼娅的对话)Mommy?Yes, Colton.Did you know I have a sister?Yes, Colton, of course, I know you have a sister.I didn't know.You didn't know that Cassie is your sister?No, I have two sisters.You had a baby die in your tummy, didn't you?Honey, who told you I had a baby die in my tummy?She told me she died in your tummy.-“妈咪?
”-“怎么了?
克尔顿。
”-“你知道我有个姐姐吗?
”-“克尔顿,我当然知道你有个姐姐。
”-“我就不知道。
”-“你不知道凯西是你姐姐吗?
”-“不,我有两个姐姐,有一个在肚子里死掉了,对吗?
”-“宝贝,谁告诉你有个孩子在我肚子里死掉了?
”-“是她告诉我她在你肚子里时死掉了。
”(陶德独白)Was Colton in heaven?Yes.He was in the heaven that God showed him.Is heaven real?'Cause, if heaven is for real,we'd all lead different lives, wouldn't we?Would we?Really? Haven't we already seen heaven?In the first cry of a baby, the courage of a friend,the hands of a nurse or a doctor,the love of a mother or father.Haven't we already had aglimpse of heaven and so often chosen the hellof hate and fear?Is heaven for real?Every single one of you has asked that question.All of us have. And for me, the answer...It's "Yes."I see it, so I believe it.And what we believe changes what we perceive.And I believe that God, he's love.克尔顿去了天堂吗答案是肯定的上帝向他展示了天堂天堂真的存在吗如果答案是存在那恐怕将改变所有人的生活 不是吗是吗真的吗 难道我们不曾见过天堂吗在孩子的第一声啼哭中 朋友的勇气中在医生护士救死扶伤的手中在父母的爱中我们难道不是已经瞥见了天堂 却总是选择地狱而来的憎恨和恐惧吗天堂是否存在你们每个人都问过这个问题我们都问过 对我来说答案是存在我见过 所以相信而我们的信仰能改变我们的认知我相信上帝 就是爱(陶德独白)And my son, he saw something. He saw heaven.He'll tell you all about Jesus.How about that name? "Jesus."Jesus.It creates so much hope in so many of you,so much distrust in so many others.That's okay.而我儿子,他见到天堂。
他会向你讲述耶稣的故事,怎么样的名字?
“耶稣”。
耶稣。
他给你们中的好多人带来了希望,虽然有些人并不相信,都没关系。
有天堂这个地方吗?
我不知道,我又没去过,或许大家都不相信有,死后不过是化为尘与土,而灵魂也随肉体消失,但每个人心中又都有一个天堂,在心存绝念时成为一种美好的力量。
如果知道,失去的亲人其实保持着年轻的模样,生活在天堂,遥望天空,心也没那么疼痛伤感了,甚至会露出一丝微笑,你好啊,外婆。
天堂很好,我只是有点想你,但有天堂这么一片乐土,我也就放心了。
显然,这是一部大肆洗脑的关于信仰的电影,很浓的宗教气息。
或许我没有信仰,我感受不到很深刻的激励。
但我感受到爱,这是无关信仰无关语言和民族的东西。
一个3岁小男孩,因病痛濒危之际,灵魂出窍上天堂,看到了耶稣,见到了自己从未见过的亲人,而一开始只有父亲坚定地相信儿子的那些听起来不可思议的话。
是否真正有信仰区别于此,他们更容易相信天堂真的存在。
我不曾幸运地见过天堂,但我有过无数的梦境,每一天,都在上演。
其实梦就是现实的反应,不会有一个凭空捏造的梦。
剧中的天堂,和人间美好的事物看起来也别无两样,所以,天堂其实在心间。
我也相信小男孩是真的去过天堂,可是,我不知道那个父亲如此疯狂想要证明什么~让世人都相信男孩么?
尤其当我看到片头有个“base on true story”,觉得可笑,作为牧师相信天堂存在的爸爸不是应该更加虔诚传播基督教的信仰么?
他要证明来,证明去的干嘛,有些东西只需要自己相信就好,我只想说傻X
如果你对基督教等以圣经为核心的宗教完全不了解或者科学论者,这绝对是最无聊,最变态,最荒唐的电影。
因为这部电影的观众定位在于信上帝的人,导演也完全没有去试图与任何“不信主的人”有争辩和游说。
虽然电影的名字是天堂真的存在,但着眼点却不在天堂是不是真的存在,谁应该上天堂,谁不应该上天堂,天堂是不是真的美好。
电影更加着眼于一个虔诚的信徒在与生活,与神的关系的挣扎和纠结。
—— 如果一个只是声称信上帝的人,也未必能领悟电影的用意。
最喜欢电影将主线定位在爱身边的人,让地球多一些天堂的样子。
神棍洗脑片。天堂真的存在哦,耶稣姐姐watching you,包括你打飞机的时候...
外国很多信徒只是因为“文化”影响才信的吧,并没有真理的装备。片子太拖沓了。
借着别人的眼睛,我见到了你的面。总有一天,我会亲眼见到。
讲宗教信仰不是这么讲的。15分钟过去了,实在提不起兴趣看下去了。
God is real. Heaven is real.
看泪奔了,倒不是因为片子,而是因为,我在想,如果我在一世纪的巴勒斯坦,而这个为我而来的人站在我身边,我认得出他吗?【那时候大熊可能会咆哮historical Jesus的课都坑爹】【或者直接跪了什么也表说了】
天堂真的存在,然后呢?然后就没有然后了。真实事件改成电影仿佛缺少了些艺术夸张,在书里面就刚刚好,矛盾如果夸张可能就全无真实性,宏观大爱的片子。可惜,中国人从来没有信仰。
无法理解,不予置评。
放映时蜘蛛侠2即将上映,大家都是sony公司,您现在懂为啥小屁孩一直拿着蜘蛛侠的玩具了吗?
四岁小朋友的演技比中国好多假脸阿姨还好。
你所未见与未知的,并不一定不存在。孩童的世界澄澈纯净,更接近天堂。其实,我认同这话:上帝即是爱。对爱的表达,国人过于含蓄,所以会常常错过。珍视身边的亲人和朋友。
有神不代表有宗教,有天堂不代表耶稣在里面,
激励,作为电影也许有着许多的不完美,可是故事就是这样一个故事,再怎样诠释,也不能做到更好了,一开始的几个镜头真的很美
这不仅仅是关于信仰,更多的是关于爱的理解。
看完想生兒子
导演打了一张安全牌,所以电影每个方面都做得相当的稳,甚至没有什么差池,但也就是因为它太四平八稳,导致电影没有惊喜跌出,虽然煲了一锅心灵鸡汤,并在音乐、摄影和所要表达的情感上都做到了极致的舒服,但整体留给观众的留白和思考不多。推荐一下两首片尾曲,相当的好听。
太无聊太无聊 愣是在十几个小时的航班上看完了。。。
极其无聊,而且宣传性太强,看完后好想对导演说:阿弥陀佛
Only faith opens our eyes,God is love,On earth as it is in heaven.
立意不错,但是真心看不下去