七八十年代的气氛营造令人沉醉,色调构图甚至道具都是极好的,然而……剧情还能再没有逻辑些吗?
忍着昏昏欲睡看了三集,只能弃了。
摩萨德要抓一个恐怖分子家族,且已经轻松抓到这家小老弟和女友的前提下,有必要洗脑一个没经过任何间谍培训的英国非犹太人且同情巴勒斯坦恐怖行为的蹩脚女演员,伪装成挂掉的小弟的没人认识的新女友打入恐怖分子内部然后铲除这个家族?
用脚趾头想都知道这个计划不靠谱,可操作性太低,漏洞太多,容错率极低,要想成功完全要靠中彩票的运气。
单说这女演员要是直接say NO,你这计划不得泡汤?
行动的关键负责人都不是自己人,有这么干间谍的,原著作者怕是整天在家YY间谍,整些花哨无用的浪漫,那是你死我活好吗。
话说这货的小说改编的影视就没有好看的。
小弟抓了,一个大妈装成什么人道主义工作者去套路,发个橙子给他就以为收买成功了,三岁小孩吗?
这货可是小孩都能杀的狠角色。
然而摩萨德老大的套路更让我下巴掉下来,直接放人出来,看看窗外美景,告诉他要以生命为重,于是这货就交待了?
简直侮辱观众的智商。
我搞炸弹就是要杀你们这些犹太人,我要是菩萨心肠还费这劲干嘛。
更别说这群摩萨德执行能力超烂,四个人抓个弱女子还被咬伤半天弄不上车,要处决恐怖分子还要经历道义良心挣扎,男女主角整天与空气斗智斗勇,随时预设自己在恐怖分子监视之下尬演,就男主角和小弟那天差地别的相貌,你演给谁看呢?
真正间谍行动应该是跟踪小弟,直到其和家族成员联系,掌握其他人位置,布置好人手,一网打尽。
明明有简单模式不选,非要搞地狱模式给自己加戏,浪费纳税人的钱,犹太人有钱也不是你们这么造的吧。
《女鼓手》电视剧在情节改编上弥补了一部分原作的缺陷,但是为了方便剧情的展开和让观众更容易对男女主角的感情产生联系,大幅度削减了男主角加迪 贝克的背景故事,把整个人物做了最大程度的扁平化处理,让他的动机变成了单纯的爱,而且把一些本该属于他做出的决定转移给库兹。
这种改编让主人公在整个故事中都处于一种身不由己的困境中,更容易让观众产生共鸣,可同时也背离了故事的时代背景和人物动机。
原作中的加迪 贝克是个参加了三次战争的大英雄,身上的功勋多到他自己懒得数,库兹小队里的小伙子们都很崇拜他。
就算卸甲归田跑到西柏林作生意,生意烂到要破产,摩萨德都会替他兜底,而且大使馆还给加迪配备了联络专员,随时满足他一切需求。
库兹之所以那么坚持要加迪来做联络官是因为第一他和萨利姆外形相似程度很高,第二是因为只有加迪有长达三年以上的独立运营一个全是由外国人组成情报网的经验,第三加迪本人非常熟悉敌我双方的各种说辞,对战争有刻骨铭心的理解,他本质上是同情巴勒斯坦人的,但作为军人他有足够的魄力做出决定,所以他是最适合配合查莉演出的人选。
电视剧把加迪离开摩萨德的原因解释成单纯一次行动失败导致卧底的无辜人员死亡非常无力,像加迪和库兹这种久经沙场的老兵很清楚,一旦行动开始就没有什么无辜人员。
加迪当初选择隐姓埋名离开以色列,纯粹是因为他彻底厌倦巴以冲突和自己在其中扮演的角色,否则摩萨德不会放他离开,同时还用一根绳子牵着他。
作为联络官的加迪是整个行动的二号人物,很多决定必须由他做出,但是电视剧里为了推动情节和显示出主人公的身不由己,让这些决定变成库兹逼迫加迪做出的。
可事实上整个行动中利用查莉对自己的迷恋步步深入的是加迪自己。
原作和电视剧第一个分歧点发生在奔驰车上,电视剧里库兹对加迪隐瞒了这点,到不得不展开行动时候才让加迪去说服查莉,这在逻辑上是说不通的,如果萨利姆仅仅是要去希腊和查莉相聚,完全不用大费周章先飞去土耳其再开车去希腊。
难道加迪不会推测出萨利姆这么做的目的?
那么库兹的隐瞒和时机说是不成立的,加迪不是新手,他很明白时间的紧迫性和整个故事的逻辑性,这是他给查莉虚构故事的基础。
原作里暗示在查莉入局前,奔驰车事件就已经策划好了,从查莉点头的那一刻开始,奔驰车行动就开始了,加迪和查莉摊牌时候把所有事情都讲明,叫查莉自己选择。
电视剧里是以时间紧迫为由逼迫加迪去强迫查莉做选择,同时还用极其愚蠢的方式暴露了加迪的本名!
要知道在卧底行动中暴露真名是非常危险的,会对卧底人员和联络官都造成致命危险,任何卧底行动中都不能暴露真名实姓!
电视剧发展到这里已经是两人互生好感,于是在分离时候有了第一次真情流露,这显得加迪不像是一个经验老道的联络官,仿佛他在这次行动中已经抛弃了原则,一心只想保护查莉平安。
这种处理方式,利于内在感情情节的推动,同时也给西蒙和加迪的冲突埋下伏笔,导致了了交接时候加迪和西蒙的第一次正面冲突。
大概是因为预算问题,电视剧把原作里十五人的监视团队删到整个团队所有人加起来还不到十个,于是加迪也得亲自上场盯梢,当他履行对查莉的承诺跟随她一起离开时候,爆发了他和西蒙的第一次正面冲突,实际上这场冲突毫无意义,联络官当然是要紧跟自己的联系人,并不存在什么擅离职守。
可以说编剧这么改编,是为制造车祸时候再次爆发矛盾,强化加迪身不由己形象留下伏笔。
西蒙和加迪第二次爆发冲突是在是否杀掉萨利姆上,在库兹、西蒙和加迪三人中间,加迪持反对意见,这种设置表现了加迪的同情心和善良本质,但也违背了加迪是一个专业外勤的身份,加迪比任何人都清楚不除去萨利姆和安娜,他们准备的整个故事都不成立,查莉也不可能成功打入敌人内部,这一幕的最后以库兹告诉加迪这就是自主权带来的痛苦,而加迪回敬他用钱买不到他的良心结束。
在原作中这幕里加迪是第一个主张马上杀了萨利姆的,没有任何犹豫,相反他还仔仔细细检查了每一个细节确保万无一失。
加迪的同理心和善良都明明白白给了查莉,是他发现查莉观察萨利姆身体时候的不适及时喊停,带她离开,也是他为了让查莉从歇斯底里彻底清醒过来不惜给她两巴掌,他也明确告诉查莉以色利人对巴勒斯坦人干得事情就叫大屠杀,也承认自己为了自卫杀过很多阿拉伯人。
加迪并不是身不由己的小角色,他反而是把现实真实呈现在查莉面前,让她自己做出决定的人!
在每一个阶段需要查莉做决定的时候,加迪是那个最清醒的人,他很清楚查莉过于单纯对自己的处境有一种不切实际的幻想,老狐狸库兹从一开始就没打算让这个任务就仅仅止于找到哈利奥,他要做得就是为双方搭起一座有界限的桥梁,任何一方越界了,他就必须纠正,清醒而冷静,对查莉的事情点到为止的克制是他表现温柔的唯一方式了。
当故事回到英国以后,原作和电视剧基本上就分道扬镳了,电视剧里加迪和整个团队待在一起,原作则是加迪跟随查莉,一直待在查莉不远处。
在海尔格找上查莉以后,电视剧是加迪用一夜敞开心扉说服查莉,让加迪用告诉查莉本名和经历的方式敞开心扉本身就很扯,贝克都不是他的真实姓氏,而是把原本德语的姓氏翻译成希伯来文以后又翻译成德文的读法。
原作是库兹为了更真实直接跟英国情报处合伙演戏,大张旗鼓四处围捕查莉,查莉在自以为走投无路情况下,主动去联系了海尔格,也就是在这个时候加迪第一次擅作主张偷偷去找查莉,陪查莉度过最难熬的一晚。
第二天跟库兹谈判的时候,查莉才发现加迪每次推开她并不是因为不爱她,相反他很清楚库兹打算把卧底变成一个长期过程,于是步步紧逼,让库兹对查莉做出具体而详细的承诺,也才会在查莉问出什么才是结束时候直接对库兹说出结束就是一个人,差点让库兹当场翻脸。
这个时候查莉才真正明白了加迪的感情,是加迪一直在替她承受原本应该属于她的恐惧和犹豫,他推开她,不肯发生关系不是要送她走,是希望她留下来。
在这种情况下,查莉更加坚定了继续行动的决心。
电视剧里表现的整个团队都知道加迪和查莉的关系,原作里只有库兹明白加迪的感情,库兹认为像他一样美满的婚姻对外勤很重要,但他认为加迪的归宿是他的前妻,一直在想方设法帮加迪的前妻挽回加迪。
即使加迪在查莉失踪以后回到以色列擅自离岗,按照萨利姆家的逃亡路线一路旧地重游,跑到离查莉所在训练营最近的边境农场,库兹也没有放弃让加迪和前妻破镜重圆的念头。
最后高潮部分除了把发生地从德国搬到英国外,基本上是一样的,唯一的不同是这中间加迪一直隐身暗处从没有现身,把查莉可能暴露的风险降到最小。
最后叫查莉回到哈利奥身边时候,查莉发现他没有一丝让步。
他让她明白,爱情是一件奢侈品,不属于他,也不属于她,更不属于哈利奥。
所以当尘埃落定时候,查莉对加迪只能吼出一个滚字。
最后的最后,加迪在经过长时间挣扎以后,觉得自己忘不了查莉,才向库兹打听查莉的下落去找她。
原作里加迪自始至终保持他的骑士风度和专业决断,并没有身不由己被库兹推着走,每一个决定都是他自己做出的,库兹尊重他的专业判断。
库兹、加迪和西蒙代表了摩萨德三代战士的不同形象,库兹是一代移民参与了以色列建国以来的每场战争,加迪是二代,除了第一场建国战争他参与了之后的三次战争,还在战争中失去了唯一的弟弟,西蒙是在美国指导下成长起来的第三代,战争的意义到了他这里已经跟库兹和加迪完全不一样了,库兹和加迪理解的四次战争是为了自卫,同时经过战争的洗礼,他们也认识到打下去没有未来,和解在短时间内也不可能,于是选择了通过反恐的方式继续自卫,西蒙则更倾向于主动出击争取生存空间,理念上的不同注定他们在行动方式上的南辕北辙,这也是西蒙和加迪分歧的根本原因。
电视剧在改编上明显倾向于以色列,把查莉在难民营里的所见所闻全部删除,虚化了巴勒斯坦难民的悲惨遭遇。
要知道原作者勒卡雷都吐槽说因为这本书他同时遭到以色列和巴勒斯坦双方的痛骂,都骂他在书中美化自己的敌人。
电视剧明显是过于偏袒以色列了。
电视剧不光对加迪的形象做了扁平化处理,几乎所有人物都被扁平化处理了。
原作里大量篇幅是以查莉视角展开,可以从字里行间感受到她从单恋变成恋爱中,电视剧里查莉是被爱推着走的那个,上了贼船身不由己,唯一的依靠加迪也是身不由己,听命行事,这样做可能对推动情节引起观众共鸣效果更佳,但从事实上偏离原作者的本意。
编剧牛逼,导演牛逼,主演牛逼。
忠实原著,又和原著有差异。
感觉Flossie个人风格很强烈啊。
色彩镜头剪辑太出彩。
Those vintage bold colors!二刷细节全懂。
政治、殖民史、恐怖主义,舞台。
最讽刺的是,其实最后是英国搅屎导致事态失控败露Khalil 被杀。
Charlie and Michel, Charlie and Gadi, Charlie and Khalil 三条感情线,相互穿插,互相refer,Charlie 最后还能保持清醒(在剧里)But as we can rightfully doubt, did Charlie sleep with Khalil because of her obedience to the operation and loyalty to Gadi? Because of her guilt? Did she protect him because of the guilt? Because of her desire for peace and her unwillingness for anyone to die, most of all for this decent man so alike Gadi?还有一个细节,第三集 Charlie 问 Rachel, Gadi 前妻 did she jump or was she pushed, Rachel 说 jumped; 第四集 Charlie 自投罗网以后 Marty 对 Gadi 说 it was YOU who PUSHED her onto that plane, no one else... you wanted autonomy, this is autonomy. 所以这就是 free will 么 lol 戏剧人生造化弄人啊(前妻是不是可以拍个前传了喂)原声也很有意思,在夜游雅典卫城之前,Charlie早上收音机就已经在听Moonlight over the Acropolis了哈哈读完原著再来几点感想:关于mastermind Marty:有点法斯宾德的 Welt am Draht,有点楚门的世界:you live in a fiction that politics has shaped and you aren’t always aware of. In the end the fiction becomes real and only the fiction is real. Unlike the series, in the book poor Charlie really couldn't distinguish the two any more which is more tragic: "for peace, for Michel, for Palestine; for Joseph and Khalil; for Marty and the revolution and for Isreal, and for the theater of the real" - or maybe, only for the theater of the real.关于Terror is theatre: isn't it still nowadays? "Terror is theatre. We inspire, we frighten, we awaken indignation, anger, love. We enlighten. The theater also." Maybe fiction in general does this. But terror is indeed the worst means because it turns nightmares into reality. Can they choose other means pls? 比如印度上世纪的非暴力不合作关于Charlie在睡了Gadi之后勇往直前的动机:"a love that did not advance could never renew itself; it could only slump into the pit of mediocrity" - 这才是我们不甘平庸的 adventurous Charlie!
剧里的 Love is the antidote to death 只是一方面(关于 pleasure is the antidote to death这句话由 Gadi 而不是 Khalil 说出来,我觉得电视剧改编的很好 because easier to sympathize with Khalil the terrorist and making Gadi less bloody abstinent)关于bibliography: In the book, Marty's literature research includes, "at the hard end, Fanon, Guevara, and Marighella; at the soft, Debray, Sartre, and Marcuse" (selective representation in the series). 如果说 Conversations with Allende 体现的是 Charlie 的理想主义,那莎翁的 As you like it 就是传统意义上的点题:All the world's a stageAnd all the men and women merely playersThey have their exits and their entrancesAnd one man in his time plays many parts
不要觉得题目是在吓唬你,这种事儿在战争时期真发生过。
英国著名谍战小说家约翰·勒卡雷的作品基本上都结合了自己曾经的真实经历。
《女鼓手》也是。
约翰·勒卡雷以前不是作家。
他毕业于牛津大学林肯学院,先从事教育工作,随后进入英国外交部,很快又被“英国秘密情报局”聘用。
“英国秘密情报局”简称M16,在上世纪30年代-40年代被公认为世界上效能最高的情报机构之一,与当时苏联的KGB、美国的CIA、以色列的摩萨德(一会儿咱也要提到)齐名世界四大情报组织。
所以在约翰·勒卡雷创作的小说中,人物可能是虚构的,但80%的情节和细节都是他的真实经历。
当然,这也是其作品畅销的原因之一。
小说《女鼓手》创作于1983年,曾在1984年的时候就被美国导演乔治·罗伊·希尔改编成了电影。
故事发生在1970年代后期,当时的中东局势日益紧张,巴以冲突愈演愈烈。
而女主角是个普通而平凡的伦敦姑娘,从事着自己喜欢的舞台表演,平时喝喝小酒,谈谈恋爱,然后和同事们一起去希腊度假。
万万没想到,自己居然被世界四大情报组织之一的以色列“摩萨德”相中了。
但作家约翰·勒卡雷对这个电影版非常不满意。
因为电影版把女主角变成了美国人,而且从一个20岁出头的少女变成了30多岁的少妇。
要知道,女主角是这个故事的灵魂,如果你要修改她的基本设定,那整个人的性格与言谈都要做出相应的调整。
但是电影版没有,而且还修改了小说的结尾。
anyway,反正电影版的《女鼓手》也鲜为人知,说明它确实不够好看。
但是。
咱们朴赞郁导演的这部6集的电视剧版就非常好看。
好看到作家约翰·勒卡雷自己放话出来,觉得只在电视台播放太太太可惜了!
早知道就让朴导演直接拍大电影了。
朴赞郁导演早期的“复仇三部曲”简直是杰出,无论单看哪一部都能作为电影学院的教科书。
近几年他开始走国际化路线,故事可能发生在世界各地,不再局限于韩国本土,加盟的演员也总有国际大腕。
但重点是,朴赞郁并没有像有些导演那样,一走向国际化水平就一落千丈。
他很快就适应了新的环境,其作品也保持了他一贯的优秀水平。
比如今天推荐的这部英剧《女鼓手》。
上面说到,20岁出头的女主角莫名就被以色列情报组织“摩萨德”相中了。
“摩萨德”这个组织非常厉害,他们的主旨是“犹太复国主义”,眼线遍布世界各国政府的中枢高层。
50年代,它首先搞到赫鲁晓夫反斯大林的秘密报告,通过美国公布后震动全球。
60年代,它通过跨国跟踪,把二战中屠杀犹太人的战犯艾希曼从阿根廷抓回以色列受审。
1966年,它从伊拉克偷走了最先进的米格21战机,后来还组织突击队远程奔袭乌干达首都机场,成功解救100多名人质,而自己只损失了1个人。
“摩萨德”招募人员时不按常理出牌,当然也有统一标准,但他们无孔不入,无处不在。
故事中,根据”摩萨德“掌握的敌方信息,他们需要一位有足够吸引力的女性渗入到巴勒斯坦的恐怖组织中。
而女主角本人性格泼辣,外貌性感,吸引力是足够的。
而且也没有什么政治信仰。
最重要的,她是个drama(戏剧)girl,在舞台上的表演也很优秀,演技很好。
卧底工作也可以看做成一种表演,只不过你得临场发挥,所有人都是你的观众。
可如何才能让女主角心甘情愿的加入到组织中呢?
于是“摩萨德”派出了自家的一员大将去吸引女主角,最终成功地说服她为己所用。
这是谁?
这是瑞典演员亚历山大·斯卡斯加德啊!
可以马上派他说服我加入组织吗???
我愿意我愿意在短短6集的时间里,朴导演不仅要让女主角和男主角令人信服的相爱,还得让女主角顺理成章的加入“莫萨德”,更要让女主角最后能有理有据地被巴勒斯坦组织认可。
挺难的事儿,朴导演做到了。
从男女主角初识之时的欲擒故纵、遮遮掩掩,到两人并肩作战、互相依靠,导演没有安排太多的台词和情节,主要依靠演员的情绪和表现,外加镜头的调动和剪辑的配合。
在朴赞郁的镜头里,女主角完美地表现出人在年轻时的傲慢、无知、热情与真诚。
而男主角靠着眼神就让观众知道,这是一位技艺超群的特工间谍。
整部剧完全是朴赞郁的风格,色彩复古,镜头阴郁,角色之间充斥着爱欲、温情与阴谋,但叙述还是淡淡地,仿佛你站在海边,一阵阵海风撩拨在你的面庞。
每集的开头结尾设定巧妙,承上启下又扣人心弦。
比如第一集开篇,直接让一伙巴解组织的年轻人用自制炸弹轰掉了以色列驻德国的外交大使的家,里面的人无一生还。
观众的胃口一下就被吊起来了。
剧中的其他角色主要负责冷酷与残忍。
男主角的上司是“摩萨德”组织的高级领导人,他带领着自己的小队冲在反恐怖行动的最前线。
他唯一的目标就是瓦解巴解组织的恐怖行动,并成功抓住该组织的主要头目。
所以他不择手段,毫无怜悯之心。
听上去,以色列在剧中是正面形象,巴勒斯坦是反派大魔王。
但朴导演并没有这么处理。
在女主角渗入到巴解组织后,我们发现那些大胡子的巴勒斯坦人也并不是魔鬼。
他们爱自己的同胞,他们想让世界重视他们的需求。
他们组织里有是孩子,有妇女,有残疾人,也有老人。
他们有着坚定的信念,他们也想要世界和平。
朴导演的这种旁观者的处理方式蛮合适的,毕竟我们谁也不是巴以冲突中的当事人。
战争里谁也不是无辜者。
莫 泊桑有部长篇小说,名为'如死一般强'。
何物'如死一般强'?
爱情也!
此地的爱情并非花前月下的卿卿我我,而是轰轰烈烈的与死神共舞。
'女鼓手'的编导就是把美人计(爱情)编织进以巴的恐袭与反恐活动作为此剧的卖点。
剧中的美人计是连环式的,即以美男计始而以美女计终。
前者成功而后者失败。
巴以是一对冤家对头(是英国种下的祸根)。
巴的恐怖分子策划了一次空袭,炸毁了以的外交专员的家,除专员本人外全家遇难。
摩薩德(以情报机构,与Cia,克格勃,军情六处齐名)遂派出以马蒂为组长的反恐行動组。
行动组马到成功,一举抓获了恐怖分子萨利姆和他的情人。
马蒂并不就此罢手,他要顺藤摸瓜,把恐怖组织一网打尽。
马蒂选本组成员美男加迪色诱伦敦小剧院女演员理查,说服她打进巴恐怖组织内部,让她从'剧院舞台',走到'现实生活的舞台'。
理查答应马蒂要求后,开始与恐怖组织联系,以萨利姆遗孀的身份来到营地。
她九死一生,经受了种种考验,取得了信任,接受任务后回到伦敦。
与她接头的竟然是哈利勒。
哈是萨利姆的大哥,是营地的头目。
马蒂久闻其名,苦于从未谋面,这次机会来了,岂肯让他在眼皮底下溜走。
本来美男计已得手,可以大功告成了。
马蒂觉得机不可失,决定让理查施美女计,缠住哈。
马蒂放他俩回营地,放长线钓大鱼。
理查不是把性视为工具的职业特工,她不过是情种(她在爱加迪的同时,也爱上了哈。
哈被加迪击毙后她不仅痛哭而且把他的手紧紧地握在自己手里。
这里七分同情三分爱啊!
)。
当然她不会同意,而且加迪也不同意。
至关重要的是伦敦警察总监不同意。
马蒂坚持己见。
在他一番花言巧语之下理查竟然答应了。
(这显得牵强,难以理解。
唯一能说的通的是'恋爱中的女人智商低')她在警方配合下'成功'恐袭后回到哈身边。
哈当然也难逃美人关。
之后理查露出破绽,哈持枪对她,发现周围已被对方团团包围。
她在哈的枪口之下,从实招供。
生死关头加迪出手把哈击毙。
美女计夭折。
成也爱情,败也爱情。
还要说明的是,伦敦警方与以反恐组的目标有同也有异。
同者,消灭巴的恐怖组织,异者,前者只要把本地区的恐怖分子一锅端,而后者希望铲除它的老根。
最后破题,伦敦警察总监说,当年他在那里反恐时,一个小孩宁死不说一词,放他回去后,他将成为下一次进攻时的鼓手。
而剧中的理查不再是下次的鼓手。
何哉?
小孩有信仰,而理查没有。
缺乏信仰就有七情六欲,办不成大事。
且不说理查,加迪为情所困,就是营地头目哈利勒这样信仰坚定的人也难以摆脱情网(临死前还说'但愿是值得的'),他的小弟弟萨利姆也因情殒命。
可见,没有信仰者不是离开这个是非之地(理查最后拒绝与马蒂握手扬长而去,加迪与马蒂不再联系),就是要赔上性命。
真正懂得并理解电影的人若是常看这几年走在顶级行列那些片,会发现,视听语言就是在这两三年时间里已经完全进入了一个新的时期,并且这种状态呈现出清晰明显的走向。
就像绘画,从写实走入印象,从印象走向抽象,再从抽象走向表现……人类文明似乎朝着越来越简洁的方向在发展,但需要注意的是,简洁是一种归纳,是将复杂多重的认知压藏在心底,进而心怀着这些复杂再做减法,很多人确实察觉到了这种吸引人的表面形式,便试图跳跃这个过程,导致结果非常幼稚可笑,并不高级。
“手中无剑,心中无剑,不武而屈人之兵”若想达到这样的境界,还是需要剑术高明天分异于常人。
就像梵高毕加索马蒂斯的写实素描,也非庸人能达。
“一件没有素描功底的作品,就是一座没有骨架的房屋。
”马蒂斯曾说过这样的话。
那些觉得大师和幼儿园小孩瞎画的作品没有区别,确实是过于单纯了。
说朴赞郁是韩国最好的导演,一点也不夸张。
抛掉英美电影业强大的工业体系支撑,只看导演的工作,朴赞郁依旧保持住了个人化的风格,很多镜头里充斥生动独特的细节,要知道在这样完美的团队里想克制自己做到这一点并不容易,因为当你的同伴强大了,你自我的意识很容易被消解掉,也就是失去控场能力,同样的韩国导演奉俊昊在异国拍片的完成度就不够好了,雪国列车以及玉子已经完全乱了阵脚。
这一点上,他就远不如朴赞郁。
前面说视听语言进入了一个新的时期,到底指的是什么。
明确说,是后现代性,这里引用一段话来解释后现代性 “是一种精神,一套价值模式。
它表现为消解、去中心、非同一性、多元论等。
它用价值颠倒、视点移位、规范瓦解、种类混淆等修辞手段来消解常规的秩序,进而表明自己的不确定性;它利用反讽、玩笑等手段打击世界的荒唐和虚伪,消解看似崇高其实可笑的价值系统。
——利奥塔德 ” 简单的说,这是对崇高感、责任感的消解和背叛。
在这方面,女鼓手只是具备一点点这样的气质。
真正做的极端的是欧洲的一些影片,尤其是北欧的影片,他们日常的发达程度也已经匹配到了,再做的比较好的就应该是一些好的美国电影了。
今年奥斯卡的时候,我听闻国内著名的老导演,对电影逃出绝命镇的评价是这样的,他说,不知道这个片是怎么混进奥斯卡的。
一开始听到这样的从业老辈说出这种评价,我还不太敢相信,但客观的想想中国电影的落后程度,也不该有什么大惊小怪。
哎,这篇影评其实没有好好分析下女鼓手……我只是希望给今年的最后一天,留点痕迹。
但是选择称赞下女鼓手,确实是我的本意。
女主演Florence是朴赞郁一贯的取向,一如《斯托克》的Mia、《分手》的汤唯,她们长着干燥的、有棱角的脸,不太像剧情片的女主角,但到了最后总是自己的主角。
朴导这剧拍得和他以往的电影水准一致,包括选角、布景、人物的暗流涌动,也包括多种类型片的杂糅,和时显冗长、稍一走神又会错过重要信息的节奏(尤其是对片名中drummer的解释,由老绅士喂鸡时漫不经心地说出,这很英国间谍片)(但剧冷至少一半要归咎于这片名真不抓人)。
总之无论推理片还是谍战剧,节奏都按文艺片来。
于是《女鼓手》E01-05讲女主的成长,一整部电影的剧情量怼到E06。
看到众人整齐划一地对表时想明明可以浓缩成电影,但看到最后隔花又见Gadi,那一刻的我心理活动如下:要不是等了6个1小时之久等到的这一幕,我绝不会原谅病态的朴赞郁。
因为他更赞赏的爱情,分明是Charlie与Khalil短短两次相处就产生的那一种啊!
· 陡峭、无因、出格,美就美在需要靠死亡在高潮瞬间完成定格。
· 哦,还有其中至少一方得是杀人犯。
想起某本正经民族学著作写女真族青年男女有「在相爱最深时跑到山上殉情」的定格传统。
朴赞郁大概也这样想:最美的部分我都拍出来了,最圆满的结局是真不咋想拍。
反正《分手的决心》里就这么操作了。
“手中无剑,心中无剑,不武而屈人之兵”若想达到这样的境界,还是需要剑术高明天分异于常人。
就像梵高毕加索马蒂斯的写实素描,也非庸人能达。
“一件没有素描功底的作品,就是一座没有骨架的房屋。
”马蒂斯曾说过这样的话。
那些觉得大师和幼儿园小孩瞎画的作品没有区别,确实是过于单纯了。
说朴赞郁是韩国最好的导演,一点也不夸张。
抛掉英美电影业强大的工业体系支撑,只看导演的工作,朴赞郁依旧保持住了个人化的风格,很多镜头里充斥生动独特的细节,要知道在这样完美的团队里想克制自己做到这一点并不容易,因为当你的同伴强大了,你自我的意识很容易被消解掉,也就是失去控场能力,同样的韩国导演奉俊昊在异国拍片的完成度就不够好了,雪国列车以及玉子已经完全乱了阵脚。
这一点上,他就远不如朴赞郁。
巴以矛盾错综复杂难解难分,庆幸我们没有调入这么一个泥潭之中。
女主说过一句话,victim yesterday,tyrant the next day(大概是这样的)。
镜头既展示了巴勒斯坦人被仇恨扭曲的人性,也展示了巴勒斯坦人在犹太人残酷镇压下的血泪史。
仇恨换来的永远都是仇恨,一代代变本加厉的继承下去。
当初被安利,是看到对它的评价是英国版的《色戒》,李安将张爱玲一部平庸的小说改编得惊艳,相信BBC+朴赞郁组合也不会差,果然差得不是一星半点。
因为它和国版的《色戒》根本不一样,好吗?
它的惊艳也不是同一个点,但关于情与欲 的探索推演到极致,倒是真的。
颜色运用得让人瞠目结舌,这么浓烈的撞配,真的是墙都要裂。
但丝毫没有东北大花袄的艳俗,顺带说说维密也是要走土味路线,大红大绿也能高级的,好吗?
片子充满冷战时间的阴郁,女主连换了几套衣服,柠黄、绚蓝和这身草绿,给这个寂寞的世界凭添了几分亮色。
大红是国剧的热宠,想张扬女主角,就会启用大红衣服、大红唇,大红眼影,朴导没让查理走大红路线,意外也不意外,这身黄蓝绿有惊艳但不热烈。
查理对演戏是有天份的,要不然可爱的马丁不会费尽心机搞这么大一个制作。
一个能把自己的身世编得好像自己真是这么一个人,这完全兼具有编剧、演员的双重才华,另外重要的一点是她居然是个愤青,既愤世嫉俗,又心怀慈悲,这个人设简直就是为马丁的剧本量身订做的。
招慕她入局的方法,充满了危险和诱惑,这正是爱情致命的吸引力,试想想,有人带你去参观雅典神庙,在阆寂无人的夜晚,这分明就是“在世界中心寻找爱”嘛,和时下作乱的PUA手段比,其实没啥差别,关键是 Becker 还对她不迎还拒,上演一场速度与激情9。
经过这种高峰体验的人,还能再爱上别人吗?
一场高级的爱情戏码上演后,大幕即将揭开。
导演别具匠心地选取场景,让每一幅场景深遂如画,角度和色彩的运用,顿时让人觉得这哪是电视剧啊,明明就是电影,看电影的同时还有提高审美的功能,也只有朴赞郁了。
远离国产电影是对的,尤其喜剧电影,除了乡村非主流辣眼睛,也会把你原有的水准直接拉低到屎尿屁级别。
原本以为查理多少和鼓有点相关,整部片子看下来,跟鼓毛关系嘛,只看过前四集的同学一定觉得片名起错了,直到马丁密会到他的上司,才知道这个鼓手的渊源,这里就不剧透了,往后追就会找到答案。
爱情入局的女鼓手,拿到爱情这张牌,却在爱情里迷失了,但这恰恰是她要扮演的戏份,这一点和王佳芝有点相似,出于一个女人直觉,而不是一个演员的身份,与王佳芝不同的是,王佳芝爱上易先生,但查理爱上了教官,却还要和教官一起演练和“爱人”经典桥段,你说扎不扎心,真假是非虚实几重变化。
Becker 眼神苏炸,却是教她连结她和不存在的”爱人“之间的爱情,把她往完全无法预知的危险去送死,这或许就是爱情的迷人之处。
Becker 从早期的理性克制,到最后的真情流露,这明明就是导演和演员之间的爱情,看来男导演和女演员产生情愫真的是太有土壤了。
好在,两个人最终走到了一起,尤其喜欢他走房间,端走茶壶和茶杯,关上那道门。
这道门可以理解成隔绝我们作为观众和影视的联系,结束了,您内。
抑或创造一个查理和Becker 的新世界呢?
这个用色!这个变焦!太酷了吧!好喜欢冷战背景,比原著改编的还要好。冷战时期的建筑风格、装饰颜色比现在还要大胆,策反行动看的瞠目结舌。
如果你能熬过略显沉闷的开头,你就能领略朴赞郁给你带来的冷战美学。精致的构图,完美的色调运用,包括背景音乐,完美再现了那个年代。不得不说的是,自带忧郁气质的男主,天真、自信、飞蛾扑火一般气质的女主,选角真是太成功了
【3.0】
E大的表演痕迹还是很重,他诠释的所有角色无一例外的都有一种"我是男神,我很高冷且危险"的感觉。太端着演的结果是每个角色都缺乏真实感,缺少了由内而外的魅力。
开场时总觉有些慢热,直到最后再次被朴赞郁所折服。剧情将线索层层相叠最终汇聚成约翰·勒·卡雷所架构的庞大计划。诡异的冷色调之下,五彩斑斓的装饰和布景都覆上一层抑郁的色彩,折射着冷战背景和巴以冲突下的仇恨与悲伤。广角镜头外圈的畸变和边角虚化的拉伸,正如同片中虚实交汇,模糊了现实和故事边界。快速交织的剪辑,角色身份的重叠与呼唤,也令观众迷失在真假不分的谎言和真相之中。谁又不想和平,但和平从来就是无解的疑难。结尾随着音乐的逐渐升华,《慕尼黑》般的片段再现,小鼓女敲响战鼓,士兵们皆为信仰所战。镜头的快速推拉,移动,变焦,无疑是朴式风格和谍战剧情完美融合的体现。这就是一部6个小时的电影,所有的铺垫都是为最后一刻高潮的爆破。在烈焰与尘土褪去后,意识形态和民族主义硝烟后的人物们的真实自我又究竟是什么。
美术上下足功夫,但情节真是寡淡,第一集两条线都提不起兴趣
不落俗套、慢热但别致的一部谍战剧。把一个一流演技、三线境况,充斥臆想人生经历的小演员,卷入一场巨大谍战。这样清奇的框架,本身已经能衍生很多与众不同的剧情和人设冲突。场景和服饰异常多彩考究,视觉上舒缓了谍战本身的一部分紧张,让人很愉快地观赏。节奏张弛有加,恰到好处,剪辑也大赞。
巴以冲突版《色戒》?E大演王力宏那个角色吗?
亚洲导演拍欧洲故事没有明显的水土不服已显功力;casting一如既往的独特,烟酒嗓的皮尤妹子虽然腔调多了一些往后依然大有可为;制作层面无可挑剔美学视听高于基本分。前半入戏是慢,但后半男女主火花四射,全剧充满了危险绝望的性感!
极度精准而工巧的美学控制,远景暴力、特写欲望。但让我觉得故事的“不可信”反而因为其语调建立在一种非常现代的视角和逻辑上,普遍不受观众欢迎的女主对我来说可太迷人了。
拍摄精致,美学技巧纯熟。但是这个故事、情感框架真不是我的type. A lot just doesn't make sense to me and not for the mood. 皮尤、E大和珊农表演大赏,若不是他们我也不会看。皮尤和E大的化学反应挺浓的,最后一幕两人眼神间表达的爱意,和在夜晚灯光下的神庙遗址里那句"How shall I ever love again"确有几分低沉的触动。期待他们的二搭。
挺不喜欢这种过分控制的美学风格,虽然里面的现代建筑实在太美了。勒卡雷频繁地关于伪装和站队的追问也第一次让我有些不耐烦。但最后那场戏太惊人了,所有夸张的戏剧编织和戏中戏好像都在铺垫这一刻,这个女演员假戏真做、情不自禁的时刻,那种几乎已经相信又立刻被迫放弃的绝望感,简直夺走了我的呼吸。
须知间谍不是热战,战争迷雾在和平场景上更显浓郁。“我怀念过去那段清楚知晓谁是敌人谁是朋友的日子”,史迈利如是说。
太过刻意,故弄玄虚。标签‘韩国’/女主惊艳
7/10 不满意结尾的处理,勒卡雷的原著总体比片子精妙,尤其原著结尾查莉心灵的撕碎和加迪的茫然让这个题材更加符合莎翁悲喜剧的处理,要隽永深邃得多。朴的厉害还是在于视觉化的处理,包括复古的美术和色彩运用,以及对两名主演的调教,饶是如此,两位主演还是太过年轻,把控不了这两个互为镜像,又互相牵扯的灵魂。另外,化繁为简的改编手法和基本及格的情感线,技巧还算认同,文本内核则很失望。关于对“何谓正义”不断推翻重来的质疑和推敲,朴赞郁的立场也没到达勒卡雷的坚定,这是没法强求的,毕竟他不能像勒卡雷一样真正处在微妙的力场中去亲身经历(光写这个题材,勒卡雷就去了黎巴嫩多次,并采访了能采访的人),也没办法去体会铁幕下(博弈大框架)亲身感受撕扯的绝望和茫然,情感唯亲身体验才能真正赋予,所以这片始终摆脱不了“摆拍感”
色彩挺好的但是剧情不太行,不知所云。
竟然是个……还挺甜的爱情故事
3.5星
离开了通俗情节剧的韩国导演,基本都没办法活。
一口气看下来还是不错的。一个英国普通人在以巴双方的战场上被争取,多么讽刺。始于斯,终于斯。前面的招募一直到隔离训练都拍得很有意思,最后的事件泄了气。在血与泪,世仇环境下的战争中,爱情是多么容易wear out。为了私欲而暴露是一件多么不符合逻辑的事情。但是演员选得好,秀演技的秀演技,秀相貌的秀相貌。与《哭泣的墙》连起来看,似乎明白了为什么是解不开的世仇。作为外人无法带入到任何一方去。一团乱麻,一团乱麻,一团乱麻。另,还是那句话:人类很难逃离自己的出身、背景、文化。哪怕意识到是无用的,还是不得不站队。