一见倾心,止于唇齿。
三个人的爱情,总有一个人要先离开。
理性克制的皮埃尔,热情自由的艾尔莎,无辜贤惠的妻子。
那天他们谁也没有准备会遇见谁,他们都无心给这世界带来伤害,只是一刹那,只是不小心的几次交流与陪伴,一个灵魂与另一个灵魂的碰撞,他们看到了彼此共同的生命底色,香槟配上音乐,窗外的光景,夜色的浪漫,思念在蔓延,有一种爱越克制越深爱,他们都明白前面是禁忌,却仍然忍不住靠近,又怕靠的太近会伤害彼此,伤害他人,两双深情地眼隔着无形的玻璃将爱的距离放在刚刚好的位置,可是真的没有遗憾吗?
不是的,是深深的遗憾与无奈,所以只能借量子力学安慰自己,也许在某个平行时空,另一对他们相爱相守,做着他们想做却不能做的事。
在这个空间里,他还是一个负责爱护妻子家庭的好律师、好男人,她是一个即使离婚,依然才华横溢、光彩照人,能将生活过成诗的优秀美女作家,而他的妻子会得到那个在婚礼上和她说要“执子之手与子偕老”的温柔老伴,他的孩子还是拥有一个好爸爸,一个父母相敬如宾的温馨家庭,所有人都得到了最好的结局,三个人的爱情,他的克制,她的退出,才能让身边的人、让自己在这个现实世界得到最完美的结局,那份遗憾就交给量子力学里另一个时空的他们去实现吧!
就我个人而言,我觉得很赞。
那些说大叔大姐多老了还要拍成这样,用苹果产品就说植入广告多过分。
我想说就回归电影,音乐不好吗?
情感不细腻吗?
我觉得他们很完美的诠释了“得不到的永远在躁动”,“如果想要一个故事永不结束 ,那就不要让它开始。
”最后那句“我希望我们能够一生一世”加上男主角离开的背影。
真的醉了。。
如果想了解法式诱惑,这部片子具有教科书式的示范,皮埃尔和艾尔莎就在借烟卷的当儿,彼此的吸引就从骨头里散发出来。
两位老戏骨确实厉害,一颦一笑都拿捏到热恋的力度,苏菲玛索48岁的少女情怀混杂着阅过世事的妩媚让男主角重放生命之光。
毕竟男主是成功的大律师,法国上流社会的精英已经和发妻到了可以上厕所打电话,不分彼此的友谊阶段,这很不法国。
艾尔莎在一次对话中成为他中年生命的烈火,但也要把他的度,不留电话保持底线,坚持婚姻筑好围城是男主的追求,就这么一个故事,但是就是大篇幅描述各种期待,各种幻想,法国文化认为这是高级的调情与诱惑,不一定有结果…想了解它可以读一本美国人写的《法式诱惑》,充满诱惑的人和事都成了法国人追逐的对象,不一定要有什么目的。
也有谨慎而又小心的婚外情,但又要努力的让老婆感受到她在家庭的重要,他忠于家庭的态度,连美国作者都不能理解这种分裂。
文化不是几天形成的,尽管不理解,从法国一代又一代的美人身上:凯瑟琳.德芙那、碧姬.芭铎、伊娜.德拉弗、苏菲.玛索众多美人身上由衷感叹“上帝创造女人”,这也有有法国男人的功劳。
诱惑是低级的还是高雅的,只有法国人才能圆了这个无法驾驭的话题。
有些人啊,就那样毫无预兆地出现在你面前,然后你眼睛都不敢眨一下,怕错过他/她丢给你的哪怕是一点点的暗示,因而你的心骚动不已,想象着你的手指在他/她身上摩挲,迫不及待地褪去伪装给你带来的快感,又好像尝到了某个角落偷瞄他/她的短信竟会暗自面红而后又气定神闲地回到人群中的那种甜蜜……皆是意淫,但又关乎选择。
我们意淫的,大多是自己出于种种顾虑并不会付诸于实践的,然而选择恰恰是有部分随机性的。
电影为我们预演了在不同岔路口做出不同选择之后的情节发展,现实中我们并没有办法预知你做出一个选择之后的剧情走向,所以我们惶恐、不知所措,不去选择,变成了我们大多数时候的选择。
皮埃尔最后留的那张字条上写着:如果想让一个故事永不结束,那就不要让它开始。
像电影中一样,我们遇到了心动的人,迟迟没有去行动,却总期待身边朋友会说”我从没见过你那样神采奕奕”那样的话推自己一把。
但如果我们到了最后也没有迈出那一步,是因为什么?
你可以说出千百个理由,唯独”如果想让一个故事永不结束,那就不要让它开始”这条,我绝不认同!
这不过是个冠冕堂皇的说辞,皮埃尔也只不过是个自私的男人。
他要妻子看着自己,自己却心有所思,明显他希望妻子眼中只有他一个,而他自己呢,心里的OS大概是,你只管这一刻我抱着你就好,你管我心里想着谁呢。
他说“我们又不离婚,吵架做什么?
”其实不过想从妻子口中确认,我们是外人眼中的模范夫妻!
我是个有责任心的好男人!
我的选择没有错!
如此这般,心里才算有点慰藉。
并无欲意批判这种忠贞行为,而这背后大多亦是我没有资格指责的懦弱。
如果因为这种不作为,我们注定要平淡的过一生。
那么,何以解闷?
唯有意淫!
“你开怀大笑的时候,眼睛里有一丝忧伤,触人心弦。
”“我不知道是什么更让我害怕,是再次见你,还是再也不见。
”“你的号码我删了……但没什么用,因为它已经深深刻在我脑海里了。
”“我将驱着四轮马车来接你,做你帅到掉渣的王子。
”“如果想让一个故事永不结束,那就不要让它开始。
”一次完美的邂逅往往囊括两到三次偶遇 其间的概率让人相信这个世上果真有缘分 足以让我遇见你 “看似相向而行又似背道而驰 最好是坚守一人或忠于自己 这永恒的命题被反复询问 ‘不要留下联系方式为好’”“当他把我搂在怀里,我轻飘飘的,好像裹在身上的浴巾掉下去一样”“是时候忘却,将这无法实现的爱转化为更包罗万象和更完善的事物”“当上帝隐姓埋名,一切才最自然。
”“你是个量子男人,你既存在,又不存在。
”弗朗索瓦长着张魂归《触不可及》的老绅士脸 苏菲绝美 岁月增长了她的气质 却不舍卷走她的容颜 她说:“你是个很好的男人,可我没有勾引你呀。
”眼里满是调皮和妩媚。
他说:“我无意发展我们之间的关系。
”只手抚摸她的发梢。
当爱情来临时 该拿什么抵抗
有次和朋友聊天,说起久远的一个场景:大研古城的青石板街头,夜色催更,周边人声鼎沸、商家繁茂。
突然就看到一个站在晕黄路灯下的修长身子俊朗相貌的陌生男子,眼睛明亮、冲你灿然微笑。
第一反应便是周邦彦的那句,“笑相遇,似觉琼枝玉树相倚,暖日明霞光烂。
”。
我和朋友说,那一瞬间感觉很好。
他说那你上前去打招呼了吗?
我说没有,就是颔首微笑,然后擦肩而过。
他说哦,没打招呼也好,或许是牛郎。
暴汗。
所以,在看完《量子之恋》后,我想我能理解皮埃尔和爱尔莎之间的那种初见感觉,那一瞬间的怦然心动以及美好。
就电影本身而言,这部片子不出彩,情节的发展,人性的挖掘也很薄弱,只是靠演员的演技去弥补内容的单薄、剪辑的无章。
但好在作为一部法国片子,故事够特别,毕竟生性浪漫的法国充斥着情人文化;而这部片子,通篇的头脑幻想、意淫与现实理智、克制交替出现,这是一部意念里翻天覆地但实际上死水微澜的婚外情片子。
前一秒镜头切换到男主不顾一切、肆意宣泄压抑的情感,后一秒又恢复成了那个彬彬有礼、坚守责任的沉稳好人。
最后好不容易在异国他乡邂逅,以为可以抛开一切共度良宵时,却在爱尔莎女儿家庭琐事的絮叨、皮埃尔袖子游戏的回忆里戛然而止,只留下“我希望我们一生一世”的留言。
“如果想让一个故事永不结束,那就不要让它开始。
” 他们都没有错,皮埃尔顾家爱妻,爱尔莎的底线是不和有妇之夫在一起。
只是人终究不会永远孤独的,情感的迸发也往往领先于理性的拉扯。
我们喜欢一个人,有时候是因为一个微笑,有时候是因为一个回眸,有时候是因为一个共同爱好。
马尔克斯《霍乱时期的爱情》里有一句,“爱的时候不必撒谎。
”更何况,苏菲玛索真是个有魅力的女人,岁月的增长只给她增添了成熟女性的蛊惑力,每一条皱纹都呈现出了她那个年龄阶段的无法克制的美。
那场共舞,举手投足间光彩四射。
她一个转身,把脸轻轻地贴过去,微微地侧过嘴唇,他就不由自主地深深吻了上去,愉悦在唇边萦绕,亦在心底开花。
他是喜欢她的,美丽皮囊和智慧内在兼修的女人实在难得。
她也是心仪他的,或许是他身上的苦橙味道,或许是他们共同的卷烟爱好。
人的一生真很漫长,也会邂逅知遇很多人。
有的时候我们结伴同行一段,有的时候我们赏心悦目片刻,而更多时候只是怦然心动一瞬。
但站在人生某一个特别的时点,恰逢你麻木一成不变、厌倦周遭或者倍感孤独时,那个刚好对的人就这样微笑地看着你,你会不会就此沉沦?
所以他喃喃地说“我不知道什么让我最害怕,是再见到你,还是再也不见。
” 我研究生老师有个论调,精神出轨比肉体出轨更为可怕,因为身体总有厌倦的一天,可是思想却每时每刻都是新鲜的。
但是,法律人都知道,犯意表示不构成犯罪。
所以作为一名刑事律师,他只是在头脑中一再幻想和她在一起场景,却拒绝留她的手机号码。
也许,如同行为经济学里的“厌恶损失”原理,我们宁愿不要高额的回报,只是因为不愿意失去目前拥有的一切。
其实一开始,他就设想到了和她在一起,然后被妻子察觉,然后是无休止离婚诉讼。
这一切让他不禁打了个冷战进而变得畏畏缩缩。
而女人,特别是有才情的女人往往陷得更深,她因为气味记起了阿拉贡写给他妻子的诗,她因为朋友说她变得光彩照人而敏感勇敢。
她悄悄地拿到了他的手机号码,主动给他发短信。
她一而再、再而三地撩拨,也许只是因为蠢蠢欲动的心。
可惜,牵手是一个很伤感的过程,因为牵手过后便是放手。
很多事情我们并非没有回忆,而是没有机会让你知道。
而有的时候,就像鹿先森乐队在《春风十里》唱得那样,我们终究“只好把岁月化成歌,留在山河”。
看这部电影像做了八十分钟的前戏到最后环节发现对方性无能变得索然无味了但是还是给五星了因为电影描绘了不存在的美丽世界一个能驾驭自己下体的男人一个不穷追猛打的小三(不满140 以下内容为凑字数 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
#影# 2014《Une rencontre》《一次邂逅》6+2/10被蘇菲瑪索迷住了,完完全全迷住了,即使片子本身沒有非常突出的地方,還是偏心打了個高分。
遊走在危險邊緣的兩個人,精神上已經出軌,但責任和倫理的韁繩在懸崖絕壁邊拉了他們回來。
故事本身放在法國電影裡沒有什麼亮點,但是兩個主角自帶耀眼光環,亮的掩蓋所有的缺點。
攝影師一定深愛蘇菲瑪索,每一個鏡頭都美得讓人窒息,加上那攝人心魄的大笑和眼裡淡淡的憂傷,連魚尾紋都那麼的完美。
但從演技來說,Francois Cluzet還是比蘇菲瑪索發揮的好,特別是兩人偶遇London,約好18點見面前那段“我仿佛回到十五歲”,焦慮不安興奮不已但又要壓制住,一股青春期的躁動完全突破屏幕往外衝!
音樂更是一佳,耳熟能詳又應景,每一次音樂起來都把欲望或掙扎推進一步。
而幻象中的燈光使用,更是把情慾山雨欲來的風刮得讓觀眾站不穩!
男主在最後一刻選擇了保護婚姻,但在精神上幻想著quantum love:在量子層面裡有無數個世界,在這個世界的不可以,在另外一個世界卻是無盡的歡愉……Que sera sera, whatever will be will be……
任何人应该都会有这样的经历,你在某个场合遇到了某个人,也许只是打了个照面,幸运的可以交谈上几句,这个人身上有某些吸引到你的地方,比如用的某款香水亦或是笑起来的弧度或者是体面的穿着和到位的谈吐。
比如在地铁上看到的很符合你眼缘的帅哥美女,又比如在马路上走的时候擦肩而过的路人甲,可是大多数情况下缘分也许就到此为止了,你们也许会有机会说上几句话,然后互道再见,你期待茫茫人海中能拥有机会去续这尚未开始的美好故事,但一切就戛然而止了。
我们可能在脑海中设想了许多种再次见面的契机以及准备好的台词等待故事开演,可是终究只是自己脑海中的瞬间念想,现实是的状况就是你们告别,然后各奔东西,再也没有见过。
但是,这部电影恰好通过了它的拍摄给予你一个完整的概念,完成了你脑海中的臆想。
整个电影都是自己想象出来的,而且这想象里还包含着进一步地想象。
故事梗概并没有什么新意,无非是结婚多年后的男子在某个派对酒会上遇到了志趣相同的单身女主,只是这次的男女都是到了中年危机年龄的不惑之年了,可谓是中老年臆想症。
苏菲玛索依然是女神,只是眼角有了无法抹去的皱纹,当初还是那个青涩的演着<初恋>的情窦初开的青少年的她,也不得不转型成为了三个孩子的单身离婚女Elsa,始终遇不到可以与之共同分享生活旅程的人,这个角色和她本人的经历又有着不谋而合的相似点。
男主皮埃尔也是经历了风霜满脸的皱纹了,但是谁又规定谈恋爱只能是年轻人的专利呢,这两个都是孩子他爸她妈的人就这样脑洞大开地开始了一场恋爱。
这场爱情中,他们相遇在酒会,因为想要寻找包裹烟丝的卷而互相培养出一种契合度,又在某个酒吧因为各自朋友的聚会再次交汇,于是喝酒跳舞接吻,一切都那么顺其自然水到渠成。
女主试图坚守不碰已婚男的原则保持距离,但还是偷偷地查阅朋友的手机记录下了这个男子的电话号码,并且主动给对方发消息。
这是一场还没开始就知道终点的游戏,哪怕你没有经历过,但是猜也能有逻辑地猜到几分。
年过半百又同时拥有幸福家庭的男子肯定不会为了一时的新鲜放弃辛苦多年积累上的家庭,所以彼此之间的感情脆弱不堪,因为对方的一句不经意的话或者某个眼神两个人就无法再往前进一步了。
其实之前在酒吧分别的那刻彼此脑海中就已经闪现出如果进一步发展可能会出现的场景,无法是花费时间背着家人见面,然后某天被老婆发现最后走上法院离婚,一想到这,男主就马上打了个寒颤。
但是,压抑的情感需要另外的方式宣泄。
男人对性的渴望明显,多次意淫自己和女方发生关系,或者是突然强吻对方,靠在墙头,就当大家沉浸在画面里大为欢呼时,一个画面切换就转到了现实。
上天是一定要安排有情人谱曲的,不然这故事没得拍,所以他们就在英国出差相会了。
共同晚餐后在最后一刻女主的电话响了,是她的宝贝女儿,一番家长里短后发现男主在他们的大头贴后写上了”我希望我们一生一世”的希冀,但是人已经离开了。
然后镜头回到开头他们相遇的酒会,这次只是安排他们打了个招呼就告别了,然后故事结尾。
观众此刻会觉得被导演硬是耍了80分钟,只是看了一个根本没有发生的婚外情。
其实每个故事都有很多种可能性,你的某个举动也许就会导向不一样的人生经历,但,其实结果都是一致的。
« Pour qu’une histoire d’amour ne s’arrête jamais, il ne faut pas qu’elle commence. »,如果想让一个故事永不结束,那就不要让它开始。
所以,还是YY比较好,又省心又不会惹麻烦,还可以得到愉悦。
JE T'AIME TANTPoème d'Aragon 阿拉贡给Elsa的诗(后来发现这首其实是Léo Ferré改编的Aragon的诗写的歌词)Mon sombre amour d'orange amère我抑郁的如苦橙般的爱Ma chanson d'écluse et de vent我歌唱闸门与风声的歌Mon quartier d'ombre où vient rêvantMourir la merMon beau mois d'août dont le ciel pleutDes étoiles sur les monts calmesMa songerie aux murs de palmeOù l'air est bleuMes bras d'or mes faibles merveillesRenaissent ma soif et ma faimCollier collier des soirs sans finOù le coeur veilleEst-ce que qu'on sait ce que se passeC'est peut-être bien ce tantôtQue l'on jettera le manteauDessus ma faceCoupez ma gorge et les pivoinesVite apportez mon vin mon sangPour lui plaire comme en passantFont les avoinesIl me reste si peu de tempsPour aller au bout de moi-mêmeEt pour crier Dieu que je t'aimeJe t'aime tant, je t'aime tant英文翻译版My dark love of bitter orangeMy song of waterlock and of windMy piece of shadowwhere the sea comes,To die while dreaming.My beautiful month of August which sky rainsStars on the calm mounds.My daydreaming with palm wallsWhere the air is blueMy golden arms, my weak wondersLet my thirst and hunger be revivedNecklace, necklace of the endless eveningsWhere the heart stays awakeDo we know what happensIt may well be soon afterThat the coat will be thrownupon my faceCut my throat and the peoniesQuick bring my wine, my bloodTo please her like in passingAre doing the oatsI have so little time leftTo go at the bottom of myselfAnd to shout: "God, how I love youI love you so much, I love you so much".水木法语翻译版:Mon sombre amour d'orange amère我昏暗的如苦橙般的爱Ma chanson d'écluse et de vent我闸门与风声般的歌Mon quartier d'ombre où vient rêvant我阴影下的街区,风来了Mourir la mer梦想着死亡的海Mon beau mois d'août dont le ciel pleut我美丽的落雨的八月Des étoiles sur les monts calmes星星沉寂在山峦Ma songerie aux murs de palme我对棕榈树的墙的幻想Où l'air est bleu那里空气是蓝色的Mes bras d'or mes faibles merveilles我金色的臂膀,我虚弱的奇迹Renaissent ma soif et ma faim重生我的口渴与饥饿Collier collier des soirs sans fin无尽夜晚的,项链项链Où le coeur veille心总是清醒着Est-ce que qu'on sait ce que se passe我们是否知道发生了什么C'est peut-être bien ce tantôt或许今天下午Que l'on jettera le manteau将外套仍在我的脸上Dessus ma face也会很好Coupez ma gorge et les pivoines切断我的喉咙,我的芍药Vite apportez mon vin mon sang快快带来我的酒我的血Pour lui plaire comme en passant为了使她快乐就像是经过Font les avoines成为燕麦Il me reste si peu de temps我只剩下如此少的时间Pour aller au bout de moi-même来到达我的尽头Et pour crier Dieu que je t'aime来向上帝呼喊我爱你Je t'aime tant, Je t'aime tant,我如此爱你而真正的Louis Aragon原诗,经搜索法语网页,找到网友留言发现是下面这首:Chanson Noire 来自 Elsa 这本诗集,出版于1959年。
原诗如下:Mon sombre amour d'orange amèreMa chanson d'écluse et de ventMon quartier d'ombre où vient rêvantMourir la merMon doux mois d'août dont le ciel pleutDes étoiles sur les monts calmesMa songerie aux murs de palmeOù l'air est bleuMes bras d'or mes faibles merveillesRenaissent ma soif et ma faimCollier collier des soirs sans finOù le coeur veilleDire que je puis disparaîtreSans t'avoir tressé tous les joncsDispersé l'essaim des pigeonsA ta fenêtreSans faire flèche du matinFlèche du trouble et de la fleurDe l'eau fraîche et de la douleurDont tu m'atteinsEst-ce qu'on sait ce qui se passeC'est peut-être bien ce tantôtQue l'on jettera le manteauDessus ma faceEt tout ce langage perduCe trésor dans la fondrièreMon cri recouvert de prièresMon champ venduJe ne regrette rien qu'avoirLa bouche pleine de mots tusEt dressé trop peu de statuesÀ ta mémoireAh tandis encore qu'il batCe coeur usé contre sa cagePour Elle qu'un dernier saccageLa mette basCoupez ma gorge et les pivoinesVite apportez mon vin mon sangPour lui plaire comme en passantFont les avoinesIl me reste si peu de tempsPour aller au bout de moi-mêmeEt pour crier Dieu que je t'aimeJe t'aime tant
可惜了男主,要这么轻浮。
女神苏菲还是如此迷人!对外遇的刻画非常入骨到位!当少妇杀手遇到少男杀手,面对家庭和爱情!谁能正确选择,克制冷静?没有开始的故事才是最美丽的!加一星!
全片YY…如果不想结束 那就永远不要开始...可是已经开始了该怎么办?
2.5 “对于一段不会结束的故事来说,它就不应该开始。”
2016-01-20
我抑郁的如苦橙般的爱我歌唱闸门与风声的歌
中年人的爱情里带着责任
什么都没有发生,却又什么都发生了。想要一段感情永远不要结束,最好的办法就是不要去开始
电影蛮有趣的。但这个男的挺无聊的,说一半做一半。真要永恒不要开始就不要做那么多事。女的脑子一直很清楚只是享受当下而已。男的不行。
老了的苏菲玛索依然美艳无比,好几套连衣裙都特别美。但是这片子到底想表达什么实在不能苟同
气质美女就是不容易老,这样的题材真心是翻来覆去的感觉,法国用AP的人还真多,
音乐选的不错,其他的就算了,有点假
如果你想一生一世,那就永远不要开始。
现在看来又克制又干净,但又无比令人心动
愿我们的爱直到永远
关于中年人的婚外情,若即若离似幻似真,但没有落入俗套。如果换成中国人这么腻歪我肯定觉得恶心。原声还可以
有一种女人,哪怕是五六十岁了,一娉一笑还是少女般灿烂。然而有些女孩子二十多岁举手投足言谈举止已经有了市井大妈之雏形。。。比如此片页面里的某些评论者
用量子力学的构想来谱写一段可能的婚外恋情,真是很新颖的手法呢。当然同一天内看到两部涉及量子力学的电影也真是好妙的巧合呢。不落俗,三星半。
这才是中年人恋爱的真相
一场不浪漫的婚外恋。PM44