属于剑走偏峰的风格,观众永远猜不到情节的下一个转折,或是剧中人物后一秒钟的台词和反应。
剧中最大的那个悬念稍有点弱,中间过半已经十分明显。
当然作为观众不可以太挑剔,有太多剧本把观众当傻子,设计一眼可以看破的谜题,而DH至少没有把我们当作幼儿园小朋友对待。
不过,和所有美剧一样,一旦决定拍摄第二季,故事的节奏和完整性就被打破,故事演进过半,很明显开始为下一季专门设置伏笔。
比较出人意料的是Felicity Huffman(Lynette)得到艾美奖,而非饰演Bree的Marcia Cross,估计是因为后者的耀眼更大程度上来源于角色设计本身。
当然最最出人意料的还数CCTV要播DH的决定,莫非CCTV也已经彻底desperate?
要引进受欢迎的美剧,CCTV完全可以有很多更好的选择,CSI,Lost,Alias全都可以。
就算是关于婚姻和家庭,也有Gilmore Girls和Six Feet Under等。
是的,我觉得葬礼社加同性恋,恐怕也仍然比DH来得适合。
估计只有如下两种原因:1)CCTV并不真正了解DH是什么样的故事,中间设计哪些情节。
只是听说是部收视率很高的女人戏,于是盲目决定将其引进。
2)CCTV决定把相关内容一剪到底,同时也坚信,自己麾下的译制人员出色到可以把残缺的故事依然讲得滴水不漏。
当然,也有可能我完全猜错,也许CCTV这次会让我们大吃一惊,那就只有让我们下个月拭目以待。
Gabrielle她像是想要的最多,想过最好的日子,要求最高,其实不是这样的,gaby只因为卡洛斯的一句温情的话就可以被打动,丈夫失明的时候,不离不弃,对于一个玩偶的执着然我们看到了最母性的一面,对于继父的逼迫。
让我们看到了最真实脆弱的一面,gaby的小自私,小臭美可能有人会反感,但是她的美丽善良小鸟依人没人会忽视
四对家庭中,女强男弱的有Lynette和Bree,男强女弱的有Susan和Gaby.恩,Gaby其实本身很强,只是她找了唯一克她的Carlos,她所向披靡的一切小聪明小花招统统失灵,所以就弱了。
Susan本身很弱,所以她注定处于弱势,无论对手是Karl还是Mike还是Ida。
谁说人生而平等的?
事实并非如此,在社会生活中有职级高低贫富差距,即使是相濡以沫的夫妻之间,不平等依然存在--总有一方掌握更多控制权和话语权,总有一方不得不迎合附和,心里积蓄的隐约怨恨说不定哪天就要爆发让大家吓一跳。
强弱的对比,有时候跟金钱有关,大部分跟性格有关。
如果你爱并与之订立盟约的这个人口才很好,非常自信,在遇到家庭争端的时候总能坚持得比你更久,那么相信经过或长或短的新婚磨合期相信你终究会缴械投降。
但是婚姻的盟约并不是坚如磐石,失衡的婚姻终究会面临考验,婚姻中的强者们,往往震惊的发现一切都是可以改变的,后悔自己曾经作为家长为这个家庭承担了那么多的责任,就像,恩,就像家长,有一天发现一向全A的孩子也会逃学甚至离家出走。
和谐真的很重要哦。
Desperate Housewives是女人必看的一部剧,同时也是男人必看的一部剧。
剧中每个角色都被编剧赋予了一个正常人所具备的各种品性,善良、邪恶、慷慨、自私、宽容、小气,等等,并将它们放大到富有喜剧效果。
从任何一个人身上我们都能看到人类光明温暖的一面,同时也有阴暗冷酷的一面(值得一提的是,阴暗的一面往往也是为了他们所爱的人的幸福,或者自己免受伤害而表现出来的),令我们又爱又恨,这是何等的真实!
我们生活在跟Desperate Housewives一样的世界里,尽管夸张,很多时候我们自己就是那剧中的人。
Desperate Housewives第4季的第10集,McClusky在撒Ida的骨灰之前朗诵的这首小诗,感人至深。
Do not stand at my grave and weep.I'm not there.I do not sleep.I am a thousand winds that blow.I am the diamond glints of snow.I am the sunlight on ripened grain.I am the gentle autumn's rain.Do not stand at my grave and cry.I am not there.I did not die. 不要在我墓前哭泣我未曾停驻我不曾沉眠风是我的呼吸看皑皑白雪为我起舞在西部荒野金色田园中漫步雨是我的流连不要在我墓前哭泣我不在那里我从未离开 事实上,这首小诗本身就是一个传奇。
在国外的葬礼上、或是纪念战争的追思会上往往都可以听到它被朗诵。
它有很多个版本,至于哪个版本是首创,众说纷纭;甚至对于它的原作者,也存在争议。
因为从开始到现在,它就没有被正式出版过。
为了证实这首小诗的出处,有人专门做过调查研究,从目前已有的证据来看,生于美国巴尔的摩的Mary Elizabeth Frye (1905-2004)最有可能是它的作者。
据说当时Mary Frye的一位朋友的母亲去世了,这位朋友是德国籍犹太人,在那段特殊的历史时期无法回去尽孝。
朋友的遭遇点燃了她的灵感,尽管自称是第一次真正尝试写诗,这首Do not stand at my grave and weep却在后来感动和安慰了无数人。
又过了一段时间,那个德国家族的一些朋友把这首小诗印刷到明信片上使用,通过这种比传统的印刷出版更有利于person to person传播的“虚拟出版”,它得以广泛使用。
当然,这种传播方式带来的结果也是显而易见的:一方面无法认定最初的起源,另一方面也衍生出了各种不同的版本。
直到1998年,才第一次有人正式宣布了Do not stand at my grave and weep的起源——Abigail Van Buren等人的研究结果表明,它的作者是Mary Frye。
鉴于Kelly Ryan的研究,以下是最初出现在明信片上的那个版本:Do not stand at my grave and weepI am not there; I do not sleep.I am a thousand winds that blow,I am the diamond glints on snow,I am the sun on ripened grain,I am the gentle autumn rain.When you awaken in the morning's hushI am the swift uplifting rushOf quiet birds in circled flight. I am the soft stars that shine at night. Do not stand at my grave and cry, I am not there; I did not die. 在2004年9月British Times报纸上,Mary Frye's的讣告里写的又是如下这个版本:Do not stand at my grave and weepI am not there; I do not sleep.I am a thousand winds that blow,I am the diamond glints on snow,I am the sun on ripened grain,I am the gentle autumn rain.When you awaken in the morning's hushI am the swift uplifting rushOf quiet birds in circling flight. I am the soft starlight at night. Do not stand at my grave and cry, I am not there; I did not die. 在2000年CBC 电台广播Kelly Ryan对Mary Frye的采访中,Mary Frye证实如下才是她最初创作的版本:Do not stand at my grave and weep, I am not there, I do not sleep. I am in a thousand winds that blow, I am the softly falling snow. I am the gentle showers of rain, I am the fields of ripening grain. I am in the morning hush, I am in the graceful rush Of beautiful birds in circling flight, I am the starshine of the night. I am in the flowers that bloom, I am in a quiet room. I am in the birds that sing, I am in each lovely thing. Do not stand at my grave and cry, I am not there. I do not die. 所以,究竟哪个版本是首创的,是个悬案;Mary Frye是原作者这个论断,也只是依靠目前已有的证据得来的,而事情的真相,恐怕只能是千古之谜了。
但是至少,Do not stand at my grave and weep这首小诗带来的感动,是确确实实的。
【注】:本文中提到的部分考据来自http://www.businessballs.com/donotstandatmygraveandweep.htm
看了许多科幻类的美剧,光怪陆离,引人入胜。
却在《绝望的主妇》第五季播出时,只看第一集即发现最爱的依然是此剧。
过了大半年,播出的这一集甚是平淡,平淡地似乎让人感觉任何事都无波澜,只有时间静静地流淌。
是什么改变了我们的生活?
故事发生在五年之后。
那个深爱的人,曾经兜兜转转离离合合终于在一起的人,如今却形同陌路,只在重见时刹那交错的眼神中或许还能找寻昔日的眷恋。
而这眷恋也终究化成一个苍凉的背影,离门而去。
此生难道真的只能是对方生命里的过客?
SUSAN拿起一家人的幸福合影凝神,这个世界上原来并不是只有死亡才会让人分开。
容颜、体型,以往是生活的重心、人生的骄傲,如今却成了最大的梦魇。
GABY一改前四季光彩照人的形象,镜中的人体形肥胖,不饰边幅。
流年偷换,那个曾经只注重个人享乐的靓丽模特变成了平凡的家庭主妇、两个孩子的母亲,是毁灭?
是新生?
孩子或是安慰,可青春的身影也从此一去不返。
总是在为教育孩子而努力,甚至放弃过如日中天的事业;总是能解决生活工作中的各种问题,甚至包括战胜癌症。
LYN能控制各种事情,只是无法控制孩子的成长,每次处理孩子的问题或者会有小小的胜利,可是孩子却最终向着另一条轨道前行。
以往的兴趣爱好不知不觉中变成了成功的事业,谁都认为BREE该是最幸运的,经过了前四季的磨难,上天也该眷顾她了吧。
只是,当我们看到她的姓恢复了前夫的姓,知道她再一次当母亲的机会已被剥夺,终于明白,原来那成功的事业,不过是一种对绝望情绪的补救而已。
完美、风光的背后竟仍是痛苦,也总是痛苦。
离开几年后又回到原来住的地方,EDIE依然光鲜。
她结了婚,对丈夫温柔而顺从,成了名副其实的主妇。
她不计前嫌,以一种愿意原谅其他主妇的姿态出现,等着其他主妇对她的道歉,得到的结果却是她被原谅了,很讽刺,也很可怜,她注定融入不了主妇圈。
而那个她所依赖的丈夫却有着不可告人的秘密,不知道她的前方是什么样的悲剧命运。
时光流转,物是人非,或许是这一集最好的诠释。
MIKE落寞的眼神,GABY忧伤的哭诉,BREE闪回的记忆,平淡的叙述之下掩盖不了迷失的惘然,掩盖不了难言的无奈,更掩盖不了锥心的疼痛。
是什么改变了我们的生活?
想来不过是时间。
它带走了我们所深爱的,所骄傲的、所拥有的,当我们发现,当我们感慨,当我们接受,我们便渐渐老去。
一切无奈、一切绝望,希望能在时间中蒸发,却最终在时间中沉淀,深深地烙印在我们的生命中。
既然无法挣脱,只能就把一切交给时间安排。
看了第一第二季很久了第一季是一次性看完的 而第二季度是这样追着看的真的很喜欢这样的电视剧让你可以学到很多 不管是爱情 亲情还是友情其中实际上最喜欢的是Lynette和她的丈夫 他们两个人真的是傻傻的Lynette是个精明的职场女性 聪明 什么都知道度而她丈夫纯粹是childish 不管是他辞职在家带小孩子还是他想重新回到工作岗位似乎都是他率性而为 而Lynette每次都会很忍让从来都是照顾到他的感受为先比如带孩子 她不是很恶劣的把自己讨厌他不整洁不按时打扫直接说出来 而是买只老鼠来督促他 这个方法虽然够恶毒 但是 不失为一个让丈夫改变又不伤和气的举措 比如老公要回职场 她是多么的不想当老公的上司 因为怕把工作上的事情带到家庭会让彼此不快乐 但是在老公的坚持下 她还是认同了当看到老公为了工作 在众人勉强举止轻浮下贱 她再一次对丈夫保持沉默却以战斗的姿态指向了外部 为了丈夫吃了那么多的生牛肉 我不得不说她真的爱着他 用着最最最包容的方式 最最最善解人意的方式永远让我爱戴的Lynette!
每集最末Alice的一段话总是很打动我,于是记下了它们。
这是第一季最后一集的:It's an odd thing to look back on the world to watch those I left behind,each in her own way so brave,so determined and so very desperate.Desperate to venture out,but afraid what shall miss when she goes ;desperate to get what she wants even she isn't exactly sure of what that is;desperate for life to be perfect again, although she realizes it never really was; desperate for a better future if she can find a way to escape her past.I not only watch,I chew them on these amazing women,I hope so much they will find that they looking for,but I know not all of them will,sadly, that's not just the way life works, not every one gets a happy ending.以上一段话可能很好地解释了片名为Desperate Housewives的原因了吧。
或许“绝望主妇”并不是很好的中文译名,不过,估计要找一个恰如其分的译名真的不容易,desperate, 很妙。
一部剧年份长了,主角之间就开始搞不清楚,情感纠葛永远是闪光看点。
红线如天网,狭路相逢日久生情,是人就躲不过。
紫藤街的男男女女都时刻准备着跳到一桩新艳遇中去。
都是好收视决定了乱七八糟的感情线。
Bree是个苦命的人,Rex与Maisy Gibbons那一页刚翻过去,Bree就明珠暗投,掉进了George布下的天罗地网。
识破George真面目,接着碰上了一个瘾君子。
后来几经辗转认识了同样有洁癖的牙科医生,才算柳暗花明。
不过Orson有他不光彩的一面,跟万人迷空姐有过一段野史,日后会不会旧病复发,谁说得准。
Van De Camp家的孩子都不让人省心,Andrew正大光明地承认自己是gay,Daniel和Edie的侄子居然有了私生子。
就现在来看,一个跟医生同居,一个嫁给律师,感情生活都不错,Rex在天有灵也欣慰了。
当初,Gabrielle和Carlos是合法夫妻的时候,她和小园丁John偷情。
后来大吵大闹离了婚。
Gabby答应嫁给模范政客Victor后,大喜的日子无意中得知自己竟是竞选工具,她脑子一热,开始跟Carlos偷情。
John跟富家小姐订婚后,在岳父家经营的酒店重逢Gabby,又添了一笔小罪恶。
Gabby还曾为了光鲜的晚礼服,挺身而出约会问题少年Zack。
还有个小小的插曲,Gabby在家庭聚会上开玩笑地吻了Tom,另Lynette大为吃醋,为了礼尚往来,Lynette也回吻了Carlos,Carlos不但没有一笑了之,还去回访Lynette,没有娱乐精神。
至于第五季Gabby变胖,Carlos失明,家里俩女儿需要照顾,大概因为前几季折腾得太累,心灵上很需要休整。
Susan的前夫Karl一出场就为了秘书抛弃了又傻又疯的结发妻子。
之后两人分分和和,每逢他们同时心情不好的时候,就会找对方谈心,以便第二天一睁眼就能看到对方,平添自己的堵心。
Susan自己也不怎么检点,在医院看望昏迷的Mike那会,顺便搭上了隔壁病房的Ian,Mike醒来居然还是跟她复合了,结婚了,可见Mike那次车祸之后留下了严重的后遗症,看不清该女的真面目。
第五季一上来就来了油漆工Jackson,终于成功转移了蓝领控的视线,也让Mike能喘口气,跟懂事又会照顾人的Catherine开始一段新恋情,这样Mike肯定能活得更久更健康。
不过看到queer as folk里的Brian跟傻大姐深情对望,总觉得是个很有喜感的画面。
Catherine也不容易,Sylvia千里迢迢跑来抢Adam,气焰不足动机却昭然,还好最后被飓风卷走了事。
如今前夫成往事,不知道她跟Mike的遭遇会怎样铺陈。
在这个暗涌重重的社区,Lynette家有着难得的安定祥和,即使第三季出了个又帅又有品而且烧饭一级棒的Rick,似乎也就化作盥洗室里的一场怀缅,知己明朝成路人。
Tom和Lynette的婚姻有四个孩子做后盾,加上Lynette的智慧和Tom的忠实,固若金汤。
不过儿子就有麻烦了,Porter竟然爱上有夫之妇Ann,还计划私奔。
如今Porter奸情暴露,惹上纵火的嫌疑,Lynette又要重装上阵拯救地球了。
希望她依然好运。
SATC里,Samantha是曼哈顿的奇女子,紫藤街也有一位作派豪迈的女人。
虽说Edie的智商情商运气都比Samantha略输一筹,可她直来直去,敢爱敢恨,也赢得不少人气——起码比Susan有人缘。
Edie对爱情的态度非常勇敢,第一季跟Susan抢Mike,使出杀手锏烈日擦车,成为我印象最深刻的DH众生相之一。
后来听说Susan要跟Mike同居,Edie抢先一步让Karl搬进自己家。
第三季终于受不了Karl的不靠谱,转而打亲子牌攻陷Carlos,为保存战斗成果连上吊这招都用上了。
最后还是一场空。
还好Mike醒来第一眼看到了Edie,总算给了她收复失地的机会。
某一集里Bree和Orson吵架把人家赶到街上,失落的Orson坐在门口,正巧Edie驾车经过,没寒暄几句就请Orson去家里睡沙发了。
我当时一头冷汗,这些白眼的有妇之夫们是不会欣赏Edie的啊,Edie老收容无良浪子干嘛。
第五季Edie携多金又热心的老公风光归来,可谓衣锦还乡,可是Dave已经犯下命案,在执子之手这条路上,他陪她走不远了。
紫藤街发生过很多情感纠纷,女人之间却没留下深仇大恨。
大概女人是天生的政治家,懂得在亦敌亦友的平衡里彼此欣赏和激励,不走极端。
所以超市里有人持枪喝令,Susan和Edie还有心情为鸡毛蒜皮拌嘴;窗外龙卷风呼啸,Edie和Gabby相拥着坦陈心迹;白马酒吧内火光和浓烟交织,Gabby扶着妄想用钱买走Carlos的Virginia安全突围。
插句题外话,主妇们平时一起打牌,喝下午茶,八卦家长里短,探讨怎么保持身材,如何教育孩子,这些在点滴小事里花的微妙心思,是男人们永远体会不到的。
他们通常只在一起喝啤酒看球,能玩乐队已经是了不起的新花样,何况动机不纯。
第五个年头了。
谁是谁的soulmate,谁又是过客,谁曾动了真心,谁耍了手腕,谁在紧要关头惊慌失措,谁力挽狂澜,谁志得意满,谁头破血流,谁让原本打算冷眼旁观的我们身临其境。
生活波澜壮阔,剧本也一样,明天熟面孔又有新故事。
敬请期待。
以上。
DH死忠粉丝小耗子。
整理者:风软的hellenshan 第二季结束语: 202、 Control. It's extraordinary the tactics people employ to obtain it. Some rely on deception, while others engage in outright trickery. Then there are those who resort to extorsion. Why do we fight so hard for control? Because we know: To lose it is to put our fate in the hands of others. And what could be more dangerous? 控制,人们为了得到它真实无所不为。
有些人靠诡计,有些人则用正直的把戏,还有一些人则屈服于勒索,我们为什么这么拼命的想得到控制呢?
因为我们知道,一旦失去了控制,我们的命运就掌握在别人的手里了,还有什么比这更危险的呢?
203、 Everyone enjoys a game of make-believe now and then. Of course, the ways in which we play can vary greatly. Sometimes we tell ourselves work won't interfere with our family life.. Sometimes, we imagine certain relationships to be more meaningful than they really are. Occasionally, we put on a show, as if to convince ourselves our secrets aren't really all that terrible. Yes, the game of make-believe is a simple one. You start by lying to yourself... And if you can get others to believe those lies, you win. 我们总是幻想某段关系,比实际的更加美好和意义深远,有时我们则掩饰不安,像是一切总在预料之中,并不那么可怕。
自欺欺人的游戏,人们乐在其中。
只要你说服自己谎言是真的,你就可以让全世界都相信这是真的,然后得到想要的一切。
204、 The world is filled with good fathers. How do we recognize them? They're the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence. They're the ones who love us long before we've even arrived. They're the ones who come looking for us when we can't find our way home. Yes, the world is filled with good fathers. And the best are the ones who make the women in their lives...feel like good mothers. 世间好爸爸到处都有。
我们又如何辨认呢?
他们不在身边时我们会如此地想念到要崩溃,他们在孩子还未出生前就深爱着我们,他们在我们迷失回家的路时找到我们。
是的,世间处处有好父亲。
而最好的父亲就是那些能让生命中的女人觉得自己是最好的母亲的人。
205、 Everyone in the world needs someone they can depend on--be they faithful friends, determined advocates or a loving family. But occasionally in life, the people who we thought would always be there for us, leave. And if that happens, it's amazing the lengths we'll go to to get them back. 每一个人都需要依靠——忠实的朋友,坚定的拥护者或者是充满爱意的家庭。
但有时候,我们以为会永远守护着我们的人,离去了。
真是那样的话,我们就得为找回他们而走上漫漫长路。
207、 Yes, cameras are tools designed to capture images. But in truth, they can capture so much more. They can uncover hidden longing of men who should no longer care. They can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages. Most amazing of all, cameras can quietly and clearly reveal to us our dreams--dreams we didn't even know we had. 是的,照相机是用来捕捉画面的。
但事实上,它能捕捉到更多东西。
它能揭示一个你从不在意的男人心底隐藏的渴望;它能泄露许多普通婚姻的天大的秘密;最惊人的是,相机可以在不知觉中告知我们自己的梦想——我们从未意识到已拥有的梦想。
208、 In a world filled with darkness, we all need some kind of light. Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost, or a powerful beacon intended to scare away potential monsters...or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth of ur past...we all need something to help us get through the night...even if it's just the tiniest glimmer of hope. 在一个黑暗的世界里,我们都需要光明。
也许是一束让我们知道怎么挽回失去的东西的光明,也许是一座能驱走潜伏着的恶魔的灯塔;又也许是几个照亮了掩蔽着的我们过去的真相……我们都需要帮助来渡过黑夜,哪怕只是最微弱的希望的光芒。
209、 It's not always that easy to distinguish the good guys from the bad guys. Sinners can surprise you. And the same is true for saints. Why do we try to define people as simply good or simply evil? Because no one wants to admit that compassion and cruelty can live side by side in one heart. And that anyone is capable of anything. 我们并不总是能够很清楚的分辨好人和坏人的,有罪的人会让你大吃一惊,圣人也会。
为什么我们要把人简单的分成纯粹的好人和纯粹的魔鬼呢?
因为没有人会愿意承认残暴和仁慈会存在于同一个身体里……也不会承认自己会干出任何事情 210、 The stories are as old as time itself. The prodigal son who returns home to the father who forgives him. The jealous wife who tricks the husband who trusts her. The desperate mother who risks everything for the child who needs her. And the faithless husband who hurts the wife who loves him so deeply. Why do we listen again and again? Because these are the stories of family, and once we look past the fighting, pain and the resentment? We occasionally like to remind ourselves...there is absolutely nothing more important. 故事依旧是那个古老的故事。
浪子回头金不换,善父宽容抛前嫌,欲妻讹夫骗信任,慈母护子为哪般,为父不忠留妻绝,为何故事一遍又一遍,只因事关一家人。
蓦然回首,须自省,家为首。
211、 The act itself never varies. But each kiss carries with it a meaning all its own. It can convey a husband's eternal devotion. Or a wife's enormous regret. It can symbolize a mother's growing concern. Or a lover's growing passion. But whatever its meaning, each kiss reflects a basic human need. The need to connect to another human being. This desire is so strong it's always amazing when some people don’t understand it." 动作是千篇一律的,但每个吻带着各自的含义。
他能传达丈夫永久的专一,或妻子莫大的懊悔,它象征母亲日益剧增的担心,或情人的无限的激情。
但他无论象征着什么,每个吻,反映了人们最基本的一种需求,与另一个心灵的沟通,这种需求如此强烈,他令人惊讶不已,特别是在哪些,不理解他的人眼里。
212、 Illness can take on many forms. Those of the body are easy to treat. Much more difficult are the hidden maladies that fester in our hearts. The secret addictions that consume our souls. And the diseases we deny which affect our judgment. To survive we need to find that special someone who can heal us. But we can never predict who have the cure for what ails us. Or when they'll show up. 疾病有很多种表现方式,身体上的容易治疗,困难的是隐藏在心灵深处的伤痛,不为人知的迷恋让我们的灵魂中毒,讳疾忌医会困惑我们的判断,为了继续下去,我们得找到一位能帮助我们痊愈的人。
但我们永远也不会料到,谁会有我们的解药,或者什么时候他们会出现。
213、 Everyone understands the nature of war. We also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Some, when faced with a bloody battle, simply give in. But for some, surrender is unacceptable. Even though they know it will be a fight.... to the death. 所有人都明白战争规律,我们也明白胜利得靠我们打出去的牌,有些人面对一场血战的时候会草草放弃,但对有些人,投降是不可接受的,即使它们知道将会是一场……血战 214、 The world is filled with unlikely friendships. How do they begin? With one person desperately in need and another willing to lend a helping hand. When such kindness is offered, we're finally able to see the worth of those we had previously written off. And before we know it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up every day. No one understands this more than the lonely. In fact, it's what they count on. 这个世界充满了不可能发生而发生的友情,要问他们是怎样开始的?
一个有着迫切需要,而另一个愿意伸出援助之手,当有了这样的仁慈,我们最终得以见到我之前所作的一切的价值,在我们知道以前,一条联系彼此的纽带就已形成,不管别人是否能理解,确实如此,意外的情谊天天都会发生,每人能理解他们比孤独更多。
事实上,这是他们所依赖的。
215、 Now and then, we all need a little help, so we ask for small favors. But it's always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors carries a price tag. Yes, everyone has an agenda. No matter what they may tell us. And in those rare instances where there is no ulterior motive. We're so taken aback that we may fail to recognize the truth that a loving friend has just done us an enormous favor." 时不时地,我们都需要一些帮助。
于是我们向他人索取一点点关切,不过对那些急来的援助,最好带着一颗机警之心。
因为哪怕是最小的一点恩惠,也承担了代价,没错,每个人都有自己的打算,无论他们对我们怎么说,然后当在少有的情况下,人们抛开隐含的动机时,我们却惊诧自己没有及时发觉,一位忠实的朋友又帮了我们的大忙。
217、 At that precise moment, as Dr. Hanson Mills was cutting yet another umbilical cord, other ties were being severed all over town. Like the one between a child and the mother who didn't want him to grow up so quickly, or the one between a case of fine wine and the housewife who hadn't wanted to admit that she had a problem, or the one between a woman and the boyfriend who couldn't forgive her betrayal. The choice to separate from what we love is painful. The only thing worse is when someone we've trusted makes the choice for us. 与此同时,在hanson mills医生剪脐带的时候起他的联系也被切断。
母子之间的亲情联系,一个不想孩子就这么快长大的慈母,或是一箱好酒和一位主妇之间的联系,一位不愿意承认自己有问题的家庭主妇,或是一个女人和男友之间的联系,一个无法原谅女友背叛的男友,选择和我们的所爱分离是痛苦的,唯一更糟糕的是,有时候我们信任的人替我们做了这样的选择。
218、 Temptation comes to all of us. Whether or not we succumb depends on our ability to recognize its disguise. Sometimes it arrives in the form of an old flame, flickering back to life. Or a new friend who could end up being so much more. Or a young child who awakens feelings we didn't know we had. And so we give in to temptation, all the while knowing come morning, we'll have to suffer the consequences. 我们每个人都面临着诱惑,我们是否向它屈服取决于我们识别他伪装的能力,有时它以一团昔日的火焰出现,重回生活中闪耀,或是一个新朋友,最后却不止是一个朋友,或一个年轻的孩子,唤醒了我们不曾知道我们拥有的感觉。
当我们向诱惑妥协时,第二天早上醒来就会知道,我们将不得不承受以此带来的后果。
219、 We've all done something in our lives we're ashamed of. Some of us have fallen for the wrong man. Some have let go of the right woman. There are those who have humiliated their parents and those who have failed their children. Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow. 在生活中,我们都做过一些我们为之惭愧的事情。
我们中一些人爱上了错误的人,一些人放走了合适的女人,有使他们的父母丢脸的孩子,有使他们的孩子失望的父母。
是的,我们都犯过错误,使我们爱的人离我们而去,但是仍然有挽回的机会,如果我们试着从这些错误中汲取经验教训,使自己成熟起来。
220、 There is a prayer intended to give strength to people faced with circumstances they don’t want to accept. The power of the prayer comes from it's insight into human nature. Because so many of us rage against the hand that life has dealt us. Because so many of us are cowardly. And afraid to stand up for what is right. Because so many of us give into despair when faced with an impossible choice. The good news for those who utter these words is that God will hear you and answer your prayer. The bad news is that sometimes the answer is no. 祷文意图要赐给人们以力量,当面对他们不想接受的情况的时候。
祷文的力量来自他对人类本性的深刻洞察力,因为我们中很多人对与我们作对的命运之手唯有愤怒,因为我们很多人懦夫一般的没有勇气为正义拍案而起,因为我们中的很多人对绝望妥协,当面对一个不可能的选择的时候。
好消息是,对那些把那些话说出口的人,那就是上帝会听到你的祈祷并给你答复,但坏消息时,有时答复可能是否定的。
221、 When the truth is ugly, people try to keep it hidden, because they know if revealed, the damage it will do. So they conceal it within sturdy walls or they place it behind closed doors or they obscure it with clever disguises but truth, no matter how ugly, always emerges. And someone we care about always ends up getting hurt. And someone else will revel in their pain and that's the ugliest truth of all. 当真相是丑陋的时候,人们尝试将他们隐藏起来。
因为人们知道,真相泄露所带来的伤害是多么严重,所以人们用严实的高墙将其藏匿起来,或者将其关闭在紧缩的门后,或者用聪明的伪装使其变得模糊。
但是真相,无论多么丑陋总会浮出水面。
那些我们关心的人最终还是会受到伤害,另外一些人会因为别人的伤痛而非常快乐,这才是世界上最丑陋的事实。
222、 It's a shocking moment for each of us. That moment we realize we are all alone in this world. The family we take for granted could one day abandon us. The husband we trust so implicitly might betray us. The daughter we love so deeply perhaps won’t return to us. And then we could end up all by ourselves. Of course, some see great value in going it alone. For example.. 对我们每个人来说,这都是非常震惊的时刻,令我们意识到我们在这个世界上是寂寞的。
我们认为理所应当的家人会突然遗弃我们,我们那么深信的丈夫也许会背叛我们,我们深爱着的女儿也许再也不会回到我们身边,我们也许只能孤独终老。
当然,也有人喜欢独身一人,例如…… 223-224、 This is the street where I used to live, and these were the people with whom I shared my life. I met them the day they moved in. And I saw what they brought with them beautiful dreams for the future. And quiet hopes for a better life, not just for themselves, but for their children, too. If I could, would I tell them what lies ahead? Would I warn them of the sorrow and betrayal that lie in store? No. From where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. The trick is to keep moving forward, to let go of the fear and the regret that slow us down and keep us from enjoying a journey that will be over too soon. Yes, there will be unexpected bends in the road, shocking surprises we didn't see coming, but that's really the point, don't ya think? 这就是我曾经生活过的街道,这曾是我与其分享生活的人们。
从他们搬来的那一天起我们就认识了。
我看到了他们所带来的对未来的美好憧憬,对更好的生活的向往,不仅仅为他们自己,还有为了他们的孩子。
如果可能的话,我应该告诉他们在前方等待着的是什么吗?
我应该警告他们将至的悲伤与背叛吗?
不。
在我所处于的位置,我自然能明白路应该如何走。
秘诀就是一直向前行,放下恐惧和遗憾,因为它们会让我们放慢脚步,阻碍我们享受这转瞬即逝的旅程。
是的,前方有无法预料的转折,令人措手不及的惊讶,但是,生活的意思不正在于此吗?
《绝望的主妇》QQ群:20328732 《Heroes英雄》QQ群:20328711> 删除2007-11-29 16:58:58: 会背台词的猫妖 《绝望的主妇》的经典台词S2(转载) 第二季结束语: 202、 Control. It's extraordinary the tactics people employ to obtain it. Some rely on deception, while others engage in outright trickery. Then there are those who resort to extorsion. Why do we fight so hard for control? Because we know: To lose it is to put our fate in the hands of others. And what could be more dangerous? 控制,人们为了得到它真实无所不为。
有些人靠诡计,有些人则用正直的把戏,还有一些人则屈服于勒索,我们为什么这么拼命的想得到控制呢?
因为我们知道,一旦失去了控制,我们的命运就掌握在别人的手里了,还有什么比这更危险的呢?
203、 Everyone enjoys a game of make-believe now and then. Of course, the ways in which we play can vary greatly. Sometimes we tell ourselves work won't interfere with our family life.. Sometimes, we imagine certain relationships to be more meaningful than they really are. Occasionally, we put on a show, as if to convince ourselves our secrets aren't really all that terrible. Yes, the game of make-believe is a simple one. You start by lying to yourself... And if you can get others to believe those lies, you win. 我们总是幻想某段关系,比实际的更加美好和意义深远,有时我们则掩饰不安,像是一切总在预料之中,并不那么可怕。
自欺欺人的游戏,人们乐在其中。
只要你说服自己谎言是真的,你就可以让全世界都相信这是真的,然后得到想要的一切。
204、 The world is filled with good fathers. How do we recognize them? They're the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence. They're the ones who love us long before we've even arrived. They're the ones who come looking for us when we can't find our way home. Yes, the world is filled with good fathers. And the best are the ones who make the women in their lives...feel like good mothers. 世间好爸爸到处都有。
我们又如何辨认呢?
他们不在身边时我们会如此地想念到要崩溃,他们在孩子还未出生前就深爱着我们,他们在我们迷失回家的路时找到我们。
是的,世间处处有好父亲。
而最好的父亲就是那些能让生命中的女人觉得自己是最好的母亲的人。
205、 Everyone in the world needs someone they can depend on--be they faithful friends, determined advocates or a loving family. But occasionally in life, the people who we thought would always be there for us, leave. And if that happens, it's amazing the lengths we'll go to to get them back. 每一个人都需要依靠——忠实的朋友,坚定的拥护者或者是充满爱意的家庭。
但有时候,我们以为会永远守护着我们的人,离去了。
真是那样的话,我们就得为找回他们而走上漫漫长路。
207、 Yes, cameras are tools designed to capture images. But in truth, they can capture so much more. They can uncover hidden longing of men who should no longer care. They can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages. Most amazing of all, cameras can quietly and clearly reveal to us our dreams--dreams we didn't even know we had. 是的,照相机是用来捕捉画面的。
但事实上,它能捕捉到更多东西。
它能揭示一个你从不在意的男人心底隐藏的渴望;它能泄露许多普通婚姻的天大的秘密;最惊人的是,相机可以在不知觉中告知我们自己的梦想——我们从未意识到已拥有的梦想。
208、 In a world filled with darkness, we all need some kind of light. Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost, or a powerful beacon intended to scare away potential monsters...or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth of ur past...we all need something to help us get through the night...even if it's just the tiniest glimmer of hope. 在一个黑暗的世界里,我们都需要光明。
也许是一束让我们知道怎么挽回失去的东西的光明,也许是一座能驱走潜伏着的恶魔的灯塔;又也许是几个照亮了掩蔽着的我们过去的真相……我们都需要帮助来渡过黑夜,哪怕只是最微弱的希望的光芒。
209、 It's not always that easy to distinguish the good guys from the bad guys. Sinners can surprise you. And the same is true for saints. Why do we try to define people as simply good or simply evil? Because no one wants to admit that compassion and cruelty can live side by side in one heart. And that anyone is capable of anything. 我们并不总是能够很清楚的分辨好人和坏人的,有罪的人会让你大吃一惊,圣人也会。
为什么我们要把人简单的分成纯粹的好人和纯粹的魔鬼呢?
因为没有人会愿意承认残暴和仁慈会存在于同一个身体里……也不会承认自己会干出任何事情 210、 The stories are as old as time itself. The prodigal son who returns home to the father who forgives him. The jealous wife who tricks the husband who trusts her. The desperate mother who risks everything for the child who needs her. And the faithless husband who hurts the wife who loves him so deeply. Why do we listen again and again? Because these are the stories of family, and once we look past the fighting, pain and the resentment? We occasionally like to remind ourselves...there is absolutely nothing more important. 故事依旧是那个古老的故事。
浪子回头金不换,善父宽容抛前嫌,欲妻讹夫骗信任,慈母护子为哪般,为父不忠留妻绝,为何故事一遍又一遍,只因事关一家人。
蓦然回首,须自省,家为首。
211、 The act itself never varies. But each kiss carries with it a meaning all its own. It can convey a husband's eternal devotion. Or a wife's enormous regret. It can symbolize a mother's growing concern. Or a lover's growing passion. But whatever its meaning, each kiss reflects a basic human need. The need to connect to another human being. This desire is so strong it's always amazing when some people don’t understand it." 动作是千篇一律的,但每个吻带着各自的含义。
他能传达丈夫永久的专一,或妻子莫大的懊悔,它象征母亲日益剧增的担心,或情人的无限的激情。
但他无论象征着什么,每个吻,反映了人们最基本的一种需求,与另一个心灵的沟通,这种需求如此强烈,他令人惊讶不已,特别是在哪些,不理解他的人眼里。
212、 Illness can take on many forms. Those of the body are easy to treat. Much more difficult are the hidden maladies that fester in our hearts. The secret addictions that consume our souls. And the diseases we deny which affect our judgment. To survive we need to find that special someone who can heal us. But we can never predict who have the cure for what ails us. Or when they'll show up. 疾病有很多种表现方式,身体上的容易治疗,困难的是隐藏在心灵深处的伤痛,不为人知的迷恋让我们的灵魂中毒,讳疾忌医会困惑我们的判断,为了继续下去,我们得找到一位能帮助我们痊愈的人。
但我们永远也不会料到,谁会有我们的解药,或者什么时候他们会出现。
213、 Everyone understands the nature of war. We also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Some, when faced with a bloody battle, simply give in. But for some, surrender is unacceptable. Even though they know it will be a fight.... to the death. 所有人都明白战争规律,我们也明白胜利得靠我们打出去的牌,有些人面对一场血战的时候会草草放弃,但对有些人,投降是不可接受的,即使它们知道将会是一场……血战 214、 The world is filled with unlikely friendships. How do they begin? With one person desperately in need and another willing to lend a helping hand. When such kindness is offered, we're finally able to see the worth of those we had previously written off. And before we know it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up every day. No one understands this more than the lonely. In fact, it's what they count on. 这个世界充满了不可能发生而发生的友情,要问他们是怎样开始的?
一个有着迫切需要,而另一个愿意伸出援助之手,当有了这样的仁慈,我们最终得以见到我之前所作的一切的价值,在我们知道以前,一条联系彼此的纽带就已形成,不管别人是否能理解,确实如此,意外的情谊天天都会发生,每人能理解他们比孤独更多。
事实上,这是他们所依赖的。
215、 Now and then, we all need a little help, so we ask for small favors. But it's always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors carries a price tag. Yes, everyone has an agenda. No matter what they may tell us. And in those rare instances where there is no ulterior motive. We're so taken aback that we may fail to recognize the truth that a loving friend has just done us an enormous favor." 时不时地,我们都需要一些帮助。
于是我们向他人索取一点点关切,不过对那些急来的援助,最好带着一颗机警之心。
因为哪怕是最小的一点恩惠,也承担了代价,没错,每个人都有自己的打算,无论他们对我们怎么说,然后当在少有的情况下,人们抛开隐含的动机时,我们却惊诧自己没有及时发觉,一位忠实的朋友又帮了我们的大忙。
217、 At that precise moment, as Dr. Hanson Mills was cutting yet another umbilical cord, other ties were being severed all over town. Like the one between a child and the mother who didn't want him to grow up so quickly, or the one between a case of fine wine and the housewife who hadn't wanted to admit that she had a problem, or the one between a woman and the boyfriend who couldn't forgive her betrayal. The choice to separate from what we love is painful. The only thing worse is when someone we've trusted makes the choice for us. 与此同时,在hanson mills医生剪脐带的时候起他的联系也被切断。
母子之间的亲情联系,一个不想孩子就这么快长大的慈母,或是一箱好酒和一位主妇之间的联系,一位不愿意承认自己有问题的家庭主妇,或是一个女人和男友之间的联系,一个无法原谅女友背叛的男友,选择和我们的所爱分离是痛苦的,唯一更糟糕的是,有时候我们信任的人替我们做了这样的选择。
218、 Temptation comes to all of us. Whether or not we succumb depends on our ability to recognize its disguise. Sometimes it arrives in the form of an old flame, flickering back to life. Or a new friend who could end up being so much more. Or a young child who awakens feelings we didn't know we had. And so we give in to temptation, all the while knowing come morning, we'll have to suffer the consequences. 我们每个人都面临着诱惑,我们是否向它屈服取决于我们识别他伪装的能力,有时它以一团昔日的火焰出现,重回生活中闪耀,或是一个新朋友,最后却不止是一个朋友,或一个年轻的孩子,唤醒了我们不曾知道我们拥有的感觉。
当我们向诱惑妥协时,第二天早上醒来就会知道,我们将不得不承受以此带来的后果。
219、 We've all done something in our lives we're ashamed of. Some of us have fallen for the wrong man. Some have let go of the right woman. There are those who have humiliated their parents and those who have failed their children. Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow. 在生活中,我们都做过一些我们为之惭愧的事情。
我们中一些人爱上了错误的人,一些人放走了合适的女人,有使他们的父母丢脸的孩子,有使他们的孩子失望的父母。
是的,我们都犯过错误,使我们爱的人离我们而去,但是仍然有挽回的机会,如果我们试着从这些错误中汲取经验教训,使自己成熟起来。
220、 There is a prayer intended to give strength to people faced with circumstances they don’t want to accept. The power of the prayer comes from it's insight into human nature. Because so many of us rage against the hand that life has dealt us. Because so many of us are cowardly. And afraid to stand up for what is right. Because so many of us give into despair when faced with an impossible choice. The good news for those who utter these words is that God will hear you and answer your prayer. The bad news is that sometimes the answer is no. 祷文意图要赐给人们以力量,当面对他们不想接受的情况的时候。
祷文的力量来自他对人类本性的深刻洞察力,因为我们中很多人对与我们作对的命运之手唯有愤怒,因为我们很多人懦夫一般的没有勇气为正义拍案而起,因为我们中的很多人对绝望妥协,当面对一个不可能的选择的时候。
好消息是,对那些把那些话说出口的人,那就是上帝会听到你的祈祷并给你答复,但坏消息时,有时答复可能是否定的。
221、 When the truth is ugly, people try to keep it hidden, because they know if revealed, the damage it will do. So they conceal it within sturdy walls or they place it behind closed doors or they obscure it with clever disguises but truth, no matter how ugly, always emerges. And someone we care about always ends up getting hurt. And someone else will revel in their pain and that's the ugliest truth of all. 当真相是丑陋的时候,人们尝试将他们隐藏起来。
因为人们知道,真相泄露所带来的伤害是多么严重,所以人们用严实的高墙将其藏匿起来,或者将其关闭在紧缩的门后,或者用聪明的伪装使其变得模糊。
但是真相,无论多么丑陋总会浮出水面。
那些我们关心的人最终还是会受到伤害,另外一些人会因为别人的伤痛而非常快乐,这才是世界上最丑陋的事实。
222、 It's a shocking moment for each of us. That moment we realize we are all alone in this world. The family we take for granted could one day abandon us. The husband we trust so implicitly might betray us. The daughter we love so deeply perhaps won’t return to us. And then we could end up all by ourselves. Of course, some see great value in going it alone. For example.. 对我们每个人来说,这都是非常震惊的时刻,令我们意识到我们在这个世界上是寂寞的。
我们认为理所应当的家人会突然遗弃我们,我们那么深信的丈夫也许会背叛我们,我们深爱着的女儿也许再也不会回到我们身边,我们也许只能孤独终老。
当然,也有人喜欢独身一人,例如…… 223-224、 This is the street where I used to live, and these were the people with whom I shared my life. I met them the day they moved in. And I saw what they brought with them beautiful dreams for the future. And quiet hopes for a better life, not just for themselves, but for their children, too. If I could, would I tell them what lies ahead? Would I warn them of the sorrow and betrayal that lie in store? No. From where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. The trick is to keep moving forward, to let go of the fear and the regret that slow us down and keep us from enjoying a journey that will be over too soon. Yes, there will be unexpected bends in the road, shocking surprises we didn't see coming, but that's really the point, don't ya think? 这就是我曾经生活过的街道,这曾是我与其分享生活的人们。
从他们搬来的那一天起我们就认识了。
我看到了他们所带来的对未来的美好憧憬,对更好的生活的向往,不仅仅为他们自己,还有为了他们的孩子。
如果可能的话,我应该告诉他们在前方等待着的是什么吗?
我应该警告他们将至的悲伤与背叛吗?
不。
在我所处于的位置,我自然能明白路应该如何走。
秘诀就是一直向前行,放下恐惧和遗憾,因为它们会让我们放慢脚步,阻碍我们享受这转瞬即逝的旅程。
是的,前方有无法预料的转折,令人措手不及的惊讶,但是,生活的意思不正在于此吗?
《绝望的主妇》QQ群:20328732
因为IP的关系,总有人来做一番打探。
比如想了解我是否迁徙,甚至是神经病的怀疑我虚报住址。
什么时候人们开始如此留心别人的日子,还是人们从开天辟地起便生成了庞大的好奇心和窥探欲。
这个话题让我想要聊聊最近补习的Desperate Housewives。
这部剧在美国已经高调演出到第四季。
虽然我只近乎完成了第一季。
但我还是要主观撩下一句狠话,Desperate Housewives一定会胜过Prison Break。
毕竟人们更津津乐道于绕在身边鸡毛蒜皮的小事加之可能永远也无法经历的丑闻和案件,这是多么的具有现实的参考价值和浪漫主义的臆想刺激。
Amomo问我最喜欢那个角色。
我说Susan。
Maybe她让人觉得愚蠢善良神经质且爱情之上。
这是许多女人有的通病。
于是不能看做突出的角色个性加以欣赏。
可是,wait,我还是要托出禅宗的观念,谁叫我最近被各种伟大的中国哲学观强烈冲击了呢。
禅宗说:伟大寓于平凡,理想寓于现实。
还说:现实生活中得到涅盘,涅盘后才能现实的生活。
这就是说,越是贴近生活的角色越具有说服的力量。
她让我们看到自己的影子。
并且为自己曾经的愚蠢,善良,神经质,盲目的爱恋回味和感动。
这种默默的潜意识里的戚戚才是真正平凡却动人的人物形象。
Then,Bree。
这个女人有单纯,有复杂。
有爱,并且有恨。
优雅,理智,冷静,果断。
几乎完美。
可是谁说完美不是种罪恶。
她的丈夫在身体上背叛了她,去妓女那里寻找本能的快感。
她的儿子缺乏道德谴责,自我中心,擅长欺骗。
于是我们发现,Bree的完美似乎仅仅凌驾于表面,而且她也许并不清楚优雅代表浅尝辄止,无法深入探讨人类本能的缺陷。
理智代表缺乏热情和柔和,往往让人看起来难以相处。
冷静代表从不示弱,可是女人不应该永远坚强。
那么男人会觉得不如去找个更需要的人贡献自己的肩膀。
最后,果断。
Bree当然也没有从果断里面得到什么好处。
她果断的决定送自己被退学的儿子去隔着电网的教养所,得到的只是儿子为求跳离而编造的谎言。
她果断的决定铺好床再送犯心脏病的老公去急诊室,得到的只是昂贵的搭桥手术和爱情进一步的冷却。
而她的单纯天真和精神领域对优雅生活的追求,让邪恶的药剂师最终毁掉了他们的生活。
药剂师换掉了REX治疗心脏病的药,潜入他们家,窥探到他们的秘密。
然后从中挑拨,致使这段婚姻永远也无法挽回。
REX带着对Bree的误解和恨离开了人世。
Gabby,物质女人。
她的婚姻一直意味着利益共享。
如果利益的天平有所倾斜她便有所行动。
她承认自己的自私却无法摆脱追求自身快乐的伟大目标。
她惧怕死后无法上天堂,可是如果80岁之后忏悔有用的话,她愿意在80岁之前尽情的行使罪恶。
大胡子的Calos热爱这个物质女人美丽的身体,他用金钱满足和占有她。
他们的对话永远是讨价还价的较量。
Gabby清楚那个年轻英俊的园丁能给她爱和激情,但无法支付昂贵的跑车,豪华的别墅。
他只是她自私的玩具,没有其他。
Lyneet,她的家庭充满了吵闹的孩子和做不完的家务,但是还好他们有爱,深厚的爱。
Lyneet为了孩子和老公放弃了蒸蒸日上的工作,而他时不时的会给她温存和感动。
他懂得照顾她的情绪,尽管她的情绪偶尔会进行太over的表达。
他们让观众觉得绝望并不完全代表否定,人生中难免会有短暂的低潮,而我们常常夸张的发泄为绝望。
很多时候,我们只是需要敞开心灵,沟通体谅。
这个关于主妇的故事,如果没有戏剧化的处理,也许会显得过于琐碎平凡。
于是,编剧给了一个很好的线索。
开篇,Mary alice自杀。
死亡让她看清种种人生,之后的整个故事中,Mary alice充当了揭示真理的旁白工作。
Mary alice的家庭隐藏着某种真相。
她阴郁的丈夫和神经质的儿子时不时的穿插在主妇的故事中挑起斗争,揭露罪恶。
失踪,谋杀,调查,绑架。
环环紧扣。
Mary alice旁白说,人人都热爱英雄。
也许是因为他们有爱,他们勇敢,他们神秘。
但是更多的,是因为人人都渴望被拯救。
音响效果很好,越看越没趣。
我就是不喜欢所有背阳阴暗面!!!
前面还可以,后来就撑不住了,感觉在没事找事,制造矛盾,以延续剧情,维持观众,最喜欢Lynnet的性格,她坚强,有原则,不像bree那样变态,不像Susan那样总是傻里傻气的办一些低智商的事,不像gaby那样自私,她不去坏别人,但你要欺负她或她的家人肯定没好,善良,有魅力的女人
还有6季。。。加油!!
就第一季还能看,后来越变越扯
还行吧,实在是讨厌Susan。
实在是太gossip了。。
在我补美剧的时候都不好意思跟人家说我看这个,主流观众说,你咋看这么主流的片子,连我都不看的。不过我居然在rex死的时候哭了,觉得rex和bree的爱情在里面最不错。另外一个感想就是为啥这里面的人都互相深爱呢,可能婚姻里面的爱情对我来说是一件很童话的事情。人老了,期望值低得绝望了。
花八年时间紧跟的剧 这一整个系列是我迄今为止看到过最最最出色的剧!!!都想给10星!!!绝望的故事却用相对轻松并夹杂着一点幸福的描述方式推开 每季的一个大事件看到人心里的活动 自私贪婪丑恶的一面 但在灾难面前又能看到积极的原动力~~到现在还深深记得tom最后对Lynette的那段话...
越看越觉得像鸡肋,到了第六季终于决定放了···
还是日剧好看,嗯
Rex写下“I forgive you”的时候好心酸......到最后俩人还是不信任彼此......
美剧启蒙,特别下饭,适合练习口语。看了4季。第一季是最出众的,当年反响也极好,自己看过一遍,陪爸妈看过一遍,印象最为深刻。过山车似的剧情此起彼伏,让人大呼过瘾。第一季的Susan还是有女一号的观众代入感的,到后来就无比神烦了,基本上无法忍受Susan之时,就是弃剧信号了。几个主妇的人设都呈现出人物的复杂性,Susan成事不足败事有余,但有着纯朴的善良;lynette居家带娃饱受摧残,但本质上风风火火敢想敢干;bree刻板偏执故作优雅,但人后也有脆弱的一面;gaby三观炸裂渣的坦诚,但有时也果敢坚韧。故事的最大悬念到季末才揭晓。
2008.9/10
八卦啊...因为Eva看的,太魅力了有木有...
精彩的画外音。
女人必看视频教材--<怎样做女人之女人智慧百科全书>.
那个药剂师简直是变态!然后四个主妇我最讨厌susan
不明白怎么就经典了,这几个女的明明三观都有问题,或者美国资产阶级冷血自私的道德观我着实高攀不起。
喜欢EVA。那身段真没的说。