单独看<<东京审判>>将并不能令你彻底过瘾---如果你能够有瘾的话.这么华丽的一道主菜如果开宴就上,那么不仅不够刺激,也不够味道.我们需要一道绝美的开胃餐:<<我的1919>>.事实上这两部影片极其相似---至少我是这么认为.可是我的总结归纳能力很差,我没法将我的种种感觉准确无误的表达出来.所以假如你看了这两部片子,并且和我有类似感觉的话,请你一定将它记述下来.梅汝璈在影片开头为了争座次, 以退出法官团作为威胁,两次的交涉,以退为进,他达到了目的,维护了中华民国最基本的尊严:如果中国的排名甚至还不及在亚洲战场除了退却和投降外一无是处的欧罗巴废柴UK,那么随之而来的羞辱将无法估量. 可是仅仅20分钟, 梅汝璈就获得了他的胜利.反观27年前在巴黎和会上奔波努力的顾维钧,为了国家尊严与利益,机关算尽却不敌日本人一纸退出和会的威胁.以退为进,日本人达到了目的.影片结尾,梅汝璈力挽狂澜独木擎天, 终将首恶绞死以谢世人,晓以大义的同时是事实在做后盾.什么事实?中国是战胜国,是被美国总统,英国首相与苏联主席所承认的,能够一起平起平坐的四大强国之一.虽然这"强"字来的总有点虚,可是比起维希法国,却真的不知强了多少倍.再回头看看顾维钧, 代表团人心涣散,无力回天, 顾博士以一人之力做最后一搏,发出的声音与列强来讲却无关痛痒, 唯顾博士一力支撑,以拒签和约维护了中国人最后的一丝尊严.同流血汗然同途殊归,吾今观之,可发一叹.如果要陈道明来演梅汝璈,我将毫无意见.
关于东审的拍摄实际上是在一种愤怒和不平中产生的。
其一是,国际普遍对东方日本的二战侵略战争的关注远不如对西方纳粹德国的关注;其二是,电影创作者也很少涉及这方面内容,尤其是侵华战争,除了在国内的主流影片,真正形成国际影响力并引人关注的却很少。
《屠城血证》等纯粹为回忆血腥、提醒人们勿忘国耻的国产片除了政治宣传之外,在国内的收视率也是微乎其微。
而与此同时,西方具有影响力的二战反思电影,却层出不穷,每次出品都能够引起世界的关注,《辛德勒名单》《索菲选择》的讲述民族伤痛的作品受到的全球的关注,并一度引起轩然大波。
可以说是这样的注意力上的差异刺激了电影人创作的决心。
影片《东京审判》讲述的是一个众人皆知而又陌生的历史。
1945年,日本战败,以东条英机为首的日本战犯被送往远东军事法庭进行审判,梅汝璈作为中国法官,同各国法官一道来到东京进行审判。
肖南是大公报的记者,尾随梅汝璈来到东京,与失散多年的日本情人芳子重逢。
战争使芳子的家庭发生了翻天覆地的变化,二哥阵亡在中国,大哥从战场上返回,一言不发。
妹妹缨子参加了女子报国队,却受骗沦为军妓。
而弟弟北野却因此对中国愈加仇视。
审判异常困难,战犯一方不仅否定自己的罪行而且为之辩护的日本代表团阵容庞大,不断制造事端影响审判进程。
但是中国代表团运用自己的智慧和勇气对战犯的罪行进行揭露,终于在以一连串的坎坷后检查团将战犯的谎言一一揭穿。
芳子二哥的死讯使北野近乎丧失理智,并且筹备着进行谋杀,在得知二哥正是因为自己的兽行而被大哥击毙时,疯狂的北野枪杀了大哥,随后又把枪对准了肖南,不料却误将芳子打死,愤怒的肖南杀死北野后,抱着奄奄一息的芳子痛哭,死一般沉寂的哭声回荡在整个房间中。
日本战犯的罪行已经暴露给世人,但11国法官在量刑的问题上产生了分歧。
在决定战犯是否应被处以死刑的会议上,中国法官梅汝璈慷慨陈词,尽自己最大的努力,最终以6名法官赞成5名法官反对的微弱优势通过了对东条英机等 名战犯判处死刑的决定。
从以上叙述不难看出,影片是两段故事交替进行的。
一段是主线东京审判以中国法官为主人公进行叙述,而另一段是肖南所引出的日本恋人及其家庭的故事。
两个故事交叉叙述本不是一种突破,尤其是对于叙述单一历史事件的影片,电影不会也不可能老老实实做到维持原形,电影有区别于纪录片的情感追求。
所以我们看到很多影片即便是辛德勒名单这样严肃的影片也没有脱离情感进行生硬的叙述。
虽然这类影片的主要目的是让观者铭记历史,并通过胶片将人类的苦难和无知更透彻的展现在眼前,让我们产生情感的冲动。
融入故事是电影能够比纪录片更能触动人的神经的关键。
然而,与此同时,在这样严肃的审判题材当中进行对审判以外的故事叙述本身是一种冒险,虽然已经有为数不少的导演进行过尝试。
一,加入额外情节是以牺牲主线叙述为代价的,国产影片的时间限制更为明显,所以这点会更突出。
二,额外情节的有限时间对故事本身的叙述提高了要求,因为短就要求效果,惊鸿一瞥。
这样才可以避免观众不被这种额外的插入而感到突兀。
这不仅需要编剧的写作功底,同时也更加要求导演的掌控能力。
因为稍有不慎,影片就会失去连贯性,比单纯叙述主线的后果还要糟糕。
(这也是为什么蒙太奇的叙述手法很难取得成功的原因,撞车,通天塔的遭遇就很能说明这一点)对于这一点在进行举例之后会具体分析。
因为分析这个分段叙述,是我们近一步分析影片效果,进而分析影片的根本。
因为看过影片,用心的观众可以明显感到这种突兀。
反映历史的影片多见,尤其是反映战争和战役的影片曾出不穷,是因为战役本身就是一段自成一体的故事。
而反映审判,谈判的影片相对较少,是因为审判本身的内容过于书面,可以唤起的矛盾并不多,这就让影片的力度大大降低。
在这种现存矛盾不多的情况下,如果要使影片具有生命力,导演首先要做的就是刻画人物。
我们暂且不对比国外电影,最明显的就是反映重庆谈判的电影《重庆谈判》很好的解释了为什么对人物的刻画可以很有效的使相对较死的故事活起来。
影片不单对互为对手的毛泽东和蒋介石进行了较为透彻的刻画,让人物更加有血有肉,同时就连最不起眼的国民党官员,记者等也毫不含糊。
对于优秀的编剧来说,刻画一个人物只需要几个情节甚至是几个对白,很有效地让观众透过对白拉近对人物的距离,同时人物本身的存在可以和影片更加有机的形成化学反应,然而如果少掉几个对白,后果可能就是人物生命力的降低,人物是生硬的,甚至和电影是脱离的。
《纽伦堡》不但对控方律师进行描述,甚至安排情节表现罪人的情感和内心,尤其是对戈林的情感刻画给观众带来了震撼性的效果。
然而,《东京审判》这部电影非但没有进一步刻画被审判者的形象,正面的形象除了主人公梅汝敖之外,甚至是肖南这样的角色都只是轻描淡写,出场的几个主人公的情感单一,让这些人物的存在缺乏新鲜的血液。
对战犯刻画的忽视,让他们成了僵硬的摆设,可以发现,很多的日本演员除了坐在审判席上,基本没有任何多余动作。
这种忽视细节使得影片在反映历史的力度上和表现力上都明显的逊色于同类型影片。
此外,从表现的角度来说,审判本身所赋予审判题材的东西更多,感情上,甚至是民族心理上的。
在审判这样的复杂过程当中,血醒和非人性的东西回荡在人们的记忆当中,并且随着审判的进行,这些层面重新被公布,更加的撕心裂肺。
无论从什么层面来讲,审判题材影片决定了其本身要表现的多方面深层次的内容,然而,在影片当中,我们所看到的更多是作为一个弱国的法官在艰难而坚强的寻找着自尊和正义。
这样的叙述方式可以明显地追寻到更早的类型,《我的1919》同样是以一个国家官员的角度来看待整个巴黎和会,同样也是以爱国和自尊为主旋律的电影。
我们甚至可以说,东审在一定程度上借鉴了这种叙述方式,在法庭戏外,也加入了小人物的视角,使得影片更加的具体而生动。
然而不同的是,《1919》的小人物和《东审》所要表现的精神内涵基本不同,前者的表现意图基本和影片内容一致,表现作为弱国的自尊(虽然可以理解为更为激进而血性不是无声而悲愤的自尊,因为他们感情的一致我们把他视为归结为一类)。
然而,《东审》这一类影片看似是要表现战争对人的迫害,所以,除了法庭的审判之外,导演同样希望以小人物的生活来观测战争对普通人的伤害(虽然因为剪辑的原因,使得本来想另辟蹊径的导演又步了1919的老路),这样的创作想法是十分合理的,然而值得我们注意的是,片中要表现的是中日两国普通人间的情感,更确切的说是反映日本人民在战争中所遭受的灾难,从中国人的角度来描述日本普通人的战争心态本身就是很冒险的,同时也更需要更多地叙述空间来加强故事的合理性,这也就是为什么影片的原版是4个小时而不是后来我们所看到的不到两个小时。
从片中的很多细节我们可以发现导演在体现这种复杂情感上是下了很大功夫,同时也很有思想的。
当发酒疯的日本醉汉袭击法官的车被击毙,亲人愤怒而绝望的抱着他们痛哭时,当酒吧的老板娘看着落魄的日本老兵发出令人颤抖的大笑时,当日本老兵咆哮着说出狗日的日本鬼子时,全场感到一种别样的震撼,导演原本有更多的机会来进一步展示这些事物,记录这些的内容是否被剪掉我们不得而知,然而就影片本身看来,这些细节浅尝辄止,甚至是以法官的口吻匆匆叙述而过,连深入思考的作用都没有起到。
而芳子一家和肖南原本也是中日之间复杂感情的具体体现,然而我们也可以发现。
片中没有一处有力的让观众感受到芳子和肖南的情感,反倒是更加着重的描写大哥和田正夫,弟弟北野两个人的故事居多,大哥从战场归来,一言不发整日酗酒度日,从他的颓废之中,不难想象出战争对人精神世界的摧残,北野的极端可以体现战后日本人的极端和不平衡,所赋予这段故事的叙述使命越多,故事本身的叙述也更加的模糊,在需要片段剪辑处理的基础之上,也需要一个能够支撑起这个复杂故事的具体矛盾,说到这里我们就不难明白导演为什么要肖南和芳子设为一对恋人的原因了,然而这段感情戏的缺席(可以确切的说是被无理的剪掉了)使得这个占有很大分量的剧情看上去更零乱,最明显的一点是从不解、仇视、和杀戮不仅降低了分析的深度,同时也让这个故事因为缺乏连贯性而断裂。
所幸的是,法庭戏的节奏和力度控制的很好,使得这部影片在主线上并没有脱节,然而额外情节以及额外思考的不完美,始终是影片的一大缺憾。
关于这点的补偿也许只能等影片的加长版了。
《东京审判》是一部严肃的对历史进行反思的电影,拍片的过程中导演严令法庭戏的台词不准错一个字(然而实际上,很多情节也有出入,影片采用的叙事者是梅汝敖使得这种出入更为明显。
)不客气地说,这其实是很多国产同类型电影不可能产生新突破的真正原因,电影作为艺术作品不会也不可能对历史有多少遵从,它更多的是站在这个历史背景下利用自己的视角讲述一个自己的故事,如果仅单纯的叙述历史,或者被这种历史的情节束缚住,电影就很难站在自己的角度焕发生命力,所以说东审一类影片在短暂的通过一系列的宣传,诸如东京审判第一次被搬上银幕,日本人顶住何等压力来出演战犯,给予人的震撼是多么大,给人以短暂的新鲜感,以至于前期拥有颇高的人气外,到后来在影碟等后产品阶段就没有他的延续生命力,以至于只能单薄到给学生作政治教育的范片,也从另一个角度说明了同类型历史题材影片想取得突破,中国当代导演在复杂的矛盾中还有很长的一段路要走。
作者:赫连定我怀着极高的期待,看了《东京审判》,结果是,我再一次见证了中国电影人的弱智。
一个“重大革命历史题材”就这样被糟蹋了。
看完这部烂片,你不得不承认,中国电影比中国足球更令人厌恶。
中国足球至少还有一个功能,那就是可以让你在茶余饭后发泄一下,而且基本上是还是较具娱乐性的。
但中国电影,却使你感到一种深切的失望。
这个电影的问题在哪里?
整个影片在概念上是模糊的,是非上是模糊的,对抗上也是模糊的。
它反映的是法律,但是却是对法律的一种侮辱。
中国法律同仁究竟是在和日本战犯交锋,还是在和其他国家的法官对抗?
电影一开始就似乎给出了答案:中国人是在和盟国的法官对抗。
梅法官的全部精力都是在与美、英、法等帝国主义法官斗智斗勇。
给所有人的感觉是这样的:对日本人的审判是一个假象,全片反映的是一个中国法官如何在合议庭(或者叫盟国审判委员会)内部争取主导地位,它要表达的主题不是控诉日本侵略,好像是在控诉美英帝国主义的排挤和压迫——我们好像又回到了毛时代了。
真的很荒唐,我们可以把这个电影的故事精华,缩小到一个具体的案件上来:一个罪犯要被判死刑了,合议庭(审判委员会)内部意见不一致,其中一个法官,也就是我们伟大的梅大法官,非常希望把被告判处死刑。
于是他不余欲力地说服其他法官,甚至采取了逼宫似的手法要挟其他法官。
且不说这在法律上是荒诞的(负责说服法官的是律师或检察官,是经法庭调查而被采纳的证据,而不是某一个法官),即便东京审判不是一个单纯的法律问题而是一个政治事件,审判结果代表的不是法官个人的意见而是其所属国家的利益。
中国法官只是十一个法官之一,事实上他无法主导本次审判。
而他的理念及其出发点,似乎是没有悬念的,那就是为了国家利益一定要使用死刑。
这个信念,并不是随着审判的进行而逐渐产生的,而是一开始就根深蒂固地存在于他的头脑中。
从真正的法律意义上说,即便罪大恶极如东条英机和松井石根,在未经审理并宣判前依旧是无罪的,法官绝不应当有那种事先的倾向性,而我们伟大的中国法官,却抱着一种“严惩”的固定思维而来。
这种预先存在于头脑中的判决结果,最后“果然”影响到了刑罚的适用——你能说这个审判是很伟大的吗?
庭上的戏,虽然从时间上来说足够充足,但却是一个浮肿的典型案例。
检方对日本战犯进行着一种机械的盘问,不是用证据,而是用感性词汇来控诉。
出庭作证的证人只有三个,非常单薄,而且该三证人的证词均不被被告承认。
除此之外,法庭没有出示任何证据以证明战犯们违反了国家法或是日内瓦公约(甚至都没有出现这些名词),比如说政府文件、往来电文、其他的证人证言、其他日本罪犯的有罪供述等等。
法庭戏一直是美国这种法制国家的电影的热门题材。
对我们这种五千年悠久人治文化的文明古国来说,既遥远又过瘾。
我们中国导演大概是受到了美国类似电影的影响,力图把整个法庭戏拍得紧张激烈扣人心弦。
但是问题是,导演只学到人家美国电影的皮毛,精髓没有学到。
因为作为一个专制国家的愚民来说,显然他既不懂法制的精髓,也不懂电影的精髓。
所以整个电影始终沉浸在一种刻意营造出来的空洞无力的“紧张”气氛中。
作为被告的战犯,几乎没有什么表现机会,完全是一些木偶。
除了用弱智的语言回答一些弱智的提问外,他们的内心、他们的思维、他们的性格特征,没有任何的机会让观众了解。
人们看到的只是,一些罪该万死的人,经过了多余的审判,居然还有人不愿意使用死刑,结果终于被来自中国的梅法官摆平了,OVER!
更使人忍无可忍的是,导演意想不到地安排了一段无聊到极点的感情戏桥段。
就这个愚蠢桥段本身来说,无论如何去蔑视和攻击它,都不过分。
就好像一个拼凑出来的廉价肥皂剧。
中国导演的低劣素质和低级趣味,在这里得到了充分的表现。
在中国导演导演看来,莫名其妙的三角恋好象在任何时候都不能少的。
中国人拍了三个版本的《南京大屠杀》,除了一个基本没有故事情节类似记录片风格的外,另外两个都搀杂了大量的感情戏,而且谈恋爱的都是一个中国人和一个日本人,好象如果不这样,就没法交代南京大屠杀的来龙去脉一样。
中国的导演永远不懂的,在这种题材中,加入爱情戏桥段,是多么的突兀怪异,多么的令人反胃。
有工夫去写三角恋,却没有时间去表现那些战犯的历史罪恶——他们无疑罪大恶极,但他们是东京审判的主角,他们的内心究竟是怎么样的?
面对由战胜国组成的法庭,他们究竟有怎么样的感受?
面对人类良知的拷问,他们又有怎样的震撼或冷漠?
面对无可辩驳的证据,他们又有怎样的内心世界?
面对最后可能的极刑,他们又有怎样的忏悔或顽固不化?
面对不仅仅是亚洲其他国家而且包括日本国民在内因为战争而造成的巨大损失,他们又有怎样的真实感受?
这一切的一切,电影都没有丝毫的表现。
对比一下美国人在四十年前怕的《纽伦堡审判》,看看人家严肃和娴熟的表现手法,中国导演难道不应该羞愧吗?
一部烂片,就这样对法律、对历史、对电影艺术,来了一个极大的侮辱。
原文:http://www.bullog.cn/blogs/JACKYzhang/archives/144648.aspx
2006年历史战争记录片,1946年,远东国际军事法庭在东京审判日本战犯,该法庭由11个国家的11名法官组成。
受中国国民政府的委任,以梅汝璈为首的中国法官在大国利益主导的势力挤压下,奋力突围,终于将以东条英机为首的七个战犯送上绞刑架。
重温伟大的历史时刻。
导演和演员都走心了。
在保持很强纪实性的基础上增加一条虚构故事平行线来增强观赏性,几个配角都大放异彩,所谓男女主角倒是表现平平,但也完成基本的穿线功能。
主要是这个主题本身就值得一拍一看,不但看了一部电影更看了一段重要的历史
陪着同学又看了一遍这部本不值得再看的电影。
中国第一流的导演抢着拍所谓的商业片,中国第二流的导演又拍不好真正的艺术片,这就是《东京审判》的尴尬。
既然还是看了,而且看的又是传说中的全中文配音版本,正好可以写点东西,就来对比一下原音版和配音版的效果吧。
首先表明我是个挺喜欢像上译厂的译制片的那种配音味道的人,也就是说一般而言,我不反感配音,包括台湾佳艺给很多好莱坞动画片的配音我也很喜欢,因此我的对比完全是仅就本片而言。
另外,出于个人习惯,我基本上不会在对比过程中评价电影本身及其内涵,因为我根本没打算过评论这部电影。
想想在CCTV-6的《首映》栏目里所有的演员都提到的台词问题,一来是所有的台词要按当年的原话一字不改地拿下,二来不会说日语得说日语、英语说得不好的也得说英语。
导演在台词上为了忠实历史下了这么大的功夫,怎么就想到出一个配音版的了呢?
那些演员真是白辛苦了。
也许是为了照顾到上了年纪看不清字幕的那些亲历过那段历史的爷爷奶奶们吧。
但不管怎么说,作为一个本身就使用了多种语言的电影,配音成单一语言后,在剧情上自然就会出现一些问题,仅举几例:1、律师与证人双方都说的汉语,何必还用戴翻译机呢?
2、为什么其他法官都听得懂梅汝璈的汉语,唯独那个苏联法官后面要坐一个英文翻译?
3、满口日语的山口正夫的唯一一句蹩脚的中文台词在配音版里已经没法表现了,所以只能把那句脏话也配得很溜。
4、第二个酒馆的收音机里放的日语广播,可那位说汉语的女客人却听得懂(显然应该把广播也配音的)。
总的看来似乎有这么个规律,给中国人配的音大多效果不比原音差(例外的是谢君豪);给外国人配的音大多效果没有原音好(例外的是Daniel Albert Ziskie)。
下面就几位主要演员的台词表演作逐一评论:梅汝璈(刘松仁) 原音:★★★★☆ / 配音:★★★★☆刘松仁的英语说的的确让人不是很满意,因此在影片开头的大段英文台词都不是很理想,大概是演员还没有完全入戏。
到最后那段“人类与文明”的精彩说辞时,他对英语的把握能力已经相当好了。
也就是说原音版的刘松仁的台词表演是渐入佳境的,而配音版尽管配音从头到尾都保持了很高的水准,但这种稳定的发挥反而削弱了最后那段精彩的说辞。
至于他的中文,本来就是配的音,还不错。
向哲浚(曾江) 原音:★★★☆☆ / 配音:★★★☆☆曾江的台词在两个版本里是一样的,都是配的音,个人感觉在酒馆的第一场戏配得不是很好,有点飘。
而他主要的英文戏却被剪掉了,其实老人家英文挺好的。
倪征燠(英达) 原音:★★★★☆ / 配音:★★★★☆作为当年的海归,英达的英语自然是不错的,只可惜他的很多戏也都被剪掉了,而剩下的那段庭审,无论原音版还是配音版都很不错。
肖南(朱孝天) 原音:★★☆☆☆ / 配音:★★★☆☆朱孝天真的只适合当偶像,他没有刻画角色的能力(何况这个角色本身就很弱)。
原音版的台湾腔更是将这个角色完全毁掉了,最后那场哭戏简直成了悲欢离合的偶像剧。
而配音版实在是狠狠扶了他一把,演技不行,咱说得过去啊!
和田芳子(林熙蕾) 原音:★★☆☆☆ / 配音:★★☆☆☆本来导演设的这条副线就是失败的,所以这个角色也就无足轻重了,她的台词就更无所谓了……(不是演员的错,怪导演吧!
)北野雄(谢君豪) 原音:★★★☆☆ / 配音:★★☆☆☆不会说日语的谢君豪能用日语把那个人演成那样还是有些影帝功力的,配成中文之后,怎么听都不是个滋味,搞得角色看起来也有些莫名其妙。
山口正夫(曾志伟) 原音:★★★★★ / 配音:★★★★★曾志伟绝对的戏骨啊!
不论是抑扬顿挫的日语原音还是张弛有度的中文配音(听起来好像是他自己配的音)都没得挑。
只可惜这个角色也基本上被浪费了。
法官卫勃(John Henry Cox) 原音:★★★★☆ / 配音:★★★☆☆配音绝对失败了!
尤其是在开头争座次和刘松仁的几场对手戏里,那种语调给人一种心虚且耍滑头的感觉,似乎这样就衬托出了梅汝璈的大义凛然。
人家可是个大法官啊!
在原音里明明是展示一种两人有理有节的斗智,那样才合情合理。
又没说哪样的座次就是天经地义的(不然怎么会争),人家干嘛要心虚?
检察官季南(Daniel Albert Ziskie) 原音:★★★★★ / 配音:★★★★★这可是百老汇练出来的真本事!
两个版本都不错!
入木三分!
我只想说的是,他最后那段陈述还是听原音更有感觉,毕竟那是他的母语!
律师广濑一郎(小池幸次) 原音:★★★★★ / 配音:★★★★☆我觉得这个小老头无论是演技还是嘴上功夫都了得!
很可惜的是配成中文后,有些语调给人的感觉就是太老奸巨滑,而少了日语原音中的那种咄咄逼人。
律师毕竟不是战犯,配音怎么能同等处理?
其他溥仪的声音在配音版里应该是作了一些弱化处理的,原音里那种声调实在没个皇帝样,成何体统?
还有那些日本战犯和证人的配音,有好有坏吧,最大的毛病在于配音版里把一些表现语塞或者心虚的语气词给强化了,不真实。
其他说英语的证人配得还行,倒是那个法国法官的配音太滥。
最后赞一下那个表演到位的小偷,尽管他的台词不是配音。
看完了《东京审判》,原来以为这部片子一定是非常精彩的好片。
说实话看过之后觉得失望,这部片子甚至不如一部三流的法庭辩论片。
如果不是审判日本战犯,这种片子我压根儿不会去看。
感觉那些狡猾、凶狠的日本人在法庭上简直是呆若木鸡。
而我方的辩护律师一个个慷慨陈辞,根本就没有激烈斗争的感觉。
简直就是我方律师的个人秀,期间还穿插了儿女情长的莫名其妙的情节。
简直就是2006年第一大烂片。
我看过一部美国片《判我有罪》,人家这种片子都拍的精彩绝伦。
法庭上的辩论让人感觉紧张的缓不过气来,《东京审判》这种片子无论从任何方面来看都是失败的一部电影!
本来很好个题材,却一点创新都没有,接近于流水帐的叙事方式,相信让不少观众昏昏欲睡。
电影要这么拍都能成所谓的“大片”,那么满地都是“经典”了。
其硬伤有多处:1.几个中国人,在国际上表现得很牛的样子,使外国人折服,于是由衷地佩服中国人,并最终取得胜利。
这种情节也不知看过多少遍了。
2.现在的编剧也不知怎么了,不管什么片子,都非要加上点爱情,还往往是那种无疾而终的爱情,一个为救另一个而死,反正两个人肯定成不了。
3.敌人阵营里肯定有顽固派和转变派,顽固派就顽抗到底,死不悔改。
转变派就在内心深深第谴责自己,甚至不惜以死谢罪。
4.敌人肯定是狡猾的、狡辩的、死不认错的,但最终再好的狐狸也斗不过好猎手,肯定要失败的。
这样的电影,注定被遗忘,其票房基本靠行政性指令和团购支撑,两个小时的片子结束了,狗血的爱情故事+爱国主义诗朗诵演讲报告会结束了。
如果说这只是一部烂片,也就算了。
我一辈子看过的烂片不缺这一部。
问题是这部片子的名字叫东京审判,如果叫爱在东京什么的,我反应也就不那么大了。
全片看完,我不知道东京审判历时近三年干了些什么,所有国家如美国、英国包括蒋介石政府在里面的作为在哪里。
南京大屠杀为什么没有得到真正的解决,而一直遗留到现在。
日本天皇如何逃避审判(这是远东审判的重点仅用了一句旁白一带而过),而事实上当时的主控官是想将日本天皇也加入到战犯中,美国和日本达成了什么协议。
对日本的审判是不彻底的,这也是现在日本军国主义还存在的一个原因。
我也知道两个小时的内容涵盖不了那么多,可你至少可以有个角度描写一个重点吧。
你都有时间三角恋,你没时间说这些?
再往后,就让人不耐烦了。
发现导演也就一愤青而已,连庭审的基本常识都不具备。
开庭伊始,首席法官威廉面对辩方律师的回避请求,一脸的气急败坏,还得靠咱中国的梅法官去说服教育。
对于任何一名职业法官来说,讲究的是规则、事实和逻辑,不可能如此的情绪化,设若果真如此,那么他真的没有资格做这个法官。
总之,这段情节一下子就降低了东京审判的庄严性,让死难者受辱,导演似乎在为我们解释为什么有一些日本人至今不承认东京审判的结果。
朱孝天和林熙蕾的出现,更是不伦不类。
昔日的F4帅哥怀抱中弹林MM痛哭那场戏,真是够虚假。
看来高导演还是适合拍些《火星花园》之类的青春剧,至于这些深沉凝重的历史题材,就不要沐猴而冠了。
比较NHK电视台等日本推出的同类影视节目,《东京审判》太肤浅,太情绪化了,根本没有面对历史事实所应该具有的冷静和理性。
一段最惨痛最屈辱的历史,居然被拍成这样。
情节支离破碎,完全自说自话。
像大多中国电影一样,不能很好驾驭内容庞大丰富的历史题材,还不如看记录片!
没有饱满、细腻的故事人物情节做铺垫,整部电影的情感大而空,痕迹太过着重明显,就像高高的脚手架只四只细杆子撑着,显的底气不足,但为了能惹人注目只能骚首弄姿地扭摆。
能被糊弄的热泪盈眶的也就是咱中国家里的观众了。
试想,这样的电影若是让欧洲人、美洲人来看,能打动人家么?
就这部电影而言,国内电影对战争的理解仍然还停留在狭隘、肤浅的爱国主义和大汉民族主义层面上,没有更高层次的精神升华。
还是多学学欧洲战争电影吧。
有些媒体把导演高群书捧成了民族英雄,对他借钱拍摄《东京审判》津津乐道,却忽略了影片本身的浅薄和狭隘。
借钱与资金短缺不能成为拍摄烂片的借口。
如果纯粹是商业娱乐片倒也无伤大雅,但影片题材如此厚重,它关乎每一个中国人对那段历史的体认,而且影片居然以“每一个中国人都应该看的电影”而自居,如此就不能对这部影片抱以宽容了。
看完电影,使我有个不厚道的想法,导演把国人都很关注的题材作为自己进军电影业的机会,甚至是为票房服务。
我宁愿相信他的初衷是好的,只是拍摄与制作的过程缺乏经验和严谨,或者水平与功力不够。
但是结果实在叫人遗憾。
影片频繁的“切”经常使整个画面变黑,坐在电脑前的我尚感觉不舒服,足以想象坐在超大的银幕前的感觉,影片的导演让我想起了以前家里那台在换台时没有画面停顿功能的电视机。
但导演似乎并不在乎观众的感觉,频繁的切换似乎成了他的杀手锏,在故事讲不下去的时候就一“切”了之,使整部影片极为散乱。
像曾江审问那个小偷的时候,本来就是两个人对话,虽说距离太远难以采用正反打,可也不至于在这之间加上明显的切换啊,画面黑过之后出现曾江的镜头,我还以为他又要询问别人了,没想到小偷先生还要慷慨陈词。
更严重的是,导演不只是在讲不下去故事的时候进行切换,在影片情感马上就要到达高潮的时候也要来这手,在英达扮演的律师提供九一八事变证据后,本来可以将被告无言以对的神态展现出来,让人解解气,没想到导演只是给了对方一个不到半秒的镜头,然后匆匆切走,似乎生怕观众为英达的精彩陈述而叫好。
旁白 记得徐静蕾在说到她第一次在大银幕上看《来信》的时候,发现电影的旁白太多了。
虽然我对徐才女的导演水平并不是特别认可,但很认可她的这种感觉。
电影之所以为电影,就是因为她要用光影讲故事,而不是旁白,像《阿斯匹林》那样的作品简直就是朗诵MV,根本不能称为电影。
王家卫的电影有时会有旁白,但你可以感到那旁白确实是电影人物心中所想,而不是编剧和导演硬加上去的,这就是用旁白为镜头服务和镜头为旁白服务的区别。
说到《东京审判》,以上二者皆谈不上,基本就是在不知道怎么表现的时候用旁白顶上。
影片中在有旁白的大多数时候,除了空镜头就是和旁白内容不大相关的镜头,让人完全感觉不到这旁白是谁说的——如果我理解得正确的话,应该是梅汝璈说的吧?
可在旁白中讲到“在东京没有欢乐”时,画面上却出现了梅汝璈在酒馆欢笑的镜头,难道旁白中的话只是梅汝璈说给别人听的煽情话语?
情节 一个那么好的题材,却在整个过程中难以显现出戏剧张力,不得不说是编剧的无能。
在我国许多近代历史题材的影视剧中,经常出现呆板到虚假的台词,这已经为广大中国观众见怪不怪。
《太行山上》是我近期见过的最为明显的例子,我在看到一些将领说话时,总在怀疑影片的编剧是不是弄到了一本中学生的近现代史课本。
而《东京审判》的开始部分,朱孝天和他的日本朋友对中日战争的回顾,也显然犯了这个毛病,难道那些编剧平时说话也都用那种历史教材似的语言?
除了台词,影片在许多关键情节和细节的处理上也难以令人满意。
比如,在梅汝璈说出想要自杀的念头之前,影片并没有给予足够的铺垫,还没让观众感受到他的难处他就想要自杀了,不得不令我对曾江所说的“懦夫”评价表示赞同。
再有,很明显,影片中朱孝天和他的日本朋友的支线情节是非常失败的。
在美国电视剧中,多线发展往往是制胜法宝,但中国的影视剧制作者们往往不谙此道,总是把一些支线情节弄得很滥情,让人见之生恶。
本篇就是典型的例子,煽情的失败让人很难对剧中几个人物产生感情,白白浪费了我比较欣赏的曾志伟。
而最后朱孝天抱着女友呼喊和痛哭的时候,我没有剧中人那样的伤心感觉,只是在奇怪他为什么不赶紧找医生。
梅汝璈最后说服各位法官的戏本来应该是影片的高潮,但却成为了影片另一大败笔。
整个劝说过程就像是一个和被告有瓜葛的陪审团成员在游说其他陪审员,而这很难不让人怀疑这个法庭的公正性,就像开始时日本方面辩护律师所说的那样。
我自然不是汉奸,但我对这段台词产生了质疑,因为我感到它的情感成分太多,缺少理性的思辨色彩,这段台词中国人也许能够接受,可外国人呢?
他们相信自己国家的代表会被这样一段话而轻易说服吗?
所以,当主审法官最后一张张唱票时,我完全没有看《十二怒汉》等待一只只手举起时那种激动的心情。
而当主审法官在说最后一张票会“决定一切”而后又故意停顿时,我不禁想到了《幸运52》里李咏公布答案的神态。
最后旁白响起,说到每个法官“永远都不能说出自己的投票”,我想起了影片中在处理梅汝霖投票时明显的“亮票”举动,感觉这是导演和编剧在扇自己的耳光。
而最后的宣判只在字幕中用“七名战犯被处以极刑”一言带过,为什么不让法官一一念出他们的名字,配上每个日本战犯当时的表情?
我们费了半天劲为了表现什么?
真不知道导演是怎么想的。
片尾用字幕,实在是最简单的选择,毕竟像《鬼子来了》那种由黑白变彩色的神来之笔不是一般人能想出来的。
那一天路过影院,一看表差五分钟恰好能赶上看中午的一场。
我总喜欢一些充满正义之气的片子,比起一些只有视觉冲击力的影片来,我想它们更值得让人走进剧院。
电影如果越来越多地只作为一种给视觉带来刺激效果的工具,等同于游乐场里的摩天轮,那真是有些亵渎电影二字了。
当然我也不反对它如果同时可以给人带来这种刺激的感受,如果这种感受确实是快乐的话。
有些历史注定是要被拂去尘埃显露出它的一点点真相来的,象我的1918,象这部东京审判。
但这样一段非常特殊的历史,任何一部影片,一个半多钟头的镜头语言又是远远无法承载它的,实际上,它象一把钢刀一刀刺进了历史,拔出来的时候竟鲜血淋淋。
没有想到,虽然很详细地知道这段历史的细节,以前读到约瑟夫季南的总结陈词的时候曾经满目泪盈,今天再来看这熟悉的一幕却还是叫人眼泪在眼眶里直转,我想我的承受力是过于脆弱了。
而令我很匪夷所思的是后座有个年轻的母亲能够顾左而言他始终喋喋不休,纯粹把它当作是个跟自己无关的故事在看么?
这种超脱旁观让人感到的不是害怕,而是恐惧。
时间过去半个多世纪了,伤痛都已经愈合了么,还是从来未曾记得?
二十一世纪的阳光底下,来看看二十世纪中国人的血曾经怎样流着,中国人的躯体怎样被践踏着,中国人的精神怎样被拷打着,而中国人又怎样在压力下保持尊严。
一个半多小时,里面有人类历史上最无耻的、最邪恶的、最彷徨的、最伤痛的、最正义的、最艰难的、包括着死亡与生命,统统都在里面。
在日本大概是彻底没有勇气去拾起这段历史了,在中国每提起一次伤就越痛一次,对于那在日本人的恶行下几百万枉死的中国人的亲人们。
那么就在五十多年之后,能够找回一点勇气和承受起一些痛苦的回忆之后,应该是时候再来把那段真相展开来看看了。
季南:“你认为作为首相发动战争,在道德和法律上都没有错吗?
”东条英机左手撑在桌子上,挺起胸膛,对着季南强硬地:”完全没有任何过错!
以前、现在还有将来,我都认为那都是正当的!
“法庭一片喧哗……季南:”那么如果你无罪释放的话,你还准备和同僚们一起重复过去做过的事吗?
你还会让日本继续发动侵略发动战争吗?!
“他压抑着自己的愤怒……东条英机梗着脖子,毫不示弱的盯着季南:“会!
”季南:“被日本军队杀死的中国人有多少?
”东条英机:“不清楚。
”季南拿起一份文件:“这是日本大本营所发表,据年鉴上载明,自1937年7月开始至1941年6月间,中国方面死伤约二百零一万五千人…”他停了下:“杀戮二百万以上的中国人,你是否想过,这将引起中国人的愤怒?
”东条英机沉默着。
季南:“请回答!
”东条英机:“我对此深感不幸。
”---有没有一种无耻可以抵达这种境地,有没有一种人性可以被泯灭到这个程度?!
在历时了两年多的审判后,中国大法官代表梅汝傲搞不懂为什么在对人类历史最残暴的罪犯进行审判,在大量的证据和事实面前,这场最正义的审判却如此的困难重重,一直到认定犯罪的事实后,在死刑的判决前面,反对这群最没有人道的,对中国犯下不可饶恕的恶魔进行死刑的仍旧占了多数,他在极度的愤恨与失望下做好了玉石俱焚的准备。
他重重地念道“至今思项羽,不肯过江东”。
一代中国学人,该用什么样的语言来阐述这样的悲壮!
他一度想用自己的死亡来向法官团明志,这确实是符合中国一代具有尊严与气节的中国学者的最为个人的反应。
“捍卫尊严最好的方式,就是拿出你的行动来,让身边人世间人都看到你的努力与决心。
”最后这番话点醒了差点留下一页悲壮的梅汝璈,历史上才有了后面几段非常精彩绝伦的辩词,有了将最后的死刑犯送上绞刑台的一幕。
其实直面那人性里最为黑暗的地方的斗争从来就不曾停止过,那块地方不曾消失,这一幕就永远在继续着,仅有“至今思项羽,不肯过江东”的气节是不足以照亮它的,几十年前在远东法庭上的那一幕带来了一个最好的启示,我们需要比死更多十倍的勇气与智慧。
昨天下班去护国桥头吃了石锅饭,就GY的一个人去新昆明影城看《东京审判》。
电影院的放映厅里依然彼此起伏的手机铃声,一个后排的女人嫌电影太枯燥,索性就打电话聊起天来,床第之间的调戏言谈,已经干预到我正常观看,我转过头大声的对她说:Bitch!
于是,安静了。
看完了整部电影,喝掉了整瓶的2L农夫山泉,后面出来去洗手间,将近尿了2分钟。
脑子里想,可惜不是英文和日语对白的,中文配音还是有点太靠谱的主旋律了。
想说点什么,又不想说点什么。
结果,今天的QQ签名变成:东京审判拍的并不好,但是值得人们仰首尊敬。
害的一个久不联系的MM,留言说是中国人都该看这片子。
新一期的《新周刊》采访导演高群书,里面有一小节,高导演说:中国演员需要职业精神。
源自剧组缺钱那会,一群中国演员就聚众闹事了,大概场面和民工讨要工资一样。
相反的是,小汤山片场才搭好的时候,闷热和浓重的油漆把所有演员都逼出片场,只有几个日本演员,乖乖的呆着没走。
草莓跟我说:怕是,那几个日本人在中国的土地上不敢闹事。
我觉得,值得感慨的并不是导演拍爱国性质的片子缺钱时变卖家产,有钱人为富不爱国。
而是,在寻找关于东京审判的资料的时,更多详细的史实却是源自日本和日本人的记载。
这样,我看完整部片子,却变的更无言。
想起网上有人恶搞的奇强洗衣粉广告——中国人,奇强!
不只是奇强,白茫茫的一片,落的天地干干净净。
首先,我想肯定一点,这样有历史意义的题材应该多拍一些!
其次呢,说实话,单纯看片子本身,排得确实不怎么样,情节过于单调,没有排出那种扣人心弦的感觉,也没能让观众熔入到戏里,更没有让大家产生那种荣辱与共的共鸣。
其实我是看片子之前,看了他们剧组的专题节目的,了解了很多拍摄细节和幕后故事,这样看的时候才勉强看出点意思。
说实在的,看后感觉还没有哪天看那10几分钟的专题节目有感觉呢,所以导演很失败,演员也普遍表现低迷。
最后还是补充一句:“还行”是我的最低评价!
这应该是一个问题。
写着“一部每一个中国人都应该看的电影”的海报无疑是令人不悦的,倒不是说我打算不看,而是知道至少有10亿以上中国人民看不到、不想看或者无暇去看,需要奉劝的“应该”背后究竟是什么呢?
作为历史事件的东京审判在历史教科书上的确只有短短几行字,对于KMT相关的东西我们一度忌讳莫深或者说一直有所遮掩。
上升一个高度讲,并非是中国缺少此类弘扬民族精神的电影题材,相反,爱国主义题材和弘扬主旋律的玩意层出不穷,有些简直让人作呕,以致泛滥成灾引起心理排斥。
《东京审判》的积极意义来自于题材制胜,虽有一碗水端平之嫌,实事求是的说它倒还是完整地给人们上了一堂课。
法庭上战犯们乃至辩方律师的嘴脸刻画都是成功的,而可以预见的,在《东京审判》之后,全国人民的反日情绪又将进一步高涨。
不难理解高群书为何要找来这么一拨港台明星,既有老戏骨,也不乏黄金配角,甚至也有朱孝天、林熙蕾这般偶像明星;于是也就不难理解电影院里有少女一见朱孝天出场就兴奋不已,这些半辈子不见得会支持一次严肃题材电影的人正是上座率的由来。
假如《东京审判》是又一部无硝烟版的《太行山上》,大概迈出一小步的快感也会被人漠视。
实力派演员则是另外一回事,至少交了张合格答卷。
不过依然要说曾志伟的角色很大程度上来自意淫,这同样是由于影片在朱孝天这一条副线上处理得相当失败,他的表演腔势、台词功底乃至人物形象简直和电影格格不入,不说大部分庭外时间里被人当狗一样责骂的毫无反应,便是最后也眼睁睁看着林熙蕾死掉,这才如梦方醒——开玩笑的说,朱孝天在影片里面梦游了几十分钟。
再一异议的是为何在如此依据历史真实而拍摄的电影里面依然要塞入纯情中国知识青年和无辜日本漂亮女子的爱情戏,观赏性?
中日友好的象征?
还是爱情超乎国界?
而且情感处理得如此失败,毫无感染力。
总要塑造出自知其罪的日本战争受难者而其实数量微乎其微,所谓的“悲悯”效果更像是呈现给日本人而不是给中国人。
期待法庭上的唇枪舌战基本没有,倒是每每现场出现诧异时总会响起一阵很无语的音效,然后镜头划过记者们的脸,如此老土手法真该丢去电视剧里。
对于剧情节奏上的硬伤,也许有人会说是因为剪掉,因为送检,因为资金。
然而,这些都和最后呈现在观众面前的电影没有实质性的联系。
http://moviel.movblogs.com/article-143117.html
这样的结果,好像很公平,但又好像很屈辱。
非科班出生学新闻的高群书导演,成功的驾驭了这一史诗题材的影片,这给非科班有志做导演的孩子们无疑是种振奋。
都是看了火大的电影
当年热捧的电影之一,枉费当初支持正版买来碟片去看。剧情略拖沓,人物刻画的太用力,一直有种东西压着来演。除了梅汝璈的演讲外,其他的基本上可以忽略。哦,忘了朱孝天也不能忘,谁能忘了掉恶心的苍蝇呢?
要那些花瓶做什么
2021.08.15 / 日本投降76周年。东京审判的意义是为让日本承认曾经对他国犯下的罪行并为此付出代价,而今天靖国神社外聚集了大批冒雨前来参拜的日本民众,看来军国主义的幽灵确实还在潜移默化地影响日本年轻一代。一个骨子里慕强且文艺作品里暗搓搓宣扬“反战败”思想的民族,篡改历史否认侵略行径甩锅一流,永远是那么刚愎自用不知自省。国耻不可忘,华夏当自强,没人能替战争里无辜牺牲的平民和革命先烈说原谅。
战争 怎样都是个杯具
看的我热血沸腾……在高二时全班一起看的,最记得黄总也是异常激动。最记得朱孝天护着林熙蕾那时候的动作,好有安全感,让我念了好久……
……/1931年9月18日,“柳条湖事变”,又称“九一八事变”爆发。/……/1937年7月7日夜,卢沟桥事变爆发。/……/1941年12月7日珍珠港遭日军突袭轰炸造成重大伤亡,史称“珍珠港事件”。/……/1945年8月6日,美军在日本广岛投下第一枚原子弹,3天后在长崎投下第二枚原
很久以前看的,有点不记得了。印象中法庭辩论很三流,故事叙事平铺直叙还夹杂了点莫名其妙的爱情戏。╮(╯_╰)╭
纠缠这段历史的原因,是总有人不肯承认真实。
戾气太重,像是民族主义者的发泄
这种主旋律的电影看起来都不如纪录片有意思
本来是个能评5分的好片,就不知道为什么启用朱孝天这种演技生硬的角色,失败。
在一些关于中日关系紧张的历史的片子里,表现中日民众的微妙关系副线往往会有点粗糙尴尬,这部虽然将战后日本人的几个典型心理融入到副线的一个小家庭、小酒馆中,但依然处理得比较粗糙。即使如此,也无法阻挡主线的厚重和审判现场各个剧角色的魅力。
不伦不类~~记录片不像记录片! 历史战争片又缺乏一定的客观性!剧情散漫且东拉西扯!
这是一段不该被遗忘的历史.踏在南京这片土地上,我只感到心悸,我脚下的这片大地曾被多少鲜血覆盖,曾见证了多少罪恶.
要么严肃地拍历史,要么拍历史背景下的扭曲爱情,搞成这样太莫名其妙了
可以看到创作的诚意与厚度 可是这种主角都还没出来 所有命运和基调都签著好了的主旋律 真的没啥意思 科教片不是科教片 观众也根本不在乎主人公的命运 是创作理念的失败
比想象中的要差很多,比《纽伦堡大审判》悬殊很大。背景音乐没个完的响,音效疯狂的飞,镜头渐黑的切换极为低幼,且屡试不爽。没有分量,没有直指人心,完全是流水账。