米花之味

米花之味,The Taste of Rice Flower

主演:英泽,叶不勒,叶门,叶拼,林晓初,茶艾南

类型:电影地区:中国大陆语言:汉语普通话,云南话,傣语年份:2017

《米花之味》剧照

米花之味 剧照 NO.1米花之味 剧照 NO.2米花之味 剧照 NO.3米花之味 剧照 NO.4米花之味 剧照 NO.5米花之味 剧照 NO.6米花之味 剧照 NO.13米花之味 剧照 NO.14米花之味 剧照 NO.15米花之味 剧照 NO.16米花之味 剧照 NO.17米花之味 剧照 NO.18米花之味 剧照 NO.19米花之味 剧照 NO.20

《米花之味》剧情介绍

米花之味电影免费高清在线观看全集。
小津安二郎以茶泡饭之味悠然细说夫妻生活的平淡是福,鹏飞则以米花之味轻盈道来母女心灵的亲疏远近。城市打工的妈妈返回云南傣族乡间,女儿跟所有留守儿童的问题并无二致:爱撒谎,玩手机,与同学争执,跟老师唱反调,还偷寺庙的钱。女儿好友之死打破隔阂,母女走进深幽钟乳洞,佛像前起舞,哀悼亡灵,也连系彼此灵魂。城乡差异、传统与现代的对碰、发展与保育的冲突,在诗意影像与禅意感悟中化解; 就烧一锅油,炸一盘米花,把生活的甜酸苦辣,调制成团圆的祝福。热播电视剧最新电影奈德金猪玉叶前奏重庆崽在下李佑Q18量子预言青蛙军曹第一季饮料杯历险记:草追人诡扯火线追凶之死亡地带疯狂夏令营之人小鬼大美妙频道第二季蔡李佛拳孝庄秘史马特·莱夫:物竞天择莫德罗监狱1977绯闻计划零度极限那时的生命给你一生我的手宝拉!黛宝拉新醉打金枝棉花白了促醒者淬火成钢胜算大号的我西葫芦的生活TheZone:坚持才能活下去一条狗的回家路

《米花之味》长篇影评

 1 ) 《米花之味》中的日式元素(4):原创音乐

铃木庆一(1951.8.28 )正如大家感觉到的,《米花之味》的音乐非常具有云南当地的本土特色,但又透散着一股自然清新的日式气息。

电影的配乐师不是别人,正是日本演员、歌手及音乐家铃木庆一。

铃木庆一早年在岩井俊二的电影中当演员,《情书》《梦旅人》《燕尾蝶》中都出现过他的身影。

后来他开始和北野武一起合作,《座头市》《极恶非道》《极恶非道2》《龙三和他的七人党》等作品中的配乐都出自他的手,还有金敏《东京教父》中的原创音乐也是他创作的。

鹏飞导演正是看了北野武的《座头市》,觉得电影里的音乐特别有趣,比如“鞋走在泥巴里的噼里啪啦的声音,还有锄头的声音”……才想着能不能找他来为《米花之味》配乐。

结果一拍即合,铃木庆一专程来了趟云南,体验当地生活后才开始给《米花之味》做音乐。

因此一位日本配乐师做出来的音乐带着一些日式味道也就不必奇怪了。

听说,铃木庆一为了给《米花之味》做配乐,在云南当地特别“体验空气的湿度、温度和颜色”,感受云南当地各类乐曲的发声方式和傣族民族音乐的特点,最后结合《米花之味》的镜头才最终写出了配乐。

而且配乐中使用的乐器发出的声音都在模拟当地的乐器,难怪保留了那么浓厚的云南当地的本土特色呢。

因为我对音乐了解不多,故而无法从更深层的句法、语言等角度分析《米花之味》中的配乐在云南本土文化和日本异国文化之间生出的奇妙结合。

但因为音乐作为共通的触动情绪的语言,我想大家都能直观感觉到电影中的配乐既有浓厚云南本土特色,同时也带着独特的日式味道。

这是我们在《米花之味》这部电影中找到的第四处日式元素。

《米花之味》中的日式元素(1):片名“之味”《米花之味》中的日式元素(2):片头“特写”《米花之味》中的日式元素(3):片头“字幕”

 2 ) 《米花之味》反映了哪些社会现实问题?

《米花之味》是一部格局很小的电影。

这并不是对它的批评,只是说,它并没有试图在影像中谈论什么宏大的命题,也不尝试去隐藏些什么供人发掘。

它用一种安详平静的姿态,把它的所有呈现在了影像表层。

观影现场有位观众提出了一个很有趣的说法,“这部电影单位面积的产量不高”。

这确实是一种行外的说法,不过倒不无道理。

电影中大量画面确实很简单,信息量极少,你所见的便是导演想表达的,完全不用去担心错过了什么细节。

这是年轻导演很少会做的事情,他们大多数选择了“藏”,而鹏飞导演选择了“放”,这尤其不容易。

这本是一个探讨留守儿童的故事。

母亲叶喃辞了工作回到村子里,打算和女儿生活一阵子。

母亲回来便急于和女儿聊天,渴望迅速联结和女儿的感情。

不过当然没有那么容易,女孩始终把自己裹在被子里,到头来只有一句“还是听声音的好”的叹息。

导演的意图便明了起来,这部电影关乎情感。

不过这份情感最终会是怎样的走向,在这里还是个疑问。

常年疏远的母亲和女儿在一开始的相处并不容易,母亲越来越多地发现女儿的顽劣与不端。

留守儿童的父母以为自己的外出拼搏能换来子女的希望,不过很多情况下子女缺失了人生最重要阶段的关爱,成长走向便难以回到正轨。

这是电影在最初的层面所表述的。

问题似乎不仅仅是母亲对女儿的失望,更多是女儿适应的村中生活并不被母亲接受。

一个传统的、笃信宗教神佛的村落本就对外来文化有所敌视,于是村里传着各种对叶喃的非议,女儿当然也听到了。

女孩对外界没有概念,也没有任何的向往,她认定了童年的生活便是村里的生活,长久缺失爱早已让她学会用其他东西填补自己,比如偷东西。

她对母亲是不解的。

在这个层面上,电影用了不少轻喜剧的段落,呈现的也是一个不一样的留守儿童群体。

一个个沉迷手机游戏的孩子,还会跑到庙旁蹭Wi-Fi,似乎点出了当代孩子们的通病,只是没想到这股风气已经传到了偏远山区。

当然更重要的是,他们并没有自己是留守儿童的意识,没有悲苦,没有渴望,就像普通的顽童,只是换了个生活图景。

我想在电影语境中,把他们称为留守儿童本来就是不合适的吧。

这既是导演眼中孩子们真实的形态,也是真正的生活该有的恬淡与愉快。

女孩与好友偷了庙里的钱,半夜去游戏厅打游戏,母亲找到了她们。

似乎一场爆发戏即将来临,正当我作好接受戏剧高潮的准备时,这盆火熄灭了。

母亲把头探向两个沉迷游戏的孩子,悄悄观察了一会儿,买了一包烟,回到了车上。

母亲选择了不打扰孩子,导演选择了不打扰观众,大家都很安静,时间悄悄流过,母亲睡着了。

在我看来这是电影处理最高明的一场戏,也使得“放”的含义得到彰显。

这可能是母女俩和解的开端,之后发生的事才促成最终的和解。

女儿的偷窃行为被发现了,公安局的车带走了母女俩,与此同时,女儿好友染上了重病。

警车与载着病重女孩的电瓶车擦肩而过,两车并行,一辆是去审判迷失少女,一辆是去拯救生命,这是善恶与生死的直接交错。

可是这时的母亲望着窗外的电瓶车,不再平静,急于逃离。

这里用了一段无声的处理。

母亲的内心是压抑的,她觉得她不再属于这里,于是她下车,开着自己的车,逃至山脚新建成的机场。

这可能使得一些观众感到不解,我们对母亲下车后的行为有所期待,但是母亲始终没有做出什么,只是去了趟山脚,又回来了(这与开头的小女孩有关)。

用导演的话说,这没有什么过多的解读空间,只是母亲不开心了,对女儿、对现状不满了,就想要逃离了。

我们还是把持着固有的认知,期待着迎来一段高潮。

可这部电影显然不愿迎合观众,这不是挑战我们,而是让我们平静下来,接受生活的简单。

死亡的到来可能是电影唯一的冲击力。

它太突然,只因为生活本就如此。

这同样在冲击着女孩。

并非是她接不接受好友去世的问题,死亡于她是个陌生的概念,她根本没有接受这份悲伤的准备。

这可能是改变母女关系最重要的事情,只是有些疑惑的是,它是怎样改变的呢?

也许在点滴中情感达到了磨合,完成了和解,只是在这里我觉得电影缺少些许更加细致的刻画,导致我一时难以接受和解的完成。

情感的壁垒在一件件事的连续冲击中一点点被打破,最终呈现了融合的美好姿态,缺少的是完整的相融过程,或许是个问题。

“米花”并不是电影中大量出现的意象,但其实早已渗透进了生活的每个角落。

所以米花之味即生活之味,这和《秋刀鱼之味》《茶泡饭之味》也大抵是一种味道。

母女俩炸着同一块米花,在洞穴里跳起了同一段舞蹈,归于生活也好,化为想象也罢,都是相当美好的景象。

光影在溶洞壁画间勾勒出动人的舞姿,和水流一起,击打着人内心深处的宁静。

 3 ) 《米花之味》散记

By艾晨在天山电影院看了《米花之味》的路演。

电影没有大喜大悲、大起大落,平平淡淡,看着确实有点米花的味道。

导演说米花在傣族里寓意团圆、祈福,电影里的“米花”当然另有所指,点题就是片中神婆那句“你们在地里加了什么,米花味道都变不好了”(大意)。

理解这个“变”,我想也就理解了这部电影。

一开始我觉得叶喃(电影女主角)演得很生涩很拘谨,以为这是一种“近乡情更怯”,加上留守儿童题材,这种既熟悉又生疏的感觉也是理所当然。

但是随着剧情的推进,各种生活琐事接踵而来,叶喃的这种生涩和拘谨反而显得更真实。

关于这点,可以参考《杰出公民》,所谓的“回不去的乡愁”,叶喃回家吃饭时,说每天念着想着的就是这个,但是真吃到的时候却不是那个味;女儿以前可爱懂事,现在也各种叛逆不听话;邻居不再淳朴,反而各种八卦、诋毁……一切的一切,都让她觉得无力。

此外,女儿与妈妈,老人与年轻人,飞机与泥路,城里与山里,发展与守旧,片中充满了各种尴尬和对立。

有的人习惯了“村里”的生活状态(比如那些老人),有的人尝试去接近“城里”的生活状态(比如说发展旅游业、太阳能那几位),有的人则两边的状态都经历又都想逃离(比如女主),还有的人则处于选择的阶段,比如女儿,她不懂“村里”和“城里”有什么区别,对她又意味着什么。

她任性地行使着这个年纪的权利,因为这是父母不在家带她、老人在家不懂带的结果,做错了她说她要“和外公呆一辈子”,却又好奇地问妈妈“城里是什么样的”。

电影开场买鸡蛋那一幕,叶喃当时的眼神是“饶有兴致”的那种,觉得眼前的小女孩很有趣;但是经历了一系列事情之后,当她决定开车回城里的时候,再次在路上看到卖鸡蛋的小女孩,却眼睛一酸,快要哭了。

前后两个镜头的对比,不只是说明叶喃“恍然大悟”,也是要让观众看到,村子里这么多留守儿童,包括卖鸡蛋的小女孩、自己的女儿,都是叶喃这样出去城市的父母造成的。

当然电影主题的东西见仁见智,《米花之味》最精彩的地方是丰富的生活细节。

这些细节让电影变得异常可爱。

PS:以下涉及剧透,不过没太多关系。

叶喃给女儿买了好多吃的,第二天上学路上,四个小孩一前一后走在路上(后面又进来第五个人),这一幕应该是在致敬“abbey road”,导演你说对不对?

老师摆弄巧克力那场戏就不用说了,简直可爱死了。

叶喃去女儿房里,开灯查看后又走了。

女儿开灯却发现她就在旁边。

这个桥段,现在抖音经常可以看到。

女儿去看望生病的喃湘露,说要给她变魔术,然后拿布一抖,当当当当。

这个桥段也是抖音的大热门:karma is a bitch。

叶喃带着女儿和其他人回来,在车上叫他们唱歌那一幕,一群人摇头晃脑的,让我想起了金凯瑞“周六夜现场”那个经典的摇头晃脑的镜头。

类似的有趣的细节电影里还有很多。

不过关于《米花之味》,我最好奇的一点是,叶喃为什么回来?

从电影里提供的信息来看,她以前也回来过,但都是匆匆几天就又回去了。

这次回来,别人问她什么时候回去,她说还不确定。

她在外面(城市)到底发生了什么?

邻居的闲言碎语说她是在外面做了不好的事,女儿则质问她是离婚了才不要自己。

但叶喃却说不要信他们乱说。

具体发生了什么我们并不知道,但是这件事情肯定不是可以一笑而过的小事。

电影最后,母女二人在溶洞里共舞。

这也是全片最美的一幕。

溶洞内外,两个世界,虽然暂时的隔绝不代表完全的和解,但是当母女两人一起翩翩起舞,那一刻,你的心也会跟着静下来,连时间都仿佛停止,只有溶洞里的滴水声清晰可闻。

2018年4月18日

 4 ) 米花之味——就像气泡溶解在汽水中

想推荐一下<米花之味>。

如你所见,这部电影进入院线一天,到此刻也只有不到两千人评分。

电影本身关注度不高,就很容易错过了,这个周末它的排片只有0.3%,下周过后就不一定还能留在院线。

<米花之味>的故事发生在云南缅甸边境的一个傣族村寨,在大城市打工的叶喃回到家中,却失望地发现,女儿反叛,难以沟通。

一切都在飞快地变化,机场即将启用,要经营寨子旅游业的男人们即将挖到自己的第一桶金,野心勃勃。

而叶喃坐在小桌旁吃到家乡的第一味米线时,也忽然觉得,其实并没有自己记忆中好味了。

而又有一些味道似乎始终都是静止的。

寨民们依然愿意天天炒熟瓜子热情参与寨里条件粗糙的文艺表演,却不肯踏出寨子一步去参加比赛。

供奉佛祖的山庙自古不允许女人入内,今天仍旧如是。

孩子重病时家长先请来神婆招魂,才肯送孩子去医院。

而临家的婆婆也永远喜欢在背后对外来的女人指指点点,即使叶喃从小就在她们身边长大。

作为一个闯入者观望这一切,叶喃完成了从满心期待,到心灰意冷,又回到安心落意的人物弧光。

她与女儿的心灵逐渐靠近,也对寨子即将消失的神性有了新的体会。

<米花之味>的片名会很容易联想到<秋刀鱼之味>,而在我看来这部作品与小津也确实有气质上的接近之处。

米花,是傣族用来祈福的食物。

片中寨子时隔多年,即将再次祭奉山佛,叶喃和女儿围在锅旁一边炸米花,一边聊起要为山佛跳舞,从这一刻她们开始和解,古老的仪式让母女之间心神相连。

是这样的文本了,就算眼前的一切没什么可以留恋,就算米花也已经变了滋味,可更重要的是,我们有过牵连,就会愿意为你付出真心。

它是这样溶解悲悯,赞扬共情,给你充满善意的和解。

建筑在现实之上,却不沉溺于现实。

它呈现给你传统与文明的对撞,宗教与科技的矛盾,留守儿童与家长的创痛,它为你塑造叶喃闯入者与女儿反叛者的形象,又心平气和地接收这一切。

像溶解在汽水里的气泡,慢慢旋转,慢慢变成糖水。

我很喜欢这样轻盈又不俯视的姿态。

除了故事本身的动人之处,<米花之味>更难能可贵之处在于,本身的电影韵味依靠潮湿的影像与音乐准确地烘托出来,显得野生又自然。

电影配乐来自日本音乐家铃木庆一,如果你还记得今敏<东京教父>,会对他的风格有大概的印象。

摄影也尤其动人了,有几处镜头很神,正像记忆里云南无限通透的景观。

 5 ) 这部片票房只有一百多万,却拍出了故乡真实的味道

又有一部国产好片,票房被辜负了。

没有知名导演、当红演员,宣传力度也小的可怜,对于《米花之味》这样的文艺片,上映一周票房只有一百多万,排片低到0.2%,只能说非常符合市场规律。

不过与此相对应的,是影片不俗的口碑:第74届威尼斯电影节的“威尼斯日”单元“特别提及”;第1届平遥国际电影展的“中国新生代”单元最受欢迎影片。

目前《米花之味》豆瓣评分7.6,被不少人预定为“国产年度佳片”。

影片好在哪?

主要就是两点:真实与共鸣。

《米花之味》最高明的一点,就是故事虽然发生在少数民族村寨,但是几乎没有陌生感。

因为影片反应的是中国当下最普遍、真实的状态,无论好的坏的,你都会在其中找到似曾相识的片段。

主人公叶喃是一位单亲妈妈,她辞掉上海的工作,回到了老家沧源,一个云缅边境的傣族村寨。

有句话是“北上广只是中国的幻象,县城青年才是中国的底色”。

从上海回到老家,叶喃换上了民族服装,操持起家务活儿。

洗衣、洗碗、喂猪、采茶,似乎和普通的农村妇女没什么不一样,不过每次闲聊时,叶喃就会发现自己和村里人的观念差异。

当地新修了一座机场,要发展旅游业。

村里几个青年在饭桌上闲聊,想当然的讨论城里人喜欢什么,有的说要卖玉石,有的说要养土蜂,还有的想搞农家乐。

他们让叶喃参谋一下,叶喃看了眼桌底吃的一片狼藉,只说了句:“你们的想法都挺大的。

”(言下之意是首先要提高个人素质)

还有一个妇女在洗碗时和叶喃提了几个名字,问她在上海认不认识这些同乡。

叶喃说:“上海那么大,我怎么可能认识。

”在小地方生活的人们,往往提几个名字就会拉近距离,即使不认识,多少也听说过。

在大城市,人际关系就冷漠多了,同乡也不会被当做什么特别亲近的关系。

相信每一个在北上广打拼的Jack、Mary、Vivian,变成狗蛋、秀兰、二柱子的时候都深有体会。

如果说和村里人的观念差异还是小事,那么女儿的教育绝对是让叶喃头疼的一件大事了。

叶喃在上海打工的时候,女儿喃杭跟爷爷在老家生活。

等叶喃回了家,发现女儿的成绩一落千丈,整天不是打架,就是沉迷游戏,还学会了说谎、偷东西、泡网吧。

气头上的叶喃训斥了女儿一顿,不仅没让女儿变好,反而加重了母女之间的隔阂。

青壮年都出去打工了,村里就有很多和喃杭一样的留守儿童。

对于这些留守儿童的生存状态,影片没有一味卖惨。

毕竟现在的小孩儿人手一部手机,县城里黑网吧遍地,跟我们那个小霸王学习机都要排队玩的年代相比,技术进步对生活质量的提升是显而易见的。

不过父母的缺失,还是会让这些孩子们的成长少了关怀。

例如喃杭被老师罚去办公室里写作业,错过了午饭的时间,没有人会关心她是不是没吃饭;还有喃杭的同学喃湘潞,小小年纪却死于红斑狼疮,如果有父母在身边,不会注意不到女儿的健康状况;更不用说那个卖鸡蛋的小女孩,也许是家庭条件太差,本应该上幼儿园的年纪,却只能可怜巴巴的挣钱养家。

女儿的叛逆让叶喃无计可施,她批评父亲的教育方式,自己却不能做得更好。

而家乡的风景虽美,邻里之间的闲言碎语也让叶喃心累。

也许这个家对她来说,真的是“担不起的责任,回不去的故乡”。

经历了一段时间的不适应,叶喃对父亲说:“这里不需要我了,与其在家耗着,不如出去打工挣钱。

”理由看似完美,其实就是再一次推卸做母亲的责任。

离开的路上,叶喃又看到了那个卖鸡蛋的小女孩,没有父母照顾,生活那么凄惨。

再加上喃湘潞的意外离世,终于刺激到叶喃,让她下定决心留下来照顾女儿,当一个好妈妈。

影片名《米花之味》有两层含义:一层是致敬了小津安二郎的《茶泡饭之味》与《秋刀鱼之味》,用日式庶民剧的风格提炼生活的真谛;另一层是影片中的婆婆跳大神,被山神附体时说的一句话:“你们的米酒和米花不好吃了,是不是往地里放了什么东西?

”村里人为了帮喃湘潞治病,第一时间想到的不是去医院(当然也是因为医院太远、太贵),而是求山神。

供奉山神就需要当地的一种油炸小吃——米花。

在大城市待过的叶喃当然不信这种跳大神的把式,但她也没提出质疑,而是跟女儿一起炸米花,还让女儿学习民族舞蹈。

在这个富有仪式感的过程中,女儿变得成熟稳重了,母女关系也得到了缓解。

很多时候,我们对于这些风俗仪式,心里虽然称之为陋俗,口头上还是不会有什么表示的,甚至会随波逐流的参与,毕竟没有人愿意闹不愉快。

而且这种看似是陋俗的风俗仪式,也是维系我们与故乡的那条纽带。

作为一部致敬日式庶民剧的影片,《米花之味》中有很多尴尬又不失幽默的桥段,例如村民们打算去溶洞里祭拜石佛,却发现景点当天没有开门,只好在门口举办了一场祭祀。

这就像《家族之苦》中永远也吃不到的鳗鱼饭一样,普通人面对生活总会面临求而不得的无奈,而顺其自然就成了接受现实的唯一选择。

作为一部口碑佳作,《米花之味》的镜头设计同样不乏点睛之笔,令人印象深刻的地方有两处:一处是喃杭探望生病的喃湘潞,喃杭要给喃湘潞变个魔术,她用床单罩住自己整个身体,然后床单突然扯下,喃湘潞的父母出现在两人面前,喃杭则被撞到了头;另一处是广受好评的影片结尾,导演让叶喃、喃杭在溶洞中起舞,伴随着轻缓的歌声、曼妙的舞姿,母女二人的影子一会儿出现在石壁上,一会儿倒映在水池中。

等待一曲舞毕,“米花之味”四个字缓缓出现,影片戛然而止,留给人无尽想象。

关于村寨和喃杭的未来,影片虽然没有明示,根据一些细节,我们还是可以猜个大概。

喃湘潞因病离世,村里大人叹息:“但愿她下辈子能脱生到城里人家。

”而影片结尾一架从新机场起飞的客机,暗示村寨的机遇来临,人们的经济状况即将好转。

至于问题重重的少女喃杭,她不仅在民族文化中找到了个体认同,与母亲叶喃的对话中也萌生了对大城市的好奇心,相信在母亲的教育下,喃杭终将会走上正路。

虽然影片在云缅边境的傣族村寨拍摄,其实类似的故事正在中国无数个县城乡镇上演。

相比钢铁森林的飞速发展,故乡的变化也许缓慢,但每一次回去都会稍显不同。

也许是拓宽了一条路,新盖了几栋楼,甚至是有了高铁站、飞机场。

老人们的观念依然停留在上世纪,年轻人却已离不开手机和互联网,看似割裂又彼此和谐,慢节奏中有着变化,变化中又保留着熟悉的味道。

对于叶喃,故乡的味道是米花之味,对于我们,也都会有各自的故乡味道吧。

本文为《暴走看啥片儿》特约稿件,作者大海里的针。

如需授权、转载请联系[email protected]

 6 ) 《米花之味》告诉我们,留守儿童可以是一个轻盈的社会议题

电影《米花之味》今天在大陆上映。

几天前,我在北京电影节展映活动中看了这部片子,看完后有点担心。

倒不是皇帝不急太监急地担心票房。

我想,用这种云淡风轻的叙述方式来处理留守儿童问题,也许会引起习惯悲情叙事的中国观众的一些不适?

映后,在散场的人群中我听到了零星的质疑。

回家看豆瓣影评,发现果然有人在杭州的展映上提出了这个问题:这部电影对留守儿童的问题是否避重就轻了?

并没有避重就轻。

其实啊,是我们习惯了用沉重的眼神,去看待一切自己不熟悉的话题。

我2012年在广州市海珠区的城中村做农民工调研。

2012和2013年年末,我都在广州东站调研返乡城市劳工。

我也去过东莞、深圳等地的工厂做调研和访谈。

为了让调研对象降低戒备心,我通常选择多和他们闲聊。

由于我的大学生身份,子女和教育是他们最愿意与我交流的话题之一。

说到小孩,90%的民工父母都和我讲:小孩在老家。

为什么不把他们带在身边?

答案也很简单,无非是就学困难和无人照料。

想小孩吗?

当然想了。

想和小孩一起生活吗?

当然想了。

可是老家没钱赚,出来打工才有钱供小孩吃穿上学。

这个逻辑链非常简单耳熟。

但是父母们并没有对这个话题表达出过分的忧郁:他们一边表达着无奈,一边乐呵呵地给我看返乡时给小孩买的玩具,说着小孩的青春期问题。

而小孩子们呢?

没有双亲在身边的日子当然有很多生理和心理上的麻烦,但是没有小朋友会一年365天哭丧着脸眼望窗外等爸妈归来。

“留守儿童”。

这个问题里有诸多无奈,但是并不悲惨啊。

《米花之味》反映的是真正的留守儿童生活。

酸甜苦辣千种滋味,但绝不是苦大仇深和悲天悯人。

《米花之味》的叙事,更接近田野社会学的语气。

对事物保持一段距离时,最容易做出立场明确的价值判断;但距离越来越近,清晰的立场会变得模糊不清。

《米花之味》和傣族村庄、留守儿童的距离太近了。

近到没有办法用社会议题的语气来讨论问题。

在电影中,导演和观众一同,变成了观看者而非评价者。

这和我们的信息获取方式是相反的。

在这个速度飞快、流量为王的自媒体时代,“立场”“态度”和“情绪”成为了能在10秒钟内抓住阅读兴趣的内容法宝。

比起多角度地描述面目不清的“留守儿童”,悲惨的标签更能吸引人的兴趣。

但这种信息接受方式成为惯性后,对个人和社会都是巨大的伤害。

我们无法接受一个“不悲惨”“不沉重”的留守儿童,因为这个形象和我们的观念标签相去甚远。

当《米花之味》告诉我们:嘿!

其实不是这样!

留守儿童的天空也是蓝蓝的啊!

我们接受不了。

我们本能地排斥和我们的刻板印象不一致的东西。

我们说:导演你在撒谎!

你避重就轻!

其实是我们不敢承认,这个话题可以很轻盈。

毕竟,父母让孩子在家留守的初心是爱啊。

 7 ) 关于《米花之味》

1. 实在是一对可爱温暖的母女。

虽然导演在其中增添了许多例如留守儿童、宗教信仰、性别歧视、古老与现代文明的冲突等话题,但母女关系的主线很清晰,不至于让人迷失主题,反而能够帮助我更好地去理解电影所要表现的这段母女关系,提供了更多的细节和联想的空间(例如可能正是村里对女人的歧视促成了女儿好胜叛逆的性格)。

这是个喜怒不形于色(也有可能是英泽的演技问题)的年轻母亲,狡黠、温柔,女儿继承了母亲的倔强,调皮、机灵,让母亲和老师操碎了心,母女俩是那么的相像。

2. 本片虽是文艺片,但由于喜剧元素的使用让整个电影亲切了起来,时不时让人看得会心一笑,同时也丰富了人物的性格。

医院里的虚惊一场

排排队,吃零食

近景转全景,漫画一样好笑的段子

母亲一人嗦粉馋坏两个小姑娘3. 于无声处听惊雷。

影片中的许多重要转折和情绪高潮,都用简单、干净的镜头不动声色地呈现,没有丝毫铺垫,生老病死仿佛日本的地震来得一样毫不商量,当时看的时候就觉得真的太“日本”了。

后来看到导演的采访,导演承认这样的镜头处理是受到日本导演北野武的影响。

母亲的艰难时刻

濒死女孩的父母终于出现

 8 ) 《米花之味》中的日式元素(1):片名“之味”

日本电影惯喜的后缀有这么两个:物语和之味。

物语最为常见,翻译成中文就是故事、传说,最先指一种文学体裁,包括传奇物语和歌物语,代表作分别是《竹取物语》和《伊势物语》。

两者相互结合,后来发展为《源氏物语》,是物语文学的最高代表。

物语广为国人熟知,不是文学的影响,而是电影。

日本电影喜欢直接用“物语”做后缀,翻译成中文就是“什么什么的故事”。

像小津安二郎的《东京物语》《浮草物语》,便是最好的代表,比如“京东物语”其实就是“东京故事”( Tokyo Story),顾名思义讲一个发生在东京这座城市的故事。

“物语”因为既能指代故事,又比简单的故事多层况味,许多西方新电影的片名翻译成中文也多被冠以“物语”的后缀。

吉尔莫·德尔·托罗的《The Shape of Water》原意为“水的形状”,一般人看到这大多会一脸蒙,“这是讲什么的呢”。

一旦翻成“水形物语”就清楚多了,即便还是不懂“水形”具体指啥,但至少明白是一个讲“水形”的故事。

再比如捷克导演杨·史云梅耶的新作《 Hmyz 》(英文为Insects)原本只有“昆虫”的意思,倘若直接翻成“昆虫”,不明就里的观众还以为电影是一部生物学纪录片了,翻成“昆虫物语”就不一样了,观众一眼就明白电影是在讲“昆虫的故事”,此后再看到成片,也不会引发什么误解。

因为日本文化影响之强大,“物语”这个词似乎也已慢慢变为国人的日常惯用语,出门问问年轻人应该大多都是知道“物语”作为“故事”这层意思吧。

而且比起直接地用“故事”,“物语”这次用起来还能多一层不解但又能让人回味的书面味。

越来越多的电影开始拿“物语”做片名的后缀,似乎也就不奇怪了。

“物语”是日本电影片名最喜用的后缀,另外一个是“之味”,“之味”就是“什么的味道”。

还是举小津安二郎的电影,他也喜欢用“之味”做电影片名的后缀,比如《茶泡饭之味》《秋刀鱼之味》。

像是枝裕和的《步履不停》也被翻译为《横山家之味》(港译),还有石井克人的《茶之味》、河濑直美的《澄沙之味》都是拿日本人吃的物食来做主词,配以“之味”做后缀。

“之味”如同“物语”,影响广泛。

比如越南导演陈英雄的《青木瓜之味》,原先的意思只是“青木瓜的香味”(The Scent of Green Papaya),听起来非常老土,但翻译为“青木瓜之味”后不仅清新脱俗,而且还徒增回味。

其他如法国电影《梅子鸡之味》,原先片名Poulet aux prunes只是梅子鸡的意思,加上一个简单的“之味”,电影的味道瞬间就有了。

当然,也有一些电影还是保持“的滋味”作为后缀比较好。

比如阿巴斯的《樱桃的滋味》若翻译为《樱桃之味》,感觉总让人有点奇怪。

使用“之味”做后缀的,往往都是日常生活常见的食物,电影也多是讲述平凡的日常生活。

但《樱桃的滋味》呢,其实是要超脱出樱桃这种日常水果的功用,升华到关诸生与死的话题,因此还是用“的滋味”更合适吧。

所以,当我们看到鹏飞导演的电影《米花之味》的时候,强烈的日式感油然而生。

“米花”作为傣族人民的日常食物,和“茶泡饭”“秋刀鱼”具有类似的性质和功用。

而且在我们在不知道“米花”具体为何物之前,这个词朦胧间给我们的感觉不正式日式的吗——“米做的花”?

是不是很像日本人会取名的一种小食。

“米花之味”这个片名是我们感觉到这部电影中具有浓厚日式色彩的第一点。

《米花之味》中的日式元素(2):片头“特写”《米花之味》中的日式元素(3):片头“字幕”《米花之味》中的日式元素(4):原创音乐

 9 ) 大于140字的短评

6分/目前的评分有些过誉,关注傣族地区的留守儿童问题这个出发点是好的,但是对于母亲和女儿之间问题的呈现仅停留在表面,母亲自觉留在家乡对这个家庭没有什么用,却从未试图去了解女儿内心的想法。

英泽的角色更像一个旁观者,作为主角本身的矛盾和挣扎都不明显,女儿偷窃的原因是什么?

这个事件原本是一个打破僵局的好机会,却一笔带过,母亲一直在抱怨女儿有许多毛病却只是停留在抱怨而已,一个小例子,开头母亲放在副驾驶上的饼干是散乱地拆开的却说是带给女儿吃的??

女儿吃了饼干之后母亲又反过来抱怨(大概也是反映了母女相处的一种真相)/可怕的调色和生硬的表演更是减分/最让我感动的居然是喃杭和喃湘露这两个被大人认定为是问题小孩的两个少女最后一次见面商量着喃湘露病好之后一起去偷老师的摩托车钥匙/结尾在石佛前跳舞很美(水中倒影尤其是),但这样的和解仍停留在意象而非真正理解彼此的内心。

 10 ) 很少见又很推荐的电影

别错过,女主直到片尾字幕出现才知道不是当地人,音乐很强,中国很多电影民族风音乐为什么著名的都是日本人创作的…摄影很不错,不出挑,但很细致,故事也好,平平淡淡,但很回味,剧里最激烈的冲突也只是母亲敲了下木墙,即使吵架都是细声细语,洞穴拜石佛很空灵,随着bgm和佛唱,感觉一切又回到平和。

《米花之味》短评

挺有意思的一个片,基本上是导演没有去做超出自己能力的事,剧本不错,视听上可能还需琢磨

2分钟前
  • 過期罐頭
  • 还行

奇妙的观影体验

4分钟前
  • 鬼腳七
  • 推荐

可以说出100部用非专业演员但比这部自然的片子,另外还能有1000部低成本也没有这部镜头叙事拙劣的片子吧。

5分钟前
  • Clingfilm Man
  • 较差

最后那段舞太美了

6分钟前
  • 羽生结衣
  • 较差

神的孩子都跳舞(筒裙好美,铃木庆一配乐好)@bjff

8分钟前
  • jj73浅之
  • 还行

轻松清新,在地化做得很好,可见下了功夫。想表现的传统与现代的冲突已经很明了。导演还有潜力可挖。三星

11分钟前
  • 信电影得永生
  • 还行

看前只听说导演体验了生活;看时觉得导演可能只接触了留守儿童的生活,外出回家的母亲一面还是纯靠自己“感悟”;看完交流,导演聊儿童的东西很顺,母亲的心理就明显卡壳。还是比较纠结这种体验式编剧的“不完整”,但整体剧本挺“讲究”的。配乐和电影营造出的空间感很棒。

13分钟前
  • 豆瓣路人己
  • 还行

2.5。1、画面美,但运镜水平较差,有些镜头怪怪的;2、留守儿童题材有加分,并且展现的方式是不疾不徐的,更多了些回味的空间;3、最后的洞中双人舞大概是影片的点睛之笔,只是仍觉其中的情感缺乏余味,未能触及心灵。

14分钟前
  • 承泽明
  • 还行

FIRST青年电影展 开馆系列放映。导演为拍好这部电影在云南傣寨待了一年。很多小细节,都是他呆在傣寨发生过的事情。剧本很夯实,台词看似随意,但很自然。小女孩把玩伴的爸妈&amp;#34;变魔术&amp;#34;变出来的桥段有点泪奔。其实片子一大主题是女性的崛起,可惜导演没有一以贯之。女主前后段人设有点脱节。

15分钟前
  • 张劳动
  • 还行

一个导演是真的体恤这些人,还是哗众取宠是能看出来的。充满了不尊重,是不自知的那种

20分钟前
  • 健康平安快乐
  • 很差

食之无味。

22分钟前
  • 査鑫
  • 较差

我喜欢的方式。!

23分钟前
  • 🌁
  • 推荐

米花变了味,感情也变了味

26分钟前
  • 一杯小啤酒
  • 较差

外出务工的母亲返回家乡后与处于叛逆期的女儿之间由陌生、疏离到互相理解。电影将留守儿童的沉重题材表达得清新而轻盈,作为导演处女作很有灵性,不刻意批判,只立体地反映现实。留守儿童是如今农村社会面临的难以逃避的问题之一,父母进城打拼为孩子赢得未来,然而孩子没有现在谈何未来。米花是云南傣族部落里最常吃的东西,片中另有所指,点题之句就是神婆那句“你们在地里加了什么,米花味道都变不好了”

31分钟前
  • 莱尼圆
  • 推荐

留守儿童、人际隔膜、风俗迷信这些元素都被涵盖在这两个小时中。以傣族村寨作为故事发生背景,切入点不落窠臼。关于留守儿童的情节自然而真实,关于母女关系的结尾也是如此温柔。结尾好像阿彼察邦,超喜欢!

36分钟前
  • 梅特龙星人
  • 推荐

什么时候带着口音的电影能不那么刻意啊我的天,看的好难受,一股子怪味。

39分钟前
  • 贺来闲人
  • 较差

留守儿童一线比笨鸟处理高明许多,野性洒脱幽默,孩子嘴里听到“我们是留守儿童啊”“这里已经被汉化了,但是他们穿的也不是汉服也被西化了”这样的言辞还是惊疑如此早熟。飞机滑翔,米酒米花变味,外来文化和本土民族的对视而不对抗。色彩风格自成一派,叙事还是破碎化,最后溶洞戏十分蔡明亮,加一星

41分钟前
  • 刘小黛
  • 还行

不知道从什么时候起,国产电影只要选题讨巧拍的再烂也有人洗22如此米花之味更甚整片没有故事,完全是导演在云南游玩碰到事情的复刻回忆纪念,自我意淫愉悦之作请了nb的后期 nb的摄影 nb的配乐 来充分暴露自己的愚蠢导演真乃神人

43分钟前
  • crush
  • 很差

短短的一个多小时里包含了关于民族、宗教、留守儿童、亲情、友情和城市与乡村的题材,但剧情和节奏都是轻盈的,不是那么苦大仇深的。在这些尖锐的不可避免的矛盾之中,电影没有给你任何建议,只是展现出来,那种情绪就在镜头间默默地弥散开来。

48分钟前
  • Frank_2.0
  • 推荐

结尾的舞蹈多美,前面的演技就有多尴尬。

51分钟前
  • zz7
  • 较差