剧可以说是瑜不掩瑕。
英伦演技派精湛的表演和现代女编辑与虚构侦探跨越时空的情谊掩盖不了故事本身的拉跨。
《喜鹊谋杀案》小说本身是非常糟糕的。
诚然,案件开篇的描写是很有Agatha Christie的风格,非常有And Then There Were None的既视感。
氛围与群像描写是有些美妙之处的,总之不像现代部分那样不知所谓且拙劣。
但另一方面,假“致敬”之名借鉴融梗还以前人之美名给自己贴金,我以为这是晋江融梗小天王才会用的浅薄的三流手段。
可能最可取的地方就是庞德是一个讨喜的人物,彬彬有礼,善解人意。
如果说戏中戏还能让我给个两星,那现代戏就实在微妙了——这部分就像精心装扮的艳色男女身上泛着的那一层油腻的光线。
号称触及少数族裔与LGBTQ议题但所设情节甚至没能表现他们讨喜的一面,这样漠视甚至于无意识抹黑的态度让人很难想象作者有“先进的、悲天悯人的、为弱势群体振臂一呼的伟大情怀”;塑造了女主坚定求实的一面又安排了许多疯癫幼稚的言行,好似披着优秀秉性的外皮就能做些骇人听闻的蠢事儿了似的;真实世界中的受害人Alen暴虐自私反复无常,真凶迟钝拙劣,许多试图引导读者“误入歧途”的情节又十分乏味……看完全程,唯一让我震撼的是作者本人时不时将庞德与那些伟大前辈诸如福尔摩斯与波罗其名——确定不是有些over self-consciousness或者 social anxiety disorder?
但演员的演绎是很不错的,这烂剧本能演的如此入戏,确是令人赞叹不已。
追这部剧的时候,适逢新一轮全国降温,深圳接连下了几天的雨,阴冷极了。
雨天看剧,并且看的是推理剧,自然想到了《喜鹊谋杀案》原著中的一段关于“雨天看书”的描述。
“外面下着雨,屋里开着暖气,你全神贯注地阅读一本书。
读啊,读啊,感觉书页从指缝间一页页滑过;突然间,你右手那边的书页比左手那边薄了,你想慢些读,但还是忍不住不停地翻啊翻,直到看到那个让你几乎难以置信的结局。
这就是侦探小说的独特的魅力。
”当真是无比应景。
《喜鹊谋杀案》的原作,在当年算是现象级的作品了。
日文版出版那年,夺得“日本四大推理榜单”(海外榜)的四榜榜首。
也就是从那年的本书开始,安东尼·霍洛维茨开始了他血腥至极的“屠榜”,连续四年至今。
除了今年有一个榜单是第二名,其余四年的所有榜单都是第一,近乎四年All Kill。
这四年“屠榜”的四本书,包括了《喜鹊谋杀案》所在的「苏珊·赖兰系列」,以及另外一个「霍桑探案系列」。
前者是阿婆的风格,后者是福尔摩斯的风格。
当然了,霍洛维茨受阿婆影响太深,即使是福尔摩斯风格的作品,也会时不时看到阿婆的影子。
安东尼·霍洛维茨是“现代欧美”推理作家中,我最喜欢的一位。
值得一提的是,其笔下有福尔摩斯产权会唯一认证过的福尔摩斯续作——《丝之屋》。
同时,他本身就是一位出色的编剧,阿婆原作改编的英剧《大侦探波洛》就是出自他之手,还有我很喜欢的《丁丁历险记》电影版。
因此这部《喜鹊谋杀案》,霍洛维茨是“自写自编”。
一部阿婆风格的作品,经由阿婆原作的编剧,改编而成的英剧,怎能不值得期待?
剧集更直观地还原了原作“书中书”、“案中案”的形式。
当然,对于剧集应该叫“剧中书”。
主角苏珊·赖兰是一位资深的图书编辑,而她所负责对接的是一位极其畅销的推理小说作家艾伦·康威,其在书中创造了名侦探阿提库斯·庞德。
所谓“剧中书”、“案中案”:剧中苏珊的世界有一个案件,而艾伦的书中、庞德的世界也有一个案件。
两个案件,同时相互关联。
随着叙述在苏珊世界和庞德世界中双线展开,二十一世纪的伦敦都市,和上世纪五十年代的英国乡村,轮番上演。
满满英伦,扑面而来。
庞德的世界,苏珊的世界,再算上霍洛维茨和观众的世界,这是像套娃一般三层嵌套的世界。
作为作家,艺术来源于生活,艾伦总会把现实世界尤其是身边的人物,写到他的作品中,并且往往是“负面”形象——这也是艾伦虽然很受读者欢迎,却一直不受身边人待见的原因。
也就是说,苏珊世界的人物和庞德世界的人物有着对应关系。
这种对应关系,在书中读者也只是读读而已,但是在剧中就完全不同了——苏珊世界和庞德世界的对应人物,是同一个演员扮演。
这种直观,是剧集相对书本的一大优势。
剧集的另一大优势,除了能更生动、更形象地展现出两种不同“时空”的场景之外,能更“戏剧化”地实现两个“时空”之间的互动和切换。
为了实现这种“戏剧化”的互动和切换,霍洛维茨理所当然地更改了原作小说的叙事顺序。
在小说中,简单交代了苏珊世界的些许信息之后,直接就开始了庞德世界的故事。
书名《喜鹊谋杀案》,其实也是艾伦笔下关于「庞德系列」最后一部作品的名字。
行文在庞德世界中继续,当读者渐入佳境、步步深入,几乎忘却这是一个“书中书”的世界时,在庞德即将揭晓凶手的最后一章前戛然而止,被硬生生拉扯回苏珊世界。
原来,作为这本书的编辑,苏珊拿到的书稿缺少了“解谜”的最后一章。
而这关键的一章,在苏珊世界的案件尘埃落定之后,才再次回到读者面前。
而在剧中,庞德世界的故事,和苏珊世界的故事是交替展开的。
故事可能在任何一处合适的位置进行“切换”。
可能苏珊开着她红色的跑车疾驰在路上,另外一个方向来了一辆黑色的老爷车,滤镜也变的复古起来,里面坐着的就是庞德和他的助手;抑或是庞德敲响了某个嫌疑人的家门,开门的时候,出现的却是苏珊世界里书中人物的原型。
甚至在很多场景下,苏珊在和庞德在进行“对话”,暗示着苏珊正在按照庞德的思路思考。
这些场景和表现方式,给观众带来的体验,是书本所不能达到的。
当然另一方面,剧集大大简化了小说的内容,并在多处对情节和人物做了改动。
使主线变得更清晰,同时案件也变得更简单。
例如庞德世界中,奥斯本牧师和罗伯特的父亲马修,在剧中几乎没有多少戏份了。
又例如,苏珊世界中有人控诉艾伦即将发表的《喜鹊谋杀案》,其中的故事背景是抄袭的。
但其实在原作中,被控诉抄袭的是艾伦的另外一本书,「庞德系列」的第四部作品《暗夜的召唤》。
并且书中有介绍《暗夜的召唤》中用到的“诡计”,所以这也算是“半个”案件了。
相比剧集,小说的内容更丰富、案件更复杂、线索更细致。
最后稍微解释一下,剧名也即「庞德系列」的第九部作品名《喜鹊谋杀案》,之所以起这个稍显“怪异”的名字,一方面是因其在苏珊世界中有其“深意”;另一方面,剧中也有提到,作为阿婆风格的「庞德系列」作品,艾伦用了一首关于喜鹊的“童谣”作为小说的章节名称,以此致敬阿婆。
剧中庞德世界的古典画风,总让我想起《大侦探波洛》;而苏珊世界的现代画风,和其主题音乐,却总让我想到「神夏」。
霍洛维茨也在书中借人物之口提到对「神夏」的评论,“柯南道尔做梦都不会想到他们会做得这么成功。
”
剧集的结尾,苏珊和庞德道过“再见”之后,走向了两个方向。
都不稍微引出一下该系列的第二部作品《猫头鹰谋杀案》的剧版吗?
期待《猫头鹰谋杀案》的剧版,以及该系列的第三部小说作品——如果有的话。
同时期待,「霍桑系列」今年8月份即将出版的第四部作品The Twist of a Knife;以及在此之前,霍洛维茨笔下的第三部007作品,今年5月份即将出版的With a Mind to Kill。
刚好看完书就看了剧,作为一个喜欢书又喜欢剧的人,想聊聊二者的不同,和两个在剧中被忽略的角色。
01 书 VS 剧书和剧最大的不同,是两个案子的比重。
很多人对书的诟病,在于“书中书”、“案中案”用文字表达所产生的割裂感。
我也是——当跟着庞德进入现场,仔仔细细看了200页后,整本书、突然、硬生生的拐了个大弯。
要知道,这时,我脑子里站了123456个嫌疑人,每个人都有动机,每个人都行踪可疑,但一切还没有理出思路,然而,翻开下一页,居然又出现了123456个嫌疑人,每个人都有动机、每个人都行踪可疑。
人物众多,却到了一本书的中间才堆叠出现,体验感多少有点糟糕。
雪上加霜的是,我和Susan一样想着,既然都“案中案”了,既然人物一一对应了,那么,找到杀死艾伦的凶手,是不是就找到杀死马格纳斯的凶手呢?
嗯,并没有。
两个凶手之间的关联实在是……太没有关联了,看到最后,非常不尽兴。
和书相比,剧尽可能做了弥补。
首先,剧把艾伦之死变成了重点,小说案件则大面积删减,并且充分利用视听语言的优势,把两个案子融合到一起,增加Susan和庞德的对手戏,巧妙的减少了割裂感。
同时,对关键线索做了强化,凶手推断虽然还是靠脑补,但感觉合理了很多,要知道在书里,那些嫌疑人的烟雾弹真的就是烟雾弹啊- -关键线索隐藏得又深又碎……还有一些不错的细节改动,比如害死女管家的人做了改变、Susan收到的照片不是邻居、Susan的爱情/事业双抉择被提前等,这些改动都增加了主要人物的戏剧冲突,个人认为比书更好。
不过,也正因为做了很大调整,看完剧之后我有点小失落,因为很多人物删减后失去了魅力,尤其克拉丽莎·派伊和乔伊。
她们是这本书里为数不多代表“女性困境”的两个角色。
02 克拉丽莎·派伊克拉丽莎·派伊,死者马格纳斯的双胞胎妹妹,在剧中,她几乎没什么展示,和死者的冲突也就是丁格尔幽谷,但在书中,这个角色非常出彩。
首先,她是典型的、那个年代的“倒霉女性”。
因为是女性,还不是长子,克拉丽莎在父母去世后无法继承任何财产和爵位,不得不搬出从小生活的派伊府邸,靠微薄薪水过活,而她哥哥继承一切,生活奢华。
命运的截然不同,不过是因为“12分钟”,更重要的是,后来她得知,那“12分钟”并非天意,而是父亲的命令——因为她是女性,父亲篡改了出生记录,剥夺了她继承遗产的可能性。
对克拉丽莎来说,从忍受命运的戏弄,到得知真相,内心波折可想而知。
她有充足的杀机、无限的挣扎,书中对她的描写细腻精彩,以至于在我的嫌疑人list上,她排名第二
03 乔伊乔伊是书中很容易被忽略的一个角色,尤其到了剧里,首先,她变成了一个黑人,这让她的困境变得无比简单:肤色歧视。
但在书里,这个角色留下的余韵更长一点。
庞德介入案件是因为乔伊,而乔伊去找庞德是因为她深爱罗伯特。
在庞德拒绝帮忙之后,为了让罗伯特走出流言蜚语,她做了一件在1950年代非常大胆的事情:她贴了一张告示,告诉所有人,玛丽死亡的那个晚上,她和罗伯特在一起。
也就是说,她以自己的名誉为代价保护了爱人,她的勇敢在书里寥寥几笔,非常动人。
也因为如此,看到最后,你不得不为她叹息,她没有杀机、没有嫌疑,在充满秘密的村庄里勇敢又磊落,最后迎来的却不是好结果。
剧里对这两个人物的改变不影响观赏,但对我而言总归少了点东西。
不过总而言之,剧集值得推荐,而书也有它的优点,如果你喜欢细腻、缓慢、支线庞杂的推理小说,这本书值得一读,因为,当看到“一场葬礼即将举行”,而村子里的人一一出场,为“那个东西”、“那瓶毒药”担忧、隐瞒的时候,不需要视听语言,你也能走进那充满谜团的现场。
剧比书好看,我先说了。
不谈探案剧情,聊聊这部剧让我觉得特别舒适的地方,就是对未婚独居女性的友好。
苏珊女士看上去是奔四或者奔五的年纪,有喜欢的工作,固定的伴侣,自由的亲密关系,漂亮的房子。
插一句好喜欢英伦的室内装修,满墙的书,满屋子的书。
整个人看上去非常放松自如,完全没有被年龄困住,就是一具年轻的灵魂。
剧里一丝一毫都没有谈起这些,这就是她们正常的生活状态,而我们却要为之斗争和追求。
尤其喜欢以下几个情节设计。
1.收到晋升CEO的Offer后,首先考虑的是自己喜不喜欢,能不能胜任,而不是其他世俗理由。
2.父亲从小抛妻弃女,年老后躺在病房想和解。
苏珊自始至终都选择不和解,姐姐劝她希望她放过自己,和自己和解的时候,我真怕最后落入俗套,但是Susan没有,听到父亲去世后也只是感到意外的哦了一声。
我不理解有些剧和书非要设计一些释怀和原谅仇人(通常就是曾经的亲朋好友)的情节。
什么面对过去原谅对方就是放过自己,统统都是屁话。
3.和姐姐沟通时情绪略微失控,冷静后该道歉就立马道歉。
4.没有把男性伴侣的未来规划强加给自己,没有牺牲自己的生活和事业成全对方,不妥协。
好想和苏珊女士在她的小公寓里喝一杯。
这部剧除了推理部分异常精彩之外(这个部分相信已经有很多人提及了),触动我的却是女主的生活工作状态,对工作的热忱,还有对情感的追求,这些都让我觉得感动,对,就是感动。
因为女主已经不年轻了,原著设定48岁,女演员本人66岁,中和一下我眼中她就是五十几岁的女性。
她喜欢穿花花绿绿的裙子,搭配纯金的饰品,发型会随着衣着改变,手指甲也都会美美的涂抹上温柔的颜色。
她开着火红色的小跑车,她的钱包也是红色的~😆她有一份自己热爱的工作,有一位很会提供情绪价值的恋人,对是恋人,不是老公。
她在这样的年纪依然可以追求浪漫的爱情,有稳定的性生活…这样的角色叙事在我们的影视作品中是非常罕见的,仿佛爱情只存在于年轻人,年纪稍微大一点的女性如果不够保守自持就是为老不尊,丢人显眼。
女主这样的年纪~在咱们的电影电视作品里,还能有什么角色可以提供给她嘛?
她还能胜任女主角嘛?
即便胜任了,那会是一个什么样的角色?
什么样的生活状态呢?
我料想大概不是生活一地鸡毛的家庭主妇,就是蹉跎一生的恶婆婆或者老年怨妇吧?
这样一想真的很难不升起一股艳羡以及挫败之情。
我们上一辈的女性,为家庭付出了太多,很多女性终其一生也没有自己的生活。
而我们的艺术创作,离不开现实的温床。
非常希望我们这一辈女性和下一代女性们在职场和生活中,可以活成女主的样子。
期待我们以后的电影电视作品中,也能有越来越多的职业女性,而不全是婆媳矛盾家长里短的鸡毛故事。
先看了月光花谋杀案,很小心的没有在小组里面被剧透这一部的内容。
感谢在标题里面提示两部剧共用一个小组的朋友(*^_^*)。
剧集很精致很工整,转场尤其惊艳。
---对剧里现实和书中两个案子的动机都挺能共鸣的。
Alan虽在推理小说上名利双收却一直想要追求严肃文学的意义,这种心理很容易想到柯南道尔。
不同的是后者虽然一度写死福尔摩斯,并且推辞连载,还能被不断提高的稿费&版税和读者的过分热情(寄刀片的那种(ˉ▽ˉ;)...)给劝了回来。
对于Alan来说确诊了癌症晚期,也就没有什么能再打动他了。
看到中间以为是Alan自杀想要戏弄读者,最后由Susan补足最后一章。
凶手揭露时真的没想到,还有最后一章的手稿放的地方也太草率了点((lll¬ω¬))。
书中Mary作为母亲能够一直“守望”着大儿子,最后意外去世,却因为生前留下的信让Robert还是铤而走险,付出了代价。
又荒谬又悲伤,是一个母亲被拉扯的心。
揭露了对黑人小姐姐的拒绝理由时蛮感人的,哎。
---最喜欢的场景就是结尾部分,Atticus和Susan在草地上告别。
在温暖明媚的阳光下让人分不清书中还是现实,被作者讨厌的角色却得到了很多读者的喜欢。
一定要是严肃文学才能有意义吗?
推理小说牵动了无数读者的情绪就没有价值吗?
不知道原著作者Horowitz是否受此困扰还是不以为意呢。
---又及,Susan的生活状态真是让人羡慕,能够一直有热爱的工作和喜爱的人陪在身边,夫复何求。
在开始之前,我觉得有必要去梳理一下侦探片、推理片、和悬疑片的区别。
侦探片以侦探为中心,以侦探侦破犯罪案件的过程为题材,通常是正义与犯罪之间的较量为核心,并以正义战胜邪恶为结局。
通常以案件侦破的进程作为故事情节的基础,其中所涉及的人物善恶难辨,直到最后揭秘真相,抓捕真凶。
推理片属于侦探片的衍生剧作,侧重严谨的推理逻辑分析,按照逻辑推理程序安排情节,或者展示侦破人员意识中的逻辑推理活动(情景再现),最终揭秘罪犯的作案过程,使得罪犯在严密的论证前束手就擒。
悬疑片指因情节使人们对主要人物的命运引起关切,而造成高度焦虑和紧张感的一种电影类型。
在剧作上,利用电影中人物命运的曲折遭遇、未知的情节的发展变化或者无法看清的结局真相,吸引观众注意力并能引发后续思考和讨论。
通常结局意想不到,让人大呼过瘾。
有兴趣的可以欣赏一下希区柯克的悬念电影。
根据著名作家安东尼·霍洛维茨同名小说改编的推理剧《喜鹊谋杀案》在开播之初,就受到了很多争议,有拿作品本身去和英国著名推理剧作家阿加莎·克里斯蒂的作品对比(作者也表示小说的叙事受到阿加莎·克里斯蒂的影响),也有拿原著与改编后的电视剧对比。
但是从剧作的角度来看,这部剧从头至尾都有带着极强的吸引力。
先是女编辑苏珊收到了作家康威的小说稿,并称这是他最后一部推理小说。
而在此之后苏珊就收到了康威“自杀”的消息,与此同时,苏珊发现寄来的书稿竟然缺失了最后一章——这对推理小说无疑是致命打击。
苏珊所在的三叶草出版社此时也面临着被收购的巨大的危机。
由于多年共事,苏珊觉得康威的死必有蹊跷,加上她要为出版社的前途考虑,于是她踏上了前去寻找缺失章节的旅途,并逐步发现了杀害康威的真正凶手。
作家康威的写作习惯是把身边的人写进自己的小说中,也由此,整个电视剧是由双线叙事展开的——故事中1955年的阿提库斯·庞德要前往一个村庄去侦破一起谋杀案,现实中21世纪的苏珊要前往康威的住处,寻找缺失的章节并找出康威的死因。
在康威的全部小说《喜鹊谋杀案》中,都有一个名侦探阿提库斯·庞德,在最后一部小说《喜鹊谋杀案》中,阿提库斯·庞德得了绝症,也就意味着要和读者告别了。
作家康威“以死明志”,他早就厌烦了推理小说,尽管这些小说给他带来了巨大的财富和荣誉,但是他最初想要写的是不受读者欢迎的严肃文学。
(我想本书的作者也藉由此来表达他对当下出版业的未来担忧)女主苏珊的个人生活、成长经历也随着故事的展开逐渐明朗,使得观众对女主苏珊的境遇产生共鸣,无论是亲情、爱情还是友情(个人觉得她和康威之间算友情)。
而男主康威的生活则由阿提库斯·庞德和死者马格纳斯·派伊男爵2个人融合,而他在生命的最后终于高调承认了他是同性恋的事实,这为当下的故事内容又添加了一些兴趣。
故事的铺陈和转折总是在情理之中,又出乎意料之外。
十二年前(1943)的一桩谋杀案竟然也随着故事的推进浮出水面,就像剧中给我印象最深的2句话——看似宁静祥和的村庄下,实际上暗潮汹涌,人与人之间存在着这样或那样的矛盾;而能够激发起杀人的因素,通过名侦探阿提库斯·庞德之口讲出:恐惧,嫉妒,愤怒和欲望。
英国剧作本身就十分讲究,从人设到场景道具等细节,无一不让人赞叹。
加上导演对于人物出场方式,2个不同时空的交叉(转场处理)做得严丝合缝,让观众在观看的时候游离于2个不同的时空而不感到出戏。
最后,关于小说及电视剧的名称《喜鹊谋杀案》中喜鹊的意象,在这里我拓展一下摘自网络搜索的内容,原著中的童谣的隐喻,《喜鹊谋杀案》中的人物名字都是一种鸟类。
另外关于喜鹊的意象,我也特意从网上找了一些相关信息,仅供参考。
喜鹊在中国文化中象征着喜悦、好运;而在西方文化中喜鹊则象征着混乱和吵闹。
附:One for sorrow,一只代表悲伤 Two for mirth,两只代表喜悦 Three for a funeral,三只代表葬礼 Four for birth,四只代表新生 Five for heaven,五只代表天堂 Six for hell,六只代表地狱 Seven for the devil, his own self,七只代表恶魔他自己
(文/杨时旸)在这个每个人都急于输出的时代里,最不乏听到“xx已死”的声音,什么“摇滚已死”“诗歌已死”“电影已死”,似乎他们都是悲悯的先知。
其实,哪一个都没有死,那些急于给所有事物宣判死刑的人,无非盲人摸象般看到某个事物变得不再那么热闹,就自作聪明或者标题党般地给予了定性,在这样的陈词滥调之中,只看过几本推理小说的爱好者习惯于摆出一副老油条的面孔声称“本格推理已死”。
但最近这部大热的《喜鹊谋杀案》几乎回敬了这些人一记响亮的耳光。
在此之前,阿加莎·克里斯蒂的那些经典作品被一次又一次翻拍,大银幕上的《尼罗河上的惨案》《东方快车谋杀案》,小屏幕里的《灰马酒店》《无人生还》,大都口碑不佳,偶尔有一部评分亮眼的,也都因为对于演技与角色刻画的局部肯定,总之,大多数人都已经认定,从情节上和整体设计上讲,这类“黄金时代”的推理游戏注定再玩不出什么新花样了。
所以说,在这样的预判上,《喜鹊谋杀案》的出现绝对是一次惊喜。
这是一部非常“阿加莎”的侦探故事,改编自英国作家安东尼·霍洛维茨的原作。
无论罪案本身,推理模式,故事模型,人物设定,一切都几乎沿着黄金时代的原教旨主义延续下去,它既对阿婆致敬,又让阿婆还魂。
而说到这个剧集的拍摄方式,它几乎挑衅又得意地向人们展示,看,谁说本格已死?
如何评价《喜鹊谋杀案》呢?
聪明。
推理小说发展至今,为什么本格、密室、诡计等等那一套东西逐渐显得差强人意?
无非是因为那一切在完成了最初的惊艳亮相之后,迅速陷入了自我重复,并且沦为了一种脱离于现实世界的脑洞游戏,那些“不可能犯罪”愈发变成了纯粹的智力炫技,而侦探小说本身,除却娱乐功能之外,它之所以吸引人,是因为它让人们看见了那些隐藏在我们身边的、没有被注目过的罪恶,让每个人流露出竭力遮掩的另一面。
所以,它需要一种与现实若即若离的微妙感觉,这也是为什么后来的社会派、冷硬派逐渐占据了上风的原因,社会派的冷酷与真实更像成年人阅读的东西,而不是孩子的恶作剧。
而《喜鹊谋杀案》显然已经将本格推理的优势与问题看得清清楚楚,而且想好了对策。
那么,对策是什么?
那几乎算是一种“以毒攻毒”的方法,用本格最大的问题破解问题本身。
本格在当下读者、观众心中最大的问题不是悬浮吗?
不是罪案设计显得刻意吗?
那就让悬浮的更悬浮,在刻意之上更刻意,而不是欲盖弥彰地故作真实。
换句话说,你们不是都已经把本格推理的那些诡计和模型烂熟于心了吗?
不是都觉得无非一场戏吗?
好。
那我们就让一切更像一场戏。
所以,这个故事采取了一种套中套中套,戏中戏中戏的结构。
先设置一层故事,主角是一个出版社的资深侦探小说编辑,再设置一层故事,与她合作的畅销侦探小说家意外死亡,又设置一层故事,小说家创造的畅销侦探系列终结篇中的未结悬案与即将辞世的主角。
你看,这样一来,这个故事变成了一个套娃,最内里的一层,展示一个最标准的本格推理故事,外面的两层既负责巩固——罪案又叠加罪案,又负责消解——外部的故事是当代的,当下的,在我们身边的,它足以为那个设定在久远以前的传统本格故事解腻。
于是,它有效地把一道传统老菜进行了改良,没有喧宾夺主,没有四不像,脆爽的脆爽,醇厚的醇厚,陈旧的浓油赤酱还竟然有了些小清新的色泽,典型的用降维的方式升维。
再加之,这几层故事中的不同角色由同样几个演员出演,那些交织、反差、互渗又氤氲出别样意味,让一场死亡映照另一场死亡,让一重悬案衬托另一重悬案。
最终,让一个可复制的类型故事显露出了几分独特的作者性,哀婉、悲怆又隽永。
侦探小说,尤其本格派的侦探小说会给人一种微妙的冲突感——直面犯罪和谋杀带来的刺激和隔岸观火应对那种刺激的安稳。
就像《喜鹊谋杀案》原著中所写的那样,“一瓶红酒,一包家庭装的烤干酪玉米薯片配一罐萨尔萨辣酱,旁边放着一包烟,雨噼里啪啦地敲打着玻璃窗,还有一本书。
还有什么比这更惬意的吗?
”这就是大多数侦探小说迷的真实写照,也精准地总结了面对这部剧时的观剧感受。
《喜鹊谋杀案》是一种思路上的成功,保持本格类型的本分,又在叙事方法上显得超脱与超越,这远比那些辛苦地在谜题本身打转,只能靠打磨角色演技去重新争夺新观众的笨办法要巧妙太多。
从某个角度去看,《喜鹊谋杀案》总会让人想起去年那部热门短剧《公寓大楼里的谋杀案》,同样颇为古典本推理格式的故事,同样做了既保护内核又解构技法的叙述改造——把谋杀案置于一群热衷于真实犯罪故事的播客制作者中,那案子一路走到最终,其实已经没人关注到底谁是凶手,而都在看那一群合力破案的邻居各自怀揣的孤独与失意,以及最终赢得的友谊和温暖。
这几年,英美剧通过一些形式上的变幻,拯救也解放了很多题材,比如没有画面、只有声音的《骇人来电》也是个让人惊艳的例子。
它完美解决了幻想恐怖故事中,如何为恐怖意象赋型的问题。
它用最干脆的减法从根本上彻底将问题本身取缔了。
所以说,没有什么无法拯救的题材,本格推理也并没有“死”,针对这种类型不是不能用,而是如何用,如何化用的问题。
(本文首发 北京青年报 专栏)
2022年的英剧《喜鹊谋杀案》我看得有点儿晚。
印象中大半年来一直陆陆续续见到有人推荐,但……太多新番,太少时间,还是拖到最近才看。
好在英剧大多短小精悍,《喜鹊谋杀案》只得六集,很快就看完了。
这也是流媒体时代娱乐方式的重要改变。
据说在上世纪八十年代的上海,港剧《上海滩》播出那夜,整座城市的犯罪率都会大大下降。
因为想看它的观众必须在同一时间打开电视,调到同一个频道,过时不候,铁面无私。
但现在观众可以跟着网站更新进度观看,也可以等一等养肥了再看,更可以方便地补课陈年旧剧而无需眼巴巴等着电视台重播,较之当年,实在是想都想不到的幸福。
说回《喜鹊谋杀案》,刚看了个开头就精神一振,发现这居然是一部以文学编辑为主角的探案故事。
作为同样身为职业编辑的观众,立时更添十二分兴趣。
畅销推理小说作家艾伦·康威坠楼去世,死因不明,他生前最后一部小说的稿子却少了揭露凶手至关重要的最后一章。
他的出版社责编苏珊忽然要面对三重困境:工作搭档死亡的真相,少了最后一章无法出版的书稿,以及即将被收购的出版社中她未卜的职场前程。
于是苏珊带上厚厚的书稿,走上了探寻真相之路。
《喜鹊谋杀案》其实正是那位小说家遗稿的书名,电视剧由此开出两条平行的情节线,这边厢,苏珊遍访艾伦·康威生前亲友寻找丢失的最后一章。
那边厢,派伊爵士在自家豪宅里被砍掉了脑袋,大侦探阿提库斯·庞德带着他的助手前来破案……当然,作为一部合格的推理作品,两个谋杀案最后都给出了意料之外情理之中的凶手。
但《喜鹊谋杀案》最打动我的,是这部剧集罕见地表现了一重之前很少见人着墨的关系——编辑和稿子的关系。
作者是稿子从无到有一字字写出的创造者,稿子的所有权当然属于作者。
而编辑呢,编辑有点像稿子的知己。
堆山积海的稿子中,编辑是那个选中了它,并让更多人读到它的人。
虽说是金子哪里都能发光,但编辑的私人趣味在这个过程中的作用不可忽视。
一本杂志换了主编,一个版面或栏目换了责编,就算版式一模一样,老读者也能读出文章风格的变化来。
回望自己的阅读经历,这种事发生了一次又一次,每次都令人惆怅不已。
就像一个家庭里被父母偏爱的孩子未必最有出息一样,编辑以及读者喜欢的稿子和作者本人的喜好也未必相同。
《喜鹊谋杀案》中,苏珊发掘并一手打造了庞德侦探系列小说,使其成为出版社最畅销的作品,她爱这部作品,同时也爱着书中的男主角阿提库斯·庞德,那个温文尔雅目光如炬的大侦探。
写出这套书的作家艾伦·康威本人却不爱这些推理破案的小说,觉得它们只是拿来挣钱的二流货色,更是影响他写出真正严肃文学的绊脚石,甚至恶作剧地悄悄在大侦探的名字里藏了一句粗口。
毕竟,连柯南道尔爵士都不怎么喜欢他笔下的福尔摩斯呢。
同时,艾伦·康威得罪了他身边所有的人,连他的编辑苏珊提起他来都说:“我是阿提库斯·庞德的粉丝,可这不意味着我也必须是艾伦·康威的粉丝。
”他粗暴、刻薄,热衷于把认识的人丑化后写入小说——这几乎是致敬了阿婆推理的经典设定:一个人被杀了,身边的人个个都有动机。
一个文学爱好者会在《喜鹊谋杀案》的故事里发现探案之外的乐趣,面对虚拟和现实世界中两个凶手未知的谋杀案,一个编辑用来追查真相的工具是她数十年练就的文学眼光。
“我当编辑二十多年了,这肯定是有史以来唯一一桩注定要由编辑来破的案子。
”苏珊不无自得地说出这句话时,刚刚发现艾伦·康威的遗书第三页和前两页文风是有差异的。
看完电视剧后我忍不住找来了原著小说,小说的叙述方式和电视剧完全不同,前半本是那个发生在上世纪中叶的乡村谋杀案,在揭晓杀手的前一章戛然而止之后,下一页就跳到了21世纪的伦敦,女编辑苏珊发现手中的稿件少了最后一章,新的故事由此拉开帷幕……但我还是更喜欢剧集的双线叙述方式,风景如画的英国乡村里,情节在相隔数十年的两个时空来回穿梭,从一个谋杀案到另一个谋杀案,观看感受却丝滑如行云流水,甚至在21世纪这一边,苏珊还会和大侦探庞德的幻影探讨案情。
最后一场戏是小说里没有的,凶手水落石出后,苏珊依依不舍地和庞德的幻影告别,那是全剧最温柔的一场戏。
作者已死,不会再写出新书了,而且主角庞德也将在《喜鹊谋杀案》的最后一章死去,永远停留在已经面世的九本书里。
苏珊爱着这个贯穿她大半职业生涯的角色,比创造出他的人更爱。
这是对庞德的告别,也是苏珊对编辑职业的告别。
我们和苏珊一样,其实面对的也常常是两个世界,一个是虚拟的、妥帖的,伏笔会有呼应,凶手必将落网。
一个是现实的、混乱的,是否去看望抛妻弃女重病卧床的父亲,要不要和相爱的男友结婚并辞职去希腊……这些苏珊面对的现实问题个个都不比寻找凶手简单,甚至,更难。
所以会逃入另一个世界寻找慰藉,就像小说《喜鹊谋杀案》里的一段文字:“外面下着雨,屋里开着暖气,你全神贯注地阅读一本书。
读啊,读啊,感觉书页从指缝间一页页滑过,突然间,你右手那边的书页比左手那边薄了,你想慢些读,但还是忍不住不停地翻啊翻,直到看到那个让你几乎难以置信的结局。
”
首先说,我很爱安东尼·霍洛维茨,从10年前在学校图书馆读完《丝之屋》的那一刻起便不能自拔,书中的福华二人虽然莫名中二热血,但在云波诡谲的行文中,那份意气风发,犹如穿云之箭、势不可挡。
可惜老霍其他的书却再找不到当年的酣畅淋漓,虽然这个锅有一半要翻译来背。
11年译林出版社的《丝之屋》是马爱农和马爱新的译作,丝滑流畅的行文,让读者根本感受不到一点翻译的痕迹。
到《喜鹊》这里,故事本来就讲得温温吞吞,还要看角色们时常用尴尬的翻译腔相互寒暄,让一本推理小说失去了本该带给读者的乐趣,翻到最后一页的时候,我竟然觉得也就这样了。。。
在看到要出剧的时候,我着实满心期待作为编剧的老霍可以拯救一下自己的作品。
事实证明,剧版确实比小说能打,首先英剧在做氛围方面从不让人失望,书中略显生硬的两个世界的穿插,在剧中被完美融合在一起,一红一绿两辆小车在美不胜收的乡间道路上彼此交错,一虚一实两个世界的故事就这样被娓娓道来。
6集的时长也很合适,剧版省掉了很多家长里短和阿婆式的英国人唠嗑,节奏一下明快起来,配上自带滤镜的复古风光和逼格满满的英国腔,每个从黄金时代走过来的观众都会清晰感受到这份呼之欲出的浪漫,那些渐渐褪色的美好回忆仿佛又重新鲜活起来,变得浓墨重彩。
这个时候,真觉得老霍还不如去做个全职编剧。
当然了,不管是书还是剧,故事还是那个故事,凶手也还是那个凶手,合上书页时那种不过尔尔的心态在剧版大结局时不可避免的又冒了出来。
倒不是说有很多bug,只是前面5集罗列了那么多疑点,铺垫了那么多情节,最后一集却波澜不惊地草草收尾,总让人有种“呵,就这”的小情绪。
我一直没想明白为什么作者要设计颇为复杂的人物关系,比如让安德鲁成为作家前妻的前男友的设定;比如艾伦和小男友为什么前一刻还在互相吐槽来借钱的安德鲁,后一刻就不欢而散;还有艾伦和妹妹又由于什么原因分道扬镳、互相仇恨,等等等等。
是为了增加悬疑感么?
可是凶手早就在剧情的设定下因为一句台词早早暴露。
是为了增加人物的复杂度么?
可是编剧没有填坑啊喂!!!
整部剧带给我最大的谜团,不是谁杀了艾伦,而是——艾伦到底是谁?
我百思不得其解,老霍到底想要把艾伦写成一个怎样的人呢?
他到底经历了什么?
仅仅是厌恶成功的自己就可以让人扭曲至此么?
他真的有他自认为的那么多恨意么?
他想修改遗嘱,想改成什么呢?
他貌似对小男友无情,但书中的詹姆斯并不是个愚蠢的助手,反而热心可爱。
书中的警探虽然没有侦探聪明,但也积极配合、从不添乱。
他书中更不乏温柔善良的角色,尤其是被他自己讨厌到极点、不惜用最恶毒的字眼欲将其毁于一旦的庞德侦探,他知晓一切,从容离去的背影,治愈了两个世界的伤痛。
不过,就算我看完一本书+一部剧,也没想明白心中的疑问,反而越来越不明白,但我还是很喜欢这部剧。
它很美、很精致,也很认真在讲一个案中案,如果你是看着黄金时代的作品长大的,相信它一定可以戳中你某个神经,你也一定会在这部剧中找到快乐。
3.5
第一集写悬疑小说的作家也没了,和小说死亡角色重合。第二集去要结局的编辑一整集后发现作家是被谋杀的。第三集混乱极了,现实和小说来回穿插。第四集葬礼可有可无的怀疑,第五集才出现照片,最有可能的嫌疑人。第六集很爽但会让人觉得编辑活该,完全是气观众,没有人救她她爽不起来。一句话:只看第一集和第六集就行了,太,拖,沓,了!!!
案中案的设计还是挺亮眼的,可惜两个案件都是幼儿园版阿加莎的水平;btw老阿姨探案就是这么招人喜欢!
Tedious. Something about this show irks me.
非常传统且标准的英式悬疑剧,小说本身也很古典,剧比小说更容易看下去。
叙事很烂,当年根本看不下去
2024.12.11 ~ 2024.12.16原著我就不怎么喜欢,因为剧集评价很高才决定找来看看……结果不吸引人的程度和原著不相上下,不知道是从哪里找来这么多面目模糊、没有特色可言的男演员,女主其实演得还不错,但她的长相正好是我不喜欢的类型,唉……
为了悬疑而悬疑,虚幻现实切换的还不错但是非要让他入梦来,有点too much。凶手暴露的太快了,看到第3集就猜到了。
看不下去
只看了第一集,像几十年前拍的,可智能手机又很穿帮。
最近susan含量过高 我倦了
悬疑角度来讲,写得很失败,两条线之间的联系很牵强也没啥意义,第一次觉得六集剧这么长
演员演技好 但是我一直没有入戏😂 是我的问题吗
不要搞花样,还是老老实实讲故事吧,求求了
看到一半就猜到了,并不复杂,双线叙事和小说人物对话挺有意思的,如果结局能和书里更完美对应而不是合家欢可能更合我胃口
作为阿婆粉很满意。感觉就像看波罗和马普尔手牵手一起探案😂
相当典雅精巧。不知道为什么,当时看书不觉得惊艳。剧集确实有它呈现的优势,女主和书中侦探的提携互助真是可爱。
咱就是说能不能先按兵不动 非要在密闭空间一对一公布罪行然后指望对方自首然后被反杀是不是
好看的点在哪?
作为一个看过很多破案剧的人,我只能说这太无聊了。也没准是我从来不看英剧的原因