编舟记~我要编纂辞典~
舟を編む 〜私、辞書つくります~,真人剧版编舟记
导演:塚本连平,麻生学,安食大辅
主演:池田依来沙,野田洋次郎,柴田恭兵,矢本悠马,美村里江,岩松了,渡边真起子,前田旺志郎
类型:电视地区:日本语言:日语年份:2024
简介:该剧改编自三浦紫苑的小说《编舟记》。故事由杂志编辑岸边绿担任的人气时尚杂志惨遭废刊,本人被调动至辞典编辑部展开。池田饰演的是逐渐找到制作辞典的自豪感和价值的岸边,野田饰演的是无比热爱书、做事认真的辞典编辑部主任马缔光也。原作是以马缔为主人公,本剧将以岸边的视角描绘编辑部员们编纂辞典《大渡海》的奋斗。详细 >
好看!女主可爱又认真,男主不靠颜值靠真诚
疫情刚开始那会儿,我不知道色迷眼了还是啥,可喜欢池田了,但看多了才发现演技这事她确实没有,我信她是时尚编辑真文盲。
太棒了~幻月翻译的也很用心!在京都和两个日本姐姐聊天,其中一位也超级喜欢马缔君
从女性角色的角度来扩写的原著,看起来比起原著要丰满得多,而且还还改写了监制的病逝结局。惊喜的是这部电视剧能跟上时代的步伐探讨了在电子书盛行的时代纸质书是否还有存在的必要,还带到疫情对日本社会的影响,属于能稍微反映当下的剧。(重点提到了爱情这个词的现代解释,包含了对性少数群体的肯定)
野田洋次郎意外的演的不错
割裂,那种苦行僧一般的工作和内心的绝对信仰,与剧中这个时代背景太割裂了
人間味の溢れる佳作!アニメより実写版のほうが全然好き!心が何度も刺された。
就很难评的一次翻拍,还是因为男女主选了不契合的人来演的原因。以及nhk有点把内容灌的太满了。
池田依来沙的演技能硬生生把片头的哭戏演成喜剧,知道你很用力的表演了,不过还是好好笑哦。
看完发现资源少了一集!但算了,就算已经he了吧。没想到字典的世界这么广阔!
看完!这部真的好看,是原著小说就很棒,我记得很久之前看电影就觉得真好看,之后有漫画,有动画,现在是电视剧,这部还添加了很多时代的变化是剧情,文字真的很神奇,这个故事真的太好了!
没看番剧影版先看了剧版第一集,有趣的科普、语言的力量有了,人物怎么那么薄弱啊!先不说男女主俩演员费劲八拉在那演了一整集也没让我代入角色,要不是题材和科普向台词有趣我真的要一集弃了。跑去打开影版,小田切让一秒吸睛,松田翔平一个侧面镜头人物形象就立起来了,卡司妥妥地降维打击,到底为什么剧版不能请两个有演技&能吸引人来看的演员演主角啊?另外向井理在剧版第一集好像就一句台词,也不知道他是来干啥的,资源flop到这程度了?
三个影视版本各有优劣,不过一如既往的好看。这部剧男女主各有爱情线,但还挺有趣的。女主那对挺讨我喜欢的。
野田洋次郎很适合这种角色
终究还是喜欢看这种アナログ的故事 一小部分人守在角落 摇晃着抵御时代的洪流 载浮载沉 只顾编自己的舟 渡自己的海 / 看之前对这部的期望值很低 但抛开电影把它作为一部单独作品来看其实意外的还行 虽不乏一些类似鸡汤的东西 但更愿称之为理想主义的光芒吧 / 最后的新冠时代放在2024年来看已经恍若隔世 但和故事结合得很好 是新冠时代的新切面 / 整体选角无功无过 柄本时生的角色包揽全剧为数不多的几处笑点 他很适合这种角色 / 龙平的客串小小惊喜又平平淡淡 跟本剧用心而踏实的基调很相称w / 以及旺志郎和矢本悠马似乎有点撞型 两个人角色互换大概也不会有什么违和感 (3.5)
看过书看过电影,现在接着看电视剧,我对这个题材真的喜欢。或者说我喜欢为了梦想而不断努力,加油人和事。
洋次郎在里面憨憨的……比起演剧,哥你帅的时候还是乐队主唱的角色。dream一个明年继续来趟中国可以吗,明年不能出国的我…惨
理想的工作,理想的编辑部生活
改编得很好诶,是以从时尚杂志转来辞典编辑部的新编辑角度来叙事,跟小说和电影的视角区别很大。小说里马缔虽然也是新编辑,但他一直就很爱词语,而小绿是从完全不明白到渐渐懂得词语的意义,这个过程描述得很生动,让我也又一次爱上字词了。在这里见到矢木悠马很开心。
个人感觉吧不错的了,而且还算有意思的