刮痧

刮痧,Gua Sha Treatment,Gua Sha

主演:梁家辉,蒋雯丽,朱旭,霍利斯·休斯敦,塔玛拉·特恩特,斯蒂芬妮·沃格特,乔·尔克,卡特·道森,安东尼·穆林,马歇尔·菲尔,苏珊·弗莱,迈克·凯彻,乔·梅,桑尼

类型:电影地区:中国大陆语言:英语,汉语普通话年份:2001

《刮痧》剧照

刮痧 剧照 NO.1刮痧 剧照 NO.2刮痧 剧照 NO.3刮痧 剧照 NO.4刮痧 剧照 NO.5刮痧 剧照 NO.6刮痧 剧照 NO.13刮痧 剧照 NO.14刮痧 剧照 NO.15刮痧 剧照 NO.16刮痧 剧照 NO.17刮痧 剧照 NO.18刮痧 剧照 NO.19刮痧 剧照 NO.20

《刮痧》剧情介绍

刮痧电影免费高清在线观看全集。
电脑游戏设计师许大同(梁家辉 饰)与妻子简宁(蒋雯丽 饰)在美国奋斗了8年,事业有成。一次意外却令美好的家庭变得愁云惨雾:5岁的儿子生病了,老父亲(朱旭 饰)用传统的中国民间刮痧帮孙子治病。大同夫妻继而被控告虐待儿童,一个又一个物证人证令夫妻俩百口莫辩,西医根本无法了解这种传统中国疗法。因为这件事,父子与夫妻都不得已的分开了。大同伤心欲绝,面对儿子与妻子,他能做什么为自己伸冤呢?事情又能否得到圆满的解决呢?热播电视剧最新电影9/11被遗忘的童年游戏哈斯巴根的天骄X计划七人乐队好汉两个半第十一季白夜最长时蓝顶会所Suite光之美少女♪救火奶爸我的抗战之铁血轻奇兵九死一生别再犹豫小戏骨:八仙过海逝者之证第三季厄普肖一家第四季海上的克里斯托弗三更小森林鲜浪潮.语2021‎我女朋友的男朋友2一家子儿咕咕叫缉妖法海传华灯初上元年波尔卡舞王幸福伽菜子的快乐杀手生活别墅幽灵我的海獭先生狼族之中

《刮痧》长篇影评

 1 ) 关于中国和美国文化的差异

由《刮痧》想到的中国和欧美文化的差异:第一、孩子是谁的?国家的,还是家族的?

显然,美国认为孩子是国家的,而中国认为是家族的。

这也是为什么当大同把孩子自己撂在家里的时候,他很清楚,在美国的那种环境下,他已经触犯了当地的法律,对比前几天的小月月事件,当人们反思路人的冷漠的时候,有些人也开始对准了小月月父母的监管不力,应该说是个不小的进步。

为什么中国认为孩子是家族的呢?

我觉得这和中国两千多年的宗族制度是有关的,中国是一个传统的宗族制国家,联系国家的纽带是一个个的宗族,而父系氏族下姓氏的关联就使得孩子就是家族的私有财产。

而美国,是相信天赋人权的,孩子,首先是一个自然人,然后才是你们家族的孩子,这样的话,孩子就有他的各项权利,任何人不得侵犯,包括孩子的父母,如果受到侵犯,那么任何人,必将受到法律的严惩!

孩子是国家的未来,这也是为什么美国的黄色校车在道路上有着如此大的特权,一切以孩为第一。

第二、父母有没有体罚孩子的权利?

美国,没有,或者说,有管教的权利,但是不能虐待,或者打孩子。

而,中国,父母是有打骂孩子的权利的,就如,大同的父亲说的,打是亲,骂是爱,不打不骂不成材,当丹丹说,那我打保罗就是我爱他了,爷爷的解释就说不通了。

那为什么美国人认为不可以打孩子,而中国人确认为打骂孩子是理所应当,棍棒下出孝子呢?

美国的话,我想还是和他们的自由人权是分不开的,当然,也可以试着从宗教的角度来解释下,中国,还是上面说的,是一个传统的宗族制的熟人社会,从三纲五常到养不教父之过,再到古代的犯罪连坐制度,都大大赋予了家长来管教或者用暴力的方式来管理家族的权利,在古代,子女因为犯了族规,被父母给处以极刑的比比皆是。

并且,中国人认为孩子是自己血脉的延续,在影片中,大同也提及到了,那么既然是自己血脉延续的话,就会是自己生命的一部分,那么我对我自己来进行暴力的管教的话,我自己也会心疼,这是我自己的事情,用不着别人来指手画脚。

当然,这有延伸出一个问题,就是自己有结束自己生命或者自虐的权利吗?

这就涉及到如安乐死之类的另一个哲学问题了。

第三、法大,还是理大?

在美国,法大,虽然各个州有着各种稀奇古怪的法律,而在当下的中国,或者,在电影中那个时代的中国人来说,是理要大一些的。

法大,就是一切以法律为标准,以制度为规范,此种情况是,是把人作为恶的来假设的,人是不可靠的,只有制度可靠,只有证据可靠,所以当大同慷慨陈词,都快要把法官给感动了,但是当对大同的不利证据出现时,法官还是站着证据这方面。

而儿童监护中心的女负责人,虽然感觉他的下属做的不对,有引导激怒大同咆哮公堂的行为,但是从证据上找不到瑕疵,虽然她知道,在此事情上,是没有赢家的,从内心也深深的同情孩子,但是她能做的也只是沉默,而到最后有了新的有力证据的时候,她就在第一时间去找法官要求翻案。

而中国则偏重于情理的多一些,比如说,我们去医院看病,去政府部门办事,会首先想到托人找关系,而流程或者规章制度怎看的不是那么重了,而上访或者期待青天大老爷的出现,则更是民族的悲哀,不是寄希望于良好的制度而是寄希望于某个人的出现,人非圣贤孰能无过。

也正是因为中国人情的作用,使得GUANXI一词出现在英文中,作为外国人研究中国的舶来词。

当然,这是不是说,在美国就完全不讲人情呢,我想不是的,个人老是认为美国的陪审团制度是最具人情味的,因为它是找了不同的社会人群来充当社会陪审员,多方的博弈来促使法律的公正。

或者说白了,中国的人情世故更倾向于一种隐晦的潜规则,不可说,而美国的法律,则更是倾向于一种公开的讨论。

各方权利的制衡使得法律变得更公开公正透明。

 2 ) Analysis on Guasha Treatment from Intercultural Communication

When a member of one culture produces a message for consumption by a member of another culture, intercultural communication occurs, which is a kind of communication between people whose cultural perceptions and symbol systems are distinctive enough to alter the communication event. People are alike and different. We carry our culture with us wherever we go, and it influences how we respond to the people we meet.The leading man in the movie Gua Sha Treatment has been in America for eight years as a new immigrant. At the beginning of this movie, the man, Datong addressed a speech in American way to show his love to America and American dream. It seemed that he has gained great success in the American mainstream society. Yet it was just an exaggeration of his success when used to make the comparison with the ensuing events. Datong and his wife were born and raised in China, while their son was a Chinese American. They taught their son in American way and spoke English all the time. In the celebration, we can find Datong was praised and encouraged by his boss, who can be taken as a representative of the mainstream business. At the party, because of the quarrel between the two children, the son, Dennis was beaten by his father, which is just a very common action in Chinese culture. The grandfather of Dennis also admitted the way of education. Because the other boy is the son of his boss, Datong gave his son a lesson to show his respect to the boss, who can not understand it at all. The boss was shocked and accepted it temporarily. In American culture, individualism is the key point of American cultural pattern, even between the father and the son. But in Chinese cultural pattern, fathers have the right or responsibility to educate the sons, no matter in a legal way or his personal way. We tend to take it as family privacy, instead of family violence or child abuse. In traditional Chinese culture, family conflict is often solved between family members and it’s a shame to spread family conflict outside of the house, while in America, the law and regulations make the difference.There was a very plain role in this movie, Lao Huo, the man who acted terra-cotta warrior, which was a loser in pursuing American dream compared with Datong. There were only the daily life and death of Lao Huo in this movie, which reflected the pursuit and struggling of an ordinary person in America. The death of him made the father of Datong think a lot, which was a clue to tell us the old man will return to China finally. According to the two different results of pursuing American dream, two different result of cultural conflict revealed.After the Gua Sha treatment rendered by the grandfather, Datong and his wife accepted it because of their Chinese culture background and the previous experience. It’s natural for the couple to keep the accident of child abuse secret to their father. And Datong confessed it was he who gave the treatment to the child, although his wife showed a little reluctance and hesitance. Actually his father gave the Gua Sha treatment to the son. There was an obvious culture difference in the episode. Chinese people behave on the basis of experience, while American act with the reference to the specific evidence. It’s praiseworthy for Datong to be a scapegoat for his father. In Chinese traditional culture, the law is important but sometimes affection counts. It’s dutiful and responsible to reduce the pains of parents both in China and America. If Datong admitted his father gave the treatment to the child and his to father will be accused by the court. Although it’s lawful, it’s unfilial in Chinese culture, which is an unforgivable fault.Chinese view on interpersonal relationship network has been illustrated richly in this movie. When Datong needed a lawyer to help him, he sought help of his friend, who is actually not a lawyer of family law, but copyright law. Because of the lack of legal knowledge and the good relationship between them, Datong insisted on his help. Before the hearing commenced, Datong’s wife asked why the court was not the same as she saw before on TV. The tiny episode accounted for the difference between the judicial systems. Because Datong was in trouble, he turned to his friend for help, regardless of his professional field. Chinese weak legal consciousness was also criticized and satirized in this movie and Datong’s family became victims of culture shock. Although Gua Sha treatment is common and effective in China, we never tried to understand how it worked. We learned our culture from folk tales, mass media, and education. Culture is transmitted from generation to generation, so we never question the therapy. Everyone is a product of his own culture, it’s undoubted for American to have nothing idea about the treatment. But we can also find strong prejudice and ethnocentrism of America in the response to the case.The trial of this child abuse case could be regarded as the climax of this film. Datong’s family fights against the charge, which is an intense conflict between the Chinese and American cultures. Traditional medical treatment cannot be proved and admitted. They have no interest in proving why Gua Sha treatment is advisable but tried to prove how much the couple loves their son. The judgment and condemnation are just based on the scratch, the judge never showed a fair and sensible attitude to the medical treatment. Chinese classical book Journey to the West is considered from the negative perspective, even though the accuser knew it was wrong. The malicious and deliberated objection described American competition and materialism. The aim of the dispute is just for the victory in the court, regardless of the wicked ways. The prejudice and discrimination are two apparent obstacles in the intercultural communication. Moreover, the ethnocentrism of America was also perceivable. The judge and the accuser never showed justice to Datong’s rebuttal. Because of the ignorance of the treatment, they were very indifferent and pride to Datong’s statement. This uncooperative attitude made this event worse. It seems all of them are well-educated and civilized, but the communication problems repeatedly arose. Both of the parties held respective strong cultural background and different values, which have implemented enormous impact.Additionally, the stereotyping to Chinese or easterners are mentionable. When Datong said he hit his son to save his boss’ face, to make him feel better. The boss felt it was twisted and absurd. When Datong said it was a common sense to save his wife rather than the child, the female accuser said, your Orientals are barbarian. Stereotypes were a means of organizing our images into fixed and simple categories that we use to stand for the entire collection of people. In most distances, stereotypes are the products of limited, lazy, and misguided perceptions. In the movie, some Americans never delete their confirmation bias and tend to put Chinese to shame. Then, the failure in intercultural communication occurs. According to Hall’s high-context and low-context communication, the Asian mode of communication is often indirect and implicit, whereas western communication tends to be direct and explicit-that is, everything needs to be stated. Westerners are more prone to making very explicit statements and have little capability with nonverbal forms of expression. High-context cultures tend to be more aware of their surroundings and their environment and do not rely on verbal communication as their main information channel. According to the analysis of the movie, we can find the difference between high-context and low-context communication. At the beginning, Datong’s wife disliked the grandfather’s smoking, but she said nothing directly and opened the window. Certainly the grandfather understood it easily. On the contrary, Americans often get permission first. And if they want to show the objection, they spoke it out. But it’s not impolite and respectful to ask the elder not to do something. When Chinese show their anger, it is also implicit. Datong was very angry to his boss, because he has thought his boss would help him on this issue. Datong hoped his boss to support him, but the fact that the boss told everything straightforward, which was unfavorable to Datong. In Datong’s view, they were friends and it’s responsible for the boss to help him and he took the frankness of his boss as a kind of betrayal. He was unwilling to work there any more and planned to quit that job after no discussion with his boss. It’s normal to a Chinese man to show his anger and express their spilt relationship. From the perspective of the American, it has nothing to do with their friendship. It’s reasonable and lawful to tell the judge all the truth. They don’t show personal emotions in the business and persuaded Datong to work, which is a way to show his kindness and concern. The ending of this movie is happy and warm. The boss understood Gua Sha treatment and Datong’s family gained reunion on the important western festival. No matter in East or West, family reunion and family love are enjoyable and happy. In the end, the grandfather educated and taught his son again. It was warm and moving because we can feel the father’s love; no matter he expressed his love explicitly or implicitly. The grandfather left America because he found it was troublesome and upset for a person like him to live in the Western culture. It was a failure for an elderly like him in intercultural communication, and it was a success for the young generation in America.The last episode in the movie was the boy’s learning mandarin, which was a strong contrast to the beginning of the movie, where the boy was educated to speak English to prepare for the competition of the future. No culture is more advanced than others and cultural diversity should be advocated and protected. Human brain is an open system and supposed to appreciate the diversity.Finally, the name of the leading man in this movie, “Datong”, is also a Chinese Confucian classical term, which means great harmony. Obviously, the name was created with the implied meaning. “Datong” society is the perfect and ideal society in Confucianism, which conveyed the hope and wish of the movie producers. Although there are so many different countries, cultures, systems, races, etc, it’s a pursuit to build such kind of harmonious society without discrimination, prejudice, conflict, war…

 3 ) 对影片《刮痧》在跨文化交际方面的看法

写在前面:这是我跨文化交际课的作业,当案例分析看吧。

影片《刮痧》向我们展示了华人在美国由于法律制度和社会习惯等的不同而产生的一系列冲突。

这种冲突可以称作中国式与美国式的冲突,以下是我观看完影片后的一点感受。

可以说,整部电影的戏剧冲突都是由于剧中人物由于跨文化交际里的冲突而产生的。

整部电影如同一部放大镜,将中美文化差异上的冲突呈现给观众。

中国和美国两大文明在历史、宗教、社会组织和语言上的不同密切地影响着整部电影角色的跨文化交际过程。

影片里的男主角许大同只身闯美,将自己置身于以欧洲裔中产阶级男性白人所代表的美国文化之中,在美国的众多群体里面,亚裔群体的亚文化地位在美国社会里面往往处于弱势地位,这一点也为影片中许大同因为找不到官方承认的医生为刮痧的合理性做出证明而导致官司的败诉埋下了伏笔。

影片在这里也反映出了剧中人物并没有重视所有文化群体的平等性。

影片中由于跨文化交际所引起的语言、交际风格、非语言行为、思维模式、社会准则和价值观等方面的差异也均有体现。

在法庭上,许大同尝试自己向法官解释刮痧疗法的原理,但是他的语言里所用的“气”“丹田”“五脏六腑”等中医术语在那个时候并不为美国人所接受,但是这些词语在中国人看来却是习以为常。

在中国人的认知体系里面这些词语不能说是通达谙练,但至少也是略有耳闻。

许大同一直坚持刮痧只不过是传统中医疗法,他一直在说这是中国的什么什么,但他没有想过在中国合法合理的事情在美国就不见得合法合理了,而他现在就是在美国。

在交际风格上,从小就受到美式文化教育的丹尼斯毫不顾忌的就给朋友说“我爷爷放屁特别响”,这一点在中国文化里面被视为是对长辈的不尊重。

中国人对于长辈的尊重也能在影片里由许大同对父亲的报喜不报忧表现了出来。

对于自己开发的游戏获奖,他特意把父亲从中国接来见证,但是对于丹尼斯因为刮痧的痕迹而导致儿童福利局怀疑大同虐待丹丹,要把丹丹带走,还导致这一家深陷法律纠纷的事却只字不提。

在思维模式方面,中国人认为请自己的熟人帮忙是一件习以为常的事情,自己的朋友遇到自己深陷纠纷也应该帮着自己说话。

而在美国,人们选择帮自己办事情的人的标准是他的职业素质,美国人考虑他有没有能力把这件事做好,是不是这方面的专家,而不是首先考虑是不是自己的熟人。

影片一开始许大同当着老板的面打了丹尼斯也是影片里中美文化差异在教育小孩这一方面的表现,当许大同给老板说这是给他面子,老板却觉得这套逻辑是不可理喻的。

在其它方面,影片一开场就有一群人因为反对电子游戏暴力化而上街游行,在西方国家人们可以为了任何事情上街游行,只是因为“宪法规定的那一套言论自由”。

在美国把孩子独自留在家里是违法的,但是在中国这种事情在很多地方是习以为常。

这部影片表现了两种不同的文化,许大同的观念方法代表着中国的文化,美国律师等人代表着西方的文化,它们在传播过程中发生的矛盾冲突。

但是跨文化交际是一种挑战,更是一种收获,因为跨文化交际中充满了误解,失败是冲突,所以成功的跨文化交际并不是件容易的事情,但是矿化交际又是一种能给人带来深刻变化的活动,跨文化交际的经历使人们具有更开阔的视野,更丰富的阅历,更成熟的性格,更复杂的思维,更宽容的态度。

我们可以通过跨文化交际,更加深刻地感受到世界上存在着不同的人生,并且学会理解和欣赏这种文化上的差异。

 4 ) 中国式与美国式的冲突 (电影中的法律的作业,搬过来了)

影片《刮痧》向我们展示了华人在美国由于法律制度和社会习惯等的不同而产生的一系列冲突。

这种冲突可以称作中国式与美国式的冲突,以下是我观看完影片后的一点感受。

中国人和美国的社会,当这两者组合在一起的时候本身就有一种矛盾效果,中国人应该存在于美国社会,美国社会应该容纳的是美国人。

而当中国人进入到美国社会后会发生什么呢?

影片刮痧就向我们阐述了这样的一个故事。

由于影片题材就充满了戏剧性,所以影片本身也充满了戏剧张力。

影片一开始是一场颁奖典礼,在礼堂的外面聚集了一批游行示威者在进行示威游行,用大同的老板约翰的话说就是“宪法规定的那一套言论自由”。

他们反对暴力游戏,所以也抵制这个以游戏为主元素的颁奖典礼。

在这里中国式与美国式的矛盾就已经产生了:在美国这种游行非常普遍,只要人们对某件事情不满就可以上街游行,人们反对总统某项决议的游行也不在少数;但在中国游行的情况是很少的,游行可以与暴力划上等号,更不要说去反对党和国家的决策了。

颁奖典礼的大奖被男主角许大同拿到了,他是一位来美国已经八年的移民。

在礼堂内,中国式与美国式的矛盾又爆发了,大同的儿子丹尼斯打了约翰的儿子,大同于是就当着约翰的面打了丹尼斯。

这是中国式的“当面教子,背后教妻”,也是中国式的要给老板面子。

影片后来约翰对大同的这一行为是这么评价的:“给我面子?

好不可理喻的中国逻辑!

”至此影片在颁奖典礼的这一段告一段落。

回到家,爷爷给丹尼斯进行了刮痧——the Chinese medical treatment.影片的导火线就此埋下。

回到家里,一家人还在谈论着白天大同打丹尼斯这件事。

丹尼斯说出了美国式的理解:“打小孩的爸爸不是好爸爸。

”爷爷也说出了一个中国式的理解:“打是亲骂是爱,不打不骂不成材。

”这可以说是礼堂里中国式与美国式的冲突在家里的延伸。

刚来到美国的爷爷特别不适应在美国的生活:不能抽烟,听不懂别人在说什么,不能和美国人交流,老朋友老霍的去世…在我看来,爷爷的不适可以代指大同心里的中国式情结,这种中国式情结在美国社会没有生存空间,导演将大同内心里不适应美国的地方,通过爷爷的不适外化了出来。

大同表面上是一个加入美国籍的移民,其内心实际上还是一个中国人,他是“披着美国皮的中国羊”,他内心的中国式在后面的表述中我们就可以看到。

我在想一个问题,一个在美国生活了八年的人,其作为怎么还像一个才去美国的人呢?

老霍心脏病突发死去,大同留下丹丹一个人在家去警察局接爷爷,在这个过程中简宁给家里打了个电话,吵醒了熟睡中的丹丹,故事发展到这里,刮痧的导火线就要被点燃了。

中国式与美国式的第三个冲突也产生了。

在美国单独把孩子留在家里是犯法的,而在中国这种事情在很多地方是司空见惯的。

醒来的丹尼斯摔倒了,大同带他到医院缝合伤口,医院的医生发现了丹丹背后由于刮痧导致的“伤痕”,他们以为大同在家里虐待丹丹,于是把这一情况通知了医院的社工。

至此影片最大的中国式与美国式的冲突产生了:在中国刮痧是一种传统的中医疗法,而在美国医生们根本就没有听说过刮痧。

儿童福利局怀疑大同虐待丹丹,要把丹丹带走,这时候大同的冲动性开始显露了,并且暴露的淋漓尽致。

他大声嘶吼着,拒绝警察将丹丹带走。

在影片中,大同给了我两个最深刻的印象:冲动和固执。

这一次他不顾警察的阻挠去抢孩子,就不利于事态的发展,他应该冷静下来,冷静才是处理好事情的前提。

他的冲动和固执在下面还会有叙述。

第一次听证会前,中国式与美国式的第五个冲突发生了:大同请了约翰•昆兰——他的老板,作为他的辩护律师。

在中国请熟人帮自己办事情是很正常的,中国的律师也基本可以应付所有类型的诉讼;而在美国,人们选择帮自己办事情的人的标准是他的职业素质,美国人考虑他有没有能力代理,是不是这方面的专家,而不是着重考虑是不是自己的熟人。

在听证会上,第六个冲突发生了:大同说了谎,他把刮痧的事揽在了自己身上,顶替了爷爷。

约翰在后来问过简宁大同为什么要这样做,简宁回答说:“Because he’s Chinese.”中国式的思考是要替爷爷顶罪,毕竟上法庭是件“不光彩的事情”;美国式的思考是不能撒谎,上法庭也没有什么,跟家里没什么两样,你看那法官多么幽默啊。

大同在法庭上又发怒了,坚持孙悟空是正义的化身,他也固执的一再坚持自己没有错,刮痧没有错,那是中国传统中医疗法。

这一次大同的冲动和固执两者都暴露出来了。

孙悟空和刮痧都没有错,但大同的发怒显然不利于事件的处理。

大同一直坚持刮痧只不过是中国的传统中医疗法,他一直在说中国什么什么的,但他没有想过在中国合法合理的事情在美国就不见得合法合理了,而他现在就是在美利坚的国土上。

由于儿童福利局没有提供证据副本以及辩方律师的不对口,法官决定举行第二次听证会。

这是中国式与美国式的第七个冲突:在中国不会为了这点鸡毛蒜皮的小事而对案件进行重新审理;而在美国由于追求绝对的公平,它就会进行重新审理。

美国法庭的审理与中国很不一样,不管是在证人的站位还是在法官行使的角色上。

这是中国式与美国式的第八个冲突:美国法庭审理的主角是律师,一个案件能否打赢的关键就是律师,人们作判断的是证据,先入为主的观念很少;而中国的法庭在审理案件时,主角是法官,案子在未审理时,其实是非曲直已经明了,人们有一个先入为主的观点在里面。

在美国的法庭审理中,律师关心更多的似乎是怎样去打赢这场官司,而不是我的当事人是否真的触犯了法律。

律师们会玩文字游戏,用他的口才来“拷问”证人。

当事人和证人陈述时也会句句斟酌,尽量不让人抓到把柄。

在听证会上控方律师甚至把给丹丹接生的女医生也请来了,可见美国人的煞费苦心,也说明了美国档案管理的完备,这在中国是不可能的。

当我们注意大同的老板约翰时,中国式与美国式的第九个冲突出现了:约翰可以去做证人证明大同虐待儿童,但到后来大同要走时也在尽力挽留大同,这在中国是不敢想象的;中国人只会想到老板“背叛”了自己,还来装好人,殊不知是个人的价值观在作怪。

美国人信奉绝对正义,在正义面前他们似乎是不讲人情的。

听证会上,大同打输了官司,丹丹暂时由儿童福利局收养。

爷爷想回中国,他更习惯跟北京的老朋友在一起。

大同送爷爷来到机场。

这时候大同又冲动了,大同想当一位孝子,他把丹丹偷偷从幼儿园带了出来,准备带着丹丹和爷爷一起回中国,爷爷果断制止了大同这种鲁莽的行为,一个人坐上了飞往北京的航班。

中国式与美国式的第十个冲突出现了:大同成了通缉犯,在电视上进行直播,美国人的信息传达至迅速,对“小问题”的依依不饶,都让人咋舌;在中国为了这样一件事进行通缉甚至追捕是不可想象的。

后来七辆警车在追捕大同,跟追捕一个通天大盗一样。

我个人觉得这也许是中国人和美国人对法庭和警察的认知态度不一样造成的。

中国人总是把警察与做了坏事联系在一起,美国人总是不把警察与坏人联系在一起,警察是市民权利的捍卫者,是市民的朋友,美国人当中上过法庭的也不在少数。

后来大同的老板约翰去了中国城,让中国的传统中医给他进行了一次刮痧,他的后背出现了与丹丹一样的三道伤痕,但他并不感觉疼痛,于是他相信了大同并没有虐待丹丹。

约翰和福利局的女职员联名要求法官撤回对大同的起诉,于是丹丹又重新回到了大同的怀抱里,影片到此结束。

这部九十年代公映的电影给我们展示了一个中国人由于不熟悉美国的法律制度而引发的种种冲突,看完让人深思,也让人更加了解了美国。

不知道这种类型的电影在当今的中国上映会不会有市场,我想基本是没有的。

而在当今我们似乎更需要这样的电影带给我们思考,带给我们冲击。

现在的矛盾跟过去相比有过之而无不及,我们需要这样的电影,在以后的学习生活中我也会多看几部这样的电影。

 5 ) 《刮得究竟是什么痧》

今天偶然翻出中学时期写的日记本,里面有一篇《刮痧》的观后感,虽然对电影已经记得不是那么清楚了,以现在的角度看来写的也是极其幼稚,但是不做修改、权且当作青春的回忆。

若有看官觉得不对也请轻喷,在信息不断发展,各国文化在不断交融的社会,文化差异的问题日益明显,在难以理解、融合中会为了冲突。

而《刮痧》中体现了十分典型的文化冲突。

故事发生在美国的一个州,有一位叫做“许大同”的华侨获得了美国某游戏设计奖,他十分高兴并觉得自己已经接近美国本土人民,应该能获得身份认同。

但在这个时候,发生了意想不到的事,这也是故事的第一个冲突——两子相争。

大同的儿子丹尼斯与大同伙伴兼上司约翰昆兰的儿子保罗起了争执甚至打了起来,在这时,大同身在美国却下意识的选择了中国的思考方式,于是为了给朋友面子,不顾及儿子的面子,也不询问原由,就打了儿子并让他给对方道歉。

不愉快的收场后,即使大同选择了给儿子道歉,但依旧秉持和灌输“打是亲骂是爱”的观念,却不曾想让孩子会错了意。

接着一天晚上,老父亲与朋友外出,朋友发病逝去,老父亲被拘留在警局,大同十分惊慌,连忙赶往,这也引出了第二个冲突——在美国,是严禁父母在孩子独自丢在家中,这会被认为是不负责任和对孩子的漠视。

而本以为自己已经彻底成为美国人的大同却忽略了这个问题,故事的帷幕进一步拉开。

妻子简宁,也是丹尼斯的亲生母亲,出于担心便打电话回家,却因此吵醒了孩子,无巧不成书,就在大同赶回家时,丹尼斯在家撞伤了脑袋。

于是,故事的最大冲突点,也是点题的开始——“刮痧”,一个古中医疗法。

当老父亲看到了孙子丹尼斯感冒后,虽然有些刻意,但是表现上是源于传统观念、出于疼爱的爷孙情就为其刮痧,却没想到刮出来的不仅是“痧”,也是麻烦,是中美文化差异的冲突,是跨文化交流中无可避免的难题,更是大同“美国梦”的结束。

因为刮痧会在背上留下红粟状颗粒或暗红色的血点,这对了解“刮痧”的人来说习以为常,对于一般中国观念的人来说也能理解,不是什么刻意伤害,只是医疗效果。

但在存在文化差异乃至对中有所歧视的美国人眼里,对于不明真相而按照美国医疗、法律的医生、律师来说——这是虐待,对孩子的伤害,不能把孩子交给大同抚养,就此隔离了他们,不断的特写和对比蒙太奇,导演在这个镜头里宣泄了对美国人的自以为是、狂妄自大的不满。

回到律师辩证会,由于大同重情义而轻事实,加上对“刮痧”的偏见。

辩论时很不愉快,对方律师百般刁难、恶意曲解以及断章取义,以此激怒大同。

对方带着霸权主义观对中国的歧视,曲解甚至污蔑中国神话英雄孙悟空的行为,一下子点燃了大同,唤起他作为中华儿女的魂,愤怒迷失了双眼,行为的莽撞也正中敌人下怀,导致二审失败。

不难看出大同对中华文化是带着不容侵犯的骨子里的观念,也是在表达文化冲突时,不能一味地莽撞草率、暴力解决,应该要冷静、和平和包容。

之后的大同心灰意冷,而妻子简宁往日累积的怒火爆发,两人争吵、分家,而又不舍、哭泣,为现实而无奈、抱怨不公,老父亲察觉到异常后求助于约翰,同时告诉大同自己想要回北京了。

约翰也前往中国了解刮痧,希望借此帮助大同。

一番周转,约翰将刮痧的真相解释给判决的证人,也帮助大同回家团圆。

故事就到这里,但是并未结束,它仍在生活中继续,因为想《刮痧》里的文化差异和霸权主义带来的冲突还有很多,我们应该更进一步地去了解它们、尊重它们、包容它们,达成共识。

不进行改变,这道裂缝将永远都在。

希望大同般歇斯底里的控诉能减少,而文化霸权注意能得到改善,唯有如此,刮出来的痧才会是不需要的排泄出来的废物,不是血淋淋的冲突。

——2016.10.24

 6 ) 罪魁祸首不是中西文化差异,而是让人窒息的父权文化

简直是电影里看过的最讨厌的两个爹了。

刚好最近很火的游戏和这电影里提到的孙悟空撞了概念,所以在b站评论里有很多新的评论,也算是有意思,因为今晚就是随便选一部已经下好的电影,就想着看这个吧,没想到会这么让自己想要吐槽,不是吐槽电影本身,而是里面这两个爹。

非常恶心的第一点是中国传统父权社会下的这对父子,这老头子就一副恶心的嘴脸觉得老人家最懂,做什么都是对的,所以从来没有反思过自己,最烦这种人了,并不是真的会教育,但是还是要把所谓的”爱“挂在嘴边安慰自己才能justify自己的行为。

然后这个爸爸也是自大到不行,从来没有反思过自己,来美国这么久了还活得这么我行我素吗?

不是说要融入美国,而是在这里生活之后能看到之前自己所笃定的东西到哪些是对的哪些是错的,是不是日子太顺利了,所以才一点独立批判思考的能力都没有。

影片其实提供的这些细节都蛮有意思的,真的非常让人恶心在点上,包括一开始在朋友面前打儿子,后面解释说是“为了给你面子”;到后来为爸爸揽下“罪行”也算是为了面子不让自己的父亲受羞辱,宁愿自己受气(然而这对案子对孩子不利);再就是一气之下还辞职,就是和朋友赌气,觉得对方不够义气;完了还躲在小房间喝闷酒到底演给谁看。

oh还有偷偷带走孩子,然后想要一家人就回北京,然后还高速上追车,脑回路是怎样?

虽然从头到尾确实受美国人的气,但是他的应对模式就是过度自信自己的行为逻辑,最后把事情越弄越糟。

那个爷爷在机场训他也是非常的爹味,完全不在点上,只是为了争口气,只是觉得培养你不是为了让你就这么逃走。

而且最源头就是这个死老头子觉得刮痧是有用的,也不和父母商量,也不管小孩愿不愿意就做了这件事,而且只是肚子疼而已。

我的妈呀,一边看一边觉得窒息,所以最聪明的反而是最后决定分居了的妈妈,因为她是为了孩子考虑(相比较那两个男人只是为了自己更多),远离这种脾气不稳定的丈夫和这个封建的爷爷,也算是一种女性的觉醒吧。

因为她在影片中一直就是很被动的角色,从一开始就想承认是爷爷给孩子刮痧的,最后还是被压了回去,到后来看着爸爸的闹剧说了一句”这也是我的孩子“,算是穿插了没有明讲的女性主题在这里。

恶心的第二点是美国人的傲慢,啊这个真的是更恶心,也算是根植于他们心里的传统了(好在这几年大众对于此的讨论更多一点,不然这些white supremacy真的太让人想骂人)。

根本不屑于了解其他人的文化,为了所谓的“正义”而去做一些只满足他们自己对于“英雄”的幻想,而没有想过真正受影响的普通人的日子,更不会学会聆听和be humble。

好在那边还有个女性律师说了一句,到底谁赢了,输的是孩子被剥夺了父母。

最后还是要安排一个圆满的大结局,就是因为那个律师朋友去尝试了刮痧,那之前怎么你们都不拿书研究一下,怎么也没人尝试,怎么之前就没有医生作证,怎么这次听了这个人的一面之词那边的律师就改变立场了呢?

归根结底酿成悲剧的是两边的傲慢,无辜的是小孩和母亲和这个系统下的普通人。

豆瓣评论随便翻了一下都是很早期的,讲来讲去像是都来做论文研究一样(因为高中课本里也提到过这个),觉得本质是中美文化冲突,其实更多是父权体制的问题,稍微这几个男的不这么盲目自大,事情都不会这样发展。

最后看到导演名字出来,一下子反应过来是拍甄嬛传的那个,因为一边看一边就在想,一开始因为剧情和人物本身太恶心有点讨厌这片子,到后来感觉主创somehow在创作的时候是非常清楚在讲什么的,是刻意为之的冲突而不是没想明白乱创作出来的。

 7 ) 尽力想(伪装)成为一个美国人但却怀有一颗中国心的华裔美国移民男主

【原谅我的超长定语】 (~ ̄▽ ̄~)十多年了,一直想看,却今天才真正去看。

没有辜负这些年的期待,是一部好片子。

个人感觉本片突出中美文化差异,主要表现在男主角身上,许大同虽然留美8年,一口流利的英语(虽然听起来发音不标准,但是丝毫不影响沟通),还有标准的美国生活和工作圈子。

但是他和父亲、儿子之前的关系处理起来,还是像一个传统的中国人,这与他开头获奖时候说他成为一个美国人,其实是恰恰相反的。

美国人有美国人之爱,中国人有中国人之爱。

爱的方式大相径庭,但是没有绝对的哪种好,哪种坏。

他们只是两种不同方式的爱,但是,源头,都是爱。

我很喜欢剧中一句台词,男主许大同,在把老爷子送到机场时候,老爷子说“生活就是这样,什么事情都可能发生,你躲是躲不开的”。

其实很平实的一句话,但也道出了老爷子一辈子领悟出的人生的真谛。

无论你是接受的哪里的文化,终究,做一个勇敢的人,敢于面对人生,才是真实的人生。

 8 ) 摩擦

一方白屏上两种文化在摩擦。

摩擦——只在一张白嫩的小脊背上,也许是由一片剔透的钝玉来执行的,来来回回,每一下都传递着爱的温度,却摩擦出了烽烟战火。

也摩擦出观者眼中泪,心中血,脑中的沉默。

故事发生在美国中部圣路易斯市,剧中男主角许大同和太太简宁移民美国八年,终于实现了“美国梦”:幸福的家庭、可爱的孩子、令人羡慕的社会地位和丰厚的收入,然而,随后降临的意外事件,搅乱了他刚刚圆满的美国梦。

许大同五岁的儿子丹尼斯闹肚子发高烧,留在家里看护孙子的爷爷因为看不懂药品上的英文说明,便以中国民间流传的刮痧疗法给丹尼斯治病,这却成了许大同虐待孩子的证据被告上法庭,接连不断的灾难噩梦般降临,一个美好幸福的家庭转眼间变得支离破碎……明白流畅的叙事,真挚自然的表演,真实尖锐的矛盾冲突,不由地让人陷入剧中不可自拔,与主人翁一同挣扎、流泪、叹息、思索,一同感受中国文化与西方文化擦出的灼热。

灼热中两种文化经历了从否定到怀疑到尝试再到肯定的过程,终于互相融合,互相包容。

否 定见到孩子如三分熟牛排一样的背,接受以解剖学为基础的西方医学理论的美国人愤怒地否定了刮痧。

善良的法官渐渐相信了美方律师对中国传统神话英雄孙悟空的“新解释”。

剧中的美国人都认为以打来教育子女不可理喻。

助女主人翁生产的女护士一直对男主人翁的“保大人不保孩子”耿耿于怀。

美国老板认为男主人翁的“面子理论”极为荒谬可笑。

人们对男主人翁为父顶是非以及从容逃跑的举动表现出不解……他们所不理解的这些却全是根植于中国人的文化与道德田地中的最不起眼的寸寸韧草。

中国人用刮痧千年,刮顺了多少亿人胸中错杂的疾气;中国老少爱孙悟空,一爱五百年;“打是亲骂是爱”,中国人都体验过;“留得青山在,不怕没柴烧”,在延续“香火”的时刻一直是中国人的原则;“面子”——中国人自古传承的可爱与可恨;“子还父债” 、“遇事从容”早已从儒家经典中渗入中国人的经脉。

然而这些处处体现中国文化的小草们被不同程度地否定在人文主义神经敏感的美国人心中,我们欲伸冤而不得,因为这是文化差异所带来的必然结果。

在这个全球一体化愈发明显的今天,文化的融合并不像经济、政治、军事般迅速而容易,因为属于人类意识领域的文化品格是最综合与高深的,尤其是传统文化,没有特定的人文关怀与真诚的相互包容、吸取,却只强调融合只会使隔阂愈久愈坚。

美国人的价值观是个人主义价值观,这就注定了自由、平等、民主作为他们信念的首要内容。

美国注重人权、平等,所有人,不管是成人还是儿童,都充分享有人权和社会所有权利。

儿童的权利受到高度保护。

所以,当家长把儿童单独留在家中或是打儿童,都被认为是侵犯了儿童的权利。

而中国的道德人伦本位为君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友——君仁臣忠,父慈子孝,夫义妇顺,兄友弟恭,朋谊友信,因此在中国父亲管教孩子甚至打骂孩子都是无可厚非的。

对中国人于情不通,对美国人于法不允,情理与法理的矛盾冲突在影片中逐步尖锐升华。

并且身处世界经济霸主地位的美国,已习惯将拳头伸向各个领域,包括思想文化领域。

片中的美国人对未知文化固执的偏见正像美国政府对伊拉克的态度。

金庸在《白马啸西风》中提到唐太宗发动战争企图将中原文化强行移植到高昌国却适得其反,使高昌人民起了强烈的抵制情绪,以致中原文化被拒之门外。

现实中的美国,影片中的美国人,都太一厢情愿,如那糊涂一时的唐太宗,忽视了促使文化融合的耐心与时间。

五六个美国警察突然冲上,按住毫不反抗的男主角时,玩具“孙悟空”被一双大脚踩到。

我们的心也似乎被踩了一脚。

他们是在执法,问题在于是在一个错误观念导致的错误判决的命令下。

年轻的美利坚合众国毕竟吸收得最多的还是欧洲启蒙运动中的人权思想、法制思想,权、法至上的单纯的他们难免不被机械的理性工具蒙蔽双眼,何况面前是博大复杂的中华文化,他们更加看不清了,暂且否定之。

怀疑 尝试启蒙思想中最鲜活跳动的是怀疑因子,它曾跳跃在封建皇权、封建思想之上,是人类前进道路上的先行者。

而剧中的人们举着它,作为明灯照亮前方的文化之路。

其实一开始,主人翁的朋友及辩护律师就质疑对刮痧一味否定的正确性。

而在男主人翁一番深情的“爱子宣言”后,作为原告的儿童福利机构负责人也开始质疑自己的行为。

因为坚信自己无错而行为过激的男主人翁也冷静下来,他也许正沉浮在疑之海。

怀疑的最直接结果就是尝试。

当男主人翁的老板来到中国亲自感受刮痧时,故事的场景被一种神圣的氛围笼罩。

当那玉样的刮片触及老外的背时,我们禁不住泪如雨下,心中郁结的情怀被释放,压抑的民族自豪感终于昭雪。

身心疲惫的男主人翁曾想抛开一堆尚未解决的麻烦归国,在其父一番平实而意远的劝导下,他胸中本已沮丧软卧的中华品格又站了起来,他看清了自己的责任,鼓起直面人生的勇气,守住民族品格与人格,他也终于守候到了家庭团聚的幸福时刻。

在他的这最终尝试中,我们透过他重拾光彩的眼神,看到了民族性的不屈。

是剧中美国人的诚意让中华文化昭雪,是剧中中国人的坚守让中华文化不屈,是怀疑与尝试铺开了昭雪之路,是精妙的中医学最终让怀疑者叹服,这是中国文化的一次胜利!

融 合男主人翁名大同,这决不是巧合。

孔夫子《礼运大同篇》中描绘的是理想中的和谐世界,这也许也正体现着此片创作者的美好心愿——愿文化的差异所带来的不和谐能在偏见与误会消除后达到大同即互相包容的和谐境界。

中美文化的差异的趋向,最为重要的也应该是在最为简单也最为根本的人类大同上达成共识。

而这种境界的达到是有可能的。

七八辆警车的“开道”中,男主人翁仍能保持平静安详幽默的状态,正反衬出中华文化宏大逼人的气势,这正是中国悠久文化沉淀的感性理性让我们可以包容一切,甚至是不幸。

在从不知到知的艰难过程中,美国人表现出他们身上可贵的民主思想,对民主的信仰使他们的目光愈发清澈。

的确,纵然中美文化间存在着历史、地域、种族、意识形态等等造成的难以逾越的鸿沟,但中美文化有极有利的相似之处,其就在于它们皆有大气的包容性,这是二者可以互容的基础。

放眼世界,本来文化就并没有优劣之别,而只是存在差异。

以宽容的心态去认识差异并对异质文化加以合理重构,是各种文化走向融合的基础。

很多电影业内人士认为,《刮痧》以一个好莱坞式的大团圆结局收尾是影片的败笔,更有人人为这是中华文化向美国文化的屈服。

然而,我认为,这是电影主创对和谐大同充满希望的表现,更是促进文化融合的善举。

摩擦,让光滑粗糙——这个故事中矛盾磨出的血泪几番把我们浸透;摩擦,也让粗糙光滑——终有一天和谐的世界文化会闪烁着钻石永恒的光芒。

(呵呵高三时候写的,现在想想,也算是我的第一篇影评吧原文贴过来)

 9 ) 美国居 大不易

中国人主张“没有规矩,不成方圆”。

中国人自称自己是礼仪之邦。

其实礼仪,无外乎规矩,哪里没有?

只是某些礼仪或者规矩,于一个民族来说,是天经地义的,在另一个民族眼里,却不可理喻了。

人前教子背后教妻、打是亲骂是爱、家和万事兴。

许大同带着这许多的中国规矩来到美国,寻求一种公平竞争。

在竞争中,他成功了,如愿以偿,家庭幸福事业有成。

他站在领奖台上对美国人说:我是你们中的一员,我爱美国,这里是我的家,我实现了美国梦。

然而一转身,许大同却因为深夜里把儿子独自一个人留在家里,并且摔伤送进医院,又阴差阳错地被发现孩子背上爷爷刮痧留下的瘀痕而遭到美国儿童福利院起诉,怀疑他存在严重家庭暴力虐待儿童。

在多次与儿童福利院的法庭辩论中,许大同与代表美国规矩的儿童福利院陷入僵局。

他们各自上演自己的闹剧,一方拼命攻击,一方歇斯底里。

他们根本无法交流。

中国人最传统最民间的家庭治伤法“刮痧”,在国美人眼里简直不可思议。

他们需要科学的解释和准确的证据。

而许大同之前对孩子的武力管教替父受过爱妻弃胎,甚至根据中国神话英雄孙悟空设计出来的游戏,居然都成了呈堂证供。

包括他最信任的朋友兼上司昆兰,都成了控方的证人。

许大同觉得这帮洋鬼子才真是不可理喻。

他扔下一句“道不同不想为谋”忿然辞职。

为了能让儿子回家,妻子违心与他分居,父亲内疚回国。

许大同陷入了绝望的境地。

他表面暴跳如雷,固执已见,内心却在深深长叹:美国居,大不易啊。

他痛哭,他呐喊。

他忘了他已是“美国人中的一员”,也忘记了他的儿子只会说英语。

他想回到愿意承认他的感情他的观念的中国。

但是他是负罪在身,为了证明他的清白与正直,他必须留在美国等待宣叛。

为了能在圣诞夜给儿子送礼物,许大同悲壮地从室外爬水管到9楼自家的窗外。

然而正在他险些失足坠楼的时候,昆兰和福利院女主管带着法院的解禁令拯救了许大同。

而这个结局是昆兰以自身作为实验品到华人街请中医为他刮痧,证实了确实是种家庭疗法而非暴力。

掌声,礼物,泪水,理解,感动,大团圆结局。

尽管如此,整部电影的基调却是凝重、阴沉的。

美国人是理性的,中国人是感性的。

当我们无法让别人承认自己的时候,常常会以表达自己感情的方式试图打动别人。

法律无外乎人情,美国人也并不一概那么机械那么无情,他们的法律也一样在乎人情,但最终还得事实说话。

电影虽然为我们展现了这个事实,但内里的情绪却无时无处不在渲染一种“背井离乡”“寄人篱下”的悲怆与凄凉。

这便是中国人极度自卑导致的极度自尊。

《刮痧》绝对是一部值得一看的电影。

倒不是说这电影有多么好,其实各方面表现平平,还有扮可怜博同情赚眼泪的嫌疑。

But,这电影跨越了了海外华人在物质生存上的挣扎,进入一个文化差异层面的反思,给观众一个警示:大多数向往国外的人,并不在于那里优越的物质环境,而于那里优良的竞争环境。

请注意,西方的人文环境,有时会公平得豪无人情。

好在这个世界越来越兼容了,但是,兼容的程度与文明发展的速度是成正比。

所以希望别人兼容我们的同时,我们也得学会兼容别人。

我们的礼仪里,包括了“入乡随俗”这一条。

 10 ) 只看到一半

这个电影本身就是一个垃圾,丝毫不现实。

主人公在受到指控时,显示在医院,为什么他根本不更加强烈地抗议,就像是做贼心虚似的,还一律在那里讲什么“我要带儿子回去。

”他没有头脑吗?

即便他可能因为曾经打了儿子一次(当着朋友面儿)有点担心,但那不是只有那一次吗?

他为什么不当场强烈地抗议说你可以亲自问我的儿子我平时虐不虐待他。

她却像一个没有大脑的人傻里傻乎地不知所措。

我讨厌看拍得不现实的电影,因为这让我气愤。

主人公太不够主动了。

我讨厌主人公(还是演员的傻演技,我不清楚)的圆滑,跟个贼似的。

电影太不现实了,我真讨厌它。

就跟主人公是个没有头脑的白痴一样。

他根本不集中于证明自己的清白,还在那里胡说乱讲。

一个无罪的人怎么可以这么没有火气?

为什么不将老爸带过来,再将孩子带过来作证?

孩子说一句“爸爸不打我(除了那一次),那次是刮痧,并没有痛,”父亲在作证,一吻合,不就成了?

啊。。。

我真讨厌主人公那一副令人不理解的做贼心虚模样,中国人难道都这样?

都这么容易放弃?

还是所有的驻美华籍都要始终看人家眼神?

等我把它看完后,看看会不会有想法的改变。

《刮痧》短评

亲情,三代人,矛盾,还是这些个俗套

6分钟前
  • 束发行
  • 还行

为了主题而故事的痕迹过重,不过梁家辉在片中依旧延续着其高质而稳定的演出,他是我眼中唯一能被任意放置在港、台、大陆等各地影片中却不显突兀的演员~~

7分钟前
  • 战国客
  • 还行

这可不叫拿文化差异说事儿,虽然种族主义算不上这片子的主题,但拿这来激化矛盾加重冲突推进剧情挺可耻的,对美国体制的呈现也很五毛政宣了

9分钟前
  • 撕撕撕
  • 较差

听力课上看得片子,还可以,中西文化的碰撞~~

12分钟前
  • memory
  • 还行

梁家辉优秀地出演了一个典型的传统中国男人……

16分钟前
  • mickyyzh
  • 较差

爸爸有点太失控,可能是为了把故事拉长。

19分钟前
  • Jane
  • 还行

题材很好,郑晓龙王小平夫妇的早期经典,就是太苦了。呜呜呜

24分钟前
  • 穗尔Sybil
  • 还行

文化差异真的很可怕。不要以为你是美国身份就可以是美国人了。

27分钟前
  • 李靠谱
  • 推荐

跨文化交际上老师播放的影片。刮痧在中国本来是很正常很普遍的,但在外国却成了虐待儿童,所以有时候很有必要了解各国文化差异,避免此类麻烦。

30分钟前
  • 酒鬼一家小迷妹
  • 推荐

朱旭老爷子真心NB,蒋雯丽演得也很出彩,但是,演得最好最好的,还是梁家辉啊。梁家辉是真正的影帝!

33分钟前
  • Relex
  • 推荐

让人看了很难受很憋屈的一部电影,整个叙事建立在一个费力不讨好的中西文化碰撞的大背景下,这部电影到底是给谁看的?白种人还是黄种人?这本身就是个问题

37分钟前
  • Yaris
  • 还行

朱旭,梁家辉演得不错;蒋雯丽有点做作;要证明“刮痧”是中医疗法,应该不是很难吧;撇开文化差异,片子确认不是在黑某些华人“精英”吗?“许大同”应该叫“许大傻逼”!

42分钟前
  • 跑码头
  • 较差

标准文科生电影。差评。同时,it男一生黑。

46分钟前
  • 山河九年
  • 很差

第4051-男女主火气大且不解决重点问题,就知道着急和互相埋怨,早点像男领导和老爷子那样找出证据来,会更早解决。这样的剧情安排是为了将矛盾激化,但我作为观众会觉得主角处理问题能力弱且不符合现实,设计感太强了,结尾爬楼戏码煽情得有点过了。

50分钟前
  • 黄岛
  • 还行

搞不懂为什么要选这部电影放给学生看,没有任何立意,若是要讲中西文化差异《推手》更好,两个中国人用英文互骂也是好笑了。

53分钟前
  • 豢养人
  • 很差

还不如《甄嬛传》。所有矛盾冲突极近夸张化,解决方法粗暴简单,结局非要大团圆,万分狗血。

58分钟前
  • 永远只是个歌名
  • 较差

胡说八道 胡编乱造的电影

1小时前
  • abby
  • 很差

主题聚焦于东西方文化差异,皆有儿童保护的概念得意延展开去,故事里有不少的矛盾点和让人无力吐槽的地方,梁家辉饰演的角色真的是性格偏激片面暴躁,造就的一切不仅很少让人同情,反而觉得是性格决定命运的咎由自取

1小时前
  • 方枪枪
  • 推荐

表演有点过。我觉得所有的误解,是是非非都是可以彼此平静地说清楚的。

1小时前
  • ★Napoleon,
  • 还行

想法很好,但是拍出来就感觉怪怪的。btw,刮痧也不是中医的东西。

1小时前
  • windyxp
  • 还行